In her editorial Introduction (1–7), Thomason
notes that study of the results of intense language contact
– as in pidgins, creoles, and mixed languages –
has hitherto been heavily biased in favor of instances
of pidgins/creoles in which the lexifier languages have
been European. One aim of this volume is to redress the
balance by considering contact languages that have not
involved a European lexifier. More significantly, this
brings to the fore social and/or structural properties
that differ from those in the contact languages that have
formed much of traditional lore. This volume brings together
studies on the following 12 contact languages: Hiri Motu
(Tom Dutton, 9–41), Pidgin Delaware (Ives Goddard,
43–98), Ndyuka-Trio Pidgin (George L. Huttar &
Frank J. Velantie, 99–124), Arabic-based pidgins
and creoles (Jonathan Owens, 125–72), Kitúba
(Salikoko S. Mufwene, 173–208), Sango (Helma Pasch,
209–70), Swahili (Derek Nurse, 271–94), Michif
(Peter Bakker & Robert A. Papen, 295–363), Media
Lengua (Pieter Muysken, 365–426), Callahuaya (Pieter
Muysken, 427–47), Mednyj Aleut (Sarah G. Thomason,
449–68), and Ma'a (Sarah G. Thomason, 469–87).