Un des problèmes délicats auxquels se trouve affronté l'historien du haut Moyen Age est celui du sens réel à donner aux mots qui, en latin, désignent les différentes agglomérations humaines. L'imprécision des termes vicus, villa, civitas, urbs, castrum, castellum, burgus, pagus, oppidum, dans les textes mérovingiens et carolingiens a souvent été soulignée. Leur signification a évolué d'un siècle à l'autre, d'un endroit à l'autre,, et il est difficile de cerner les réalités qu'ils recouvrent. N'a-t-on pas, de nos jours encore, le plus grand mal à se mettre d'accord sur une définition de la « ville »? Les savants qui ont cherché à fixer ces notions fuyantes concluent souvent de façon contradictoire, car chacun utilise la documentation qui lui est propre.