Hostname: page-component-7bb8b95d7b-dvmhs Total loading time: 0 Render date: 2024-09-18T05:06:58.247Z Has data issue: false hasContentIssue false

Pañcaviṃśa-Brāhmaṇa. Translated by W. CalandDr., Emeritus Professor of Sanskrit in the University of Utrecht, pp. xxxvi + 661. Bibliotheca Indica, Work No. 255. Calcutta, 1931.

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Abstract

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Reviews of Books
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies 1932

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 1049 note 1 This is a frequent phenomenon in that curious text, the Bhāgavata Purāṇa; see Meier, F. J., ZII., vii, 77.Google Scholar It has also locatives in an, tanvam, and saṁçayire (x, 66, 25).

page 1049 note 2 BSOS. iv, 619, 620.

page 1050 note 1 For sa niruktasāmeti Caland with justice suggests san in both texts.

page 1050 note 2 BSOS. 1, iv, 178Google Scholar, commenting on Caland's earlier view of this word.

page 1051 note 1 In the Mahābhārata, ix, 43, 37, the accuser's cry is mitrahan pāpa.

page 1052 note 1 Compare Macdonell, , Vedic Grammar, p. 344Google Scholar; Renou, , Grammaire Sanscrite, § 337.Google Scholar

page 1052 note 2 dhinavat is, of course, to be substituted for dhinvat, and mā duṣat, viii, 2, 10, is an injunctive, not a subjunctive, as the negativeproves.

page 1054 note 2 For later examples, see Wackernagel, , Altindische Grammatik, i, 158.Google Scholar

page 1054 note 2 See Whitney, , Sanskrit Grammar, § 938Google Scholar; Renou, op. cit., § 340.