Published online by Cambridge University Press: 12 March 2012
Résumé. En 1967, la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le biculturalisme affirma le rôle critique des municipalités canadiennes en matière de langues officielles. En 1988, la Loi sur les langues officielles fit des municipalités des partenaires de premier plan dans la promotion du bilinguisme. Or, après deux générations, on ignore quelles municipalités interviennent en la matière et comment elles interviennent. À partir d'une enquête auprès de 209 municipalités canadiennes, ce texte décrit et analyse les interventions municipales favorables au bilinguisme. Plusieurs municipalités agissent, mais le bilan est loin de la vision de la Commission royale.
Abstract. In 1967, the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism stated the critical role of Canadian municipalities in official languages. In 1988, the Official Languages Act made municipalities full partners in the promotion of bilingualism. After two generations, we do not know which municipalities intervene in the matter or how they intervene. This article presents and analyses the results of a survey of 209 Canadian municipalities on official languages. It reveals that many municipalities intervene, but these interventions are far from the objectives of the Royal Commission and the Official Languages Act.