In 1998, I suggested a new text for a notably corrupt passage in Pindar's Isthmian 5. This article is in effect a sequel to that earlier discussion. In the 1998 article, I proposed, inter alia, that the modern vulgate text of I. 5.58, ἐλπίδων ἔκνισ’ ὄπιν, is indefensible and the product of scribal corruption in antiquity, and that chief among the indefensible products of corruption there is the supposed secular use of ὄπις, as if used to mean something like ‘zeal’. This (as I hope to have demonstrated) is a sense for which there is no good evidence in classical Greek, where ὄπις always has a delimited religious denotation, meaning either (a) ‘gods’ response’, ‘divine retribution’, or else (b) ‘religious awe’ or ‘reverence’ towards the gods, through fear of that response or that retribution. If we discount I. 5.58 itself (and likewise the focus of the present article, O. 2.6), all the pre-Hellenistic attestations can be straightforwardly listed under these headings: (a) Il. 16.388 θεῶν ὄπιν οὐκ ἀλέγοντες, Od. 14.88 ὄπιδος κρατερὸν δέος, Hes. Theog. 221–2 θεαὶ . . . | . . . ἀπὸ τῷ δώωσι κακὴν ὄπιν, Pind. P. 8.71–2 θεῶν δ’ ὄπιν | ἄφθονον αἰτέω, sim. Od. 20.215, 21.28, Hes. Op. 187, 251, 706, along with, seemingly, a fragmentary fifth-century Thessalian verse inscription, CEG 1.120.1 Hansen; (b) Hdt. 9.76.2 θεῶν ὄπιν ἔχοντας, 8.143.2. In addition, one other instance can be interpreted as either (a) or (b), or in effect both: Od. 14.82 (of the suitors) οὐκ ὄπιδα φρονέοντες . . . οὐδ’ ἐλεητύν. In all cases, though, ‘gods’ are specified, usually as a dependent genitive with ὄπις, or else separately but in the near context. Hellenistic and later occurrences of the word are few, and (as I argued in 1998) hints there of a secular reading can actually be taken to reflect misunderstandings based on, precisely, the early corruption in I. 5.