When dealing with manuscripts transmitting otherwise unknown ancient texts and without a subscriptio, the work of a philologist and literary critic becomes both more difficult and more engrossing. Definitive proof is impossible; at the end there can only be a hypothesis. When dealing with a unique grammatical text, such a hypothesis becomes even more delicate because of the standardization of ancient grammar. But it can happen that, behind crystallized theoretical argumentation and apparently canonical formulas, interstices can be explored that lead to unforeseen possibilities, more exciting—and even more suitable—than those that have already emerged.
Since the publication of two papyrus fragments, both of which belong to the same original roll, the grammatical text they transmit has attracted attention because of its uniqueness, and several famous grammarians have been named as possible auctores.Footnote 1 This meagre roll from Karanis (Kôm Aushîm, in the Fayoum) is the most ancient direct witness to a grammatical treatise, which is otherwise unknown through manuscript transmission.Footnote 2 It may even be the most ancient Ars surviving through direct transmission.Footnote 3
It has been previously suggested that the author could be Remmius Palaemon. The present contribution emphasizes the links of the treatise with the renowned Augustan Verrius Flaccus or with the Alexandrian model lying behind his work. Whether it is an Ars grammatica or a treatise De orthographia, the name of Varro has been reasonably excluded,Footnote 4 and the evident characteristics of a grammatical treatise make the hypothesis of Pliny the Elder's authorship implausible, because his Dubius sermo is a treatise De Latinitate. Nevertheless, the text of the Karanis fragmentary roll certainly makes an undeniable contribution to the knowledge we have of fragmentary grammars and grammarians.Footnote 5
PARS PRIMA – AN ALEXANDRIAN-ORIENTED ARS
The first fragment (the London fragment) contains definitions of dictio and oratio, followed by a list of the eight parts of speech, each of which must have been analysed, although only the lines concerning the noun survive.Footnote 6 The second fragment (the Cairo fragment), which preserves a later portion of the treatise, discusses, first, syllable formations of double consonants and semivowels/semiconsonants, then the equivalence of the diphthongs ae and ai, and finally the possibility that the latter diphthong contains two different syllables as a result of metaplasm.Footnote 7
Until recently a different explanation of the contents of the Cairo fragment has conditioned a series of hypotheses concerning both its structure and its authorship or, at least, its typology. It was said to concern the formation of diphthongs. Since orthography precedes the parts of speech in surviving Artes grammaticae, it was assumed that it preceded the London fragment. In fact, when James E. Dunlap published the editio princeps of the Michigan fragment, he expressed no doubt that the discussion was focussed on diphthongs. This explanation was based on an emendation of the very first isolated grammatical element, the letter x (line 2) into an u, in order to reconstruct an argument about the combination of u and i, yielding ui, as well as u and a to form ua. This treatment of ui and ua as diphthongs is not otherwise attested in known grammatical treatises and would have a possible parallel only in a statement of Charisius and Dositheus that ua was regarded as a diphthong in earlier times.Footnote 8
But such a reconstruction immediately encounters an obstacle: namely it ignores the documentary text on the recto of the papyrus roll, which requires that the grammatical contents of the London fragment came before the contents of the Michigan fragment.Footnote 9 As a result, the Michigan fragment must be interpreted differently, and some false corrections of the transmitted text can be avoided.Footnote 10 The topic of syllable formation seems to be at issue, beginning with the difficult status of double consonants—that is, x at line 2—and semivowels/semiconsonants—that is, u at lines 3–6. Next comes the equivalence of the diphthongs ae and ai, exemplified by a Virgilian hexameter (Aen. 9.26), which is said to contain two syllables instead of one as a consequence of metaplasmus (line 16). This kind of argumentation is not unique, as it is paralleled either in Artes grammaticae, specifically in their chapters De vitiis et virtutibus orationis, or in treatises De orthographia.
I. Parts of speech
In our papyrus grammar, the definition of oratio stands as the starting point for the sections on the parts of speech, ‘the core of ancient grammatical science’.Footnote 11 These are polemically introduced by a reference to the multiplicatio of their number by certain grammarians.Footnote 12 The references to quidam grammatici and to turba praeceptorum (variously interpreted) identify respectively the theoretical and the practical aspects of grammatical reflection, perhaps drawing attention to a deviation from the grammatical canon because of the effects that praxis could have on the canon itself.Footnote 13 Whether or not these references to grammatici and to praeceptores provide identifying details about the auctor, the only certainty is its undoubtedly polemical tone.
The eight parts of speech are given as follows: nomen, praenomen, verbum, participium, adverbium, coniunctio, praepositio, interiectio.Footnote 14 With the exception of the omitted ἄρθρον and the placement of pronomen and interiectio in the second and eighth places, this sequence follows the canonical order, which had its roots in Stoic linguistic thought. They placed the indeclinable parts of speech after the declinable ones, as reflected in the Alexandrian grammatical treatise attributed to Dionysius Thrax.Footnote 15 The identical list is also found in the late antique grammars of Diomedes—who nevertheless adds a ninth part, appellatio, introduced by Terentius ScaurusFootnote 16—and of Maximus Victorinus.Footnote 17 In Charisius’ grammar, the number of eight parts of speech is preserved, although the adverb precedes the participle,Footnote 18 while in Dositheus’ grammar the preposition precedes the conjunction,Footnote 19 and further differences are found in the Instituta artium.Footnote 20
I.1. NOMEN ~ The occurrence of nomen provides an important clue to the grammatical context. In the first book of his Ars grammatica, Charisius reports Julius Romanus’ argument on the basis of analogy.Footnote 21 The exemplum of Turbo Turbonis and turbo turbinis demonstrates a difference between Pliny's and Caesar's theories of analogy.Footnote 22 In particular, Pliny—contrary to Caesar—infers from this difference in inflection that the category of vocabulum (προσηγορία, ‘common noun’) must be distinguished from the nomen (ὄνομα, ‘proper noun’). Consequently, the number of parts of speech for him could have been higher than the eight which came directly from the Greek grammatical tradition.Footnote 23 Such a distinction between vocabulum and nomen, which seems to have been accepted by Pliny the Elder in his Dubius sermo—according to Julius Romanus and then Charisius—does not belong to the grammatical doctrine of our grammar. In the London fragment, vocabulum occurs more than once in order to clarify the concept of nomen and is included in its definition.Footnote 24 Vocabulum is already part of the word-class of nomen in the Alexandrian doctrine.Footnote 25
Comparison with the parts of speech in the Institutio oratoria could provide a further explanation. According to Quintilian, some veteres such as Aristotle and Theodectes simply used to list verba, nomina and convictiones (or coniunctiones); later the number of parts of speech was increased by some philosophers, especially the Stoics, eventually growing to eight and then nine.Footnote 26 Although the distinction between nomen and vocabulum made the number of the parts of speech reach nine, at the same time eight was still supported by some grammarians, including Aristarchus and Remmius Palaemon. The reference to Aristarchus goes back to the Greek grammatical theories of the Alexandrian Age, while the reference to Palaemon alludes to a grammarian a few years older than Quintilian. This chronological gap can now be filled through Dionysius Thrax, on the Greek side, and Caesar and his De analogia and the Rhetorica ad Herennium,Footnote 27 on the Latin side. Perhaps the name of Verrius Flaccus can be added.
Like Caesar, Verrius made analogical principles shape his grammatical argumentation. This is apparent from some fragments of his work, in particular his theory of morphology.Footnote 28 Ratio—in other words analogy—is counted among the three exegetical ‘instruments’ Verrius Flaccus was accustomed to use, together with exempla and auctoritas, and he himself offered a demonstration of their employment in his correspondence, according to the commentator Servius on Aen. 8.423.Footnote 29 Ratio is a key word (and thus a key concept) in some passages from Velius Longus’ treatise on orthography that have been connected to Verrius Flaccus.Footnote 30
I.2. INTERIECTIO ~ The presence of interiectio among the parts of speech led the first editor of the London fragment, Herbert J.M. Milne, to hypothesize that the grammar was linked to Remmius Palaemon, the Latin grammarian who introduced interjection among the parts of speech, according to his contemporary Quintilian.Footnote 31 It was 1927, and Milne did not know the Michigan fragment, which was first published more than ten years later.
What Milne shyly introduced as a hypothesis was attractive enough to persuade Jean Collart. In 1938, he published an article in the Revue de Philologie, which offered further arguments in favour of Remmius Palaemon; in particular, a) similarities in the discussion of the numbers of the parts of speech; b) the proverbial arrogance of Remmius Palaemon in relation to the scornful reference to a turba praeceptorum;Footnote 32 c) the palaeographical dating of the papyrus, which excludes Late Antiquity and points to the very narrow field of grammarians active in the first century.Footnote 33
When the Michigan fragment was published and joined to the London fragment, the new edition by James Dunlap took a more cautious approach to authorship.Footnote 34 Even Pliny the Elder has been considered, in 1961 by Giuseppe Pennisi, who tried to argue that the label of ‘grammar’ could not fit the text of our fragmentary roll, which he attributed to Pliny's Dubius sermo.Footnote 35
The presence of interiectio among the parts of speech in the London fragment has been read as a terminus post quem, since Remmius Palaemon is said to have introduced such a category into Roman grammatical theory.Footnote 36 This hypothesis is based on the sixteenth chapter of the second book of the Ars grammatica of Charisius, de interiectione, which starts with the explanation of what an interjection is and the different definitions by Cominianus, Remmius Palaemon and Julius Romanus—not following chronological order.Footnote 37 But were Remmius Palaemon, Julius Romanus and Cominianus the only sources for Charisius’ claim, especially considering that in the same chapter Varro is mentioned as well? And was Charisius consulting only the grammars of Remmius Palaemon, Julius Romanus and Cominianus, or was he citing the most ancient theories second-hand from more recent artes (or even excerpta)? And what prevents one from thinking that Palaemon was taking his arguments about interjection from a previous source? After all, the reason why Quintilian mentions Palaemon seems to involve only sharing the number of eight parts of speech and representing the Latin counterpart to Aristarchus.
But the supposed gap between Aristarchus and Remmius Palaemon needs to be reconsidered, since Dionysius Thrax incorporated the grammatical theories of Aristarchus, and Verrius Flaccus is known to have later absorbed the principles of grammatical theory from Dionysius Thrax, from the Rhetorica ad Herennium, from Varro and from Caesar's De analogia.Footnote 38
I.3. ETYMOLOGICAL DEFINITIONS OF GRAMMATICAL CONCEPTS ~ The treatise defines the concept oratio as quasi oris ratio—exactly as can be found later in Charisius, Diomedes and Dositheus—and nomen as velut notamen.Footnote 39 A certain inclination towards etymological definitions is evident in the treatise, and it is as a feature shared with the works by Verrius Flaccus. In Verrius’ works, in fact, etymology plays the decisive role of recovering the essence of words and things.Footnote 40
Verrius Flaccus is the source to which some etymological arguments from Velius Longus’ orthographical treatise have been ascribed. For instance, a predilection towards cur rather than quor is explained quod genus est ἐτυμολογίας; likewise, the expression tam hercule quam recalls the tam mehercule quam in our grammar.Footnote 41 Was Verrius’ orthographical treatise also based on the etymological criterion for definitions, among other considerations? What is found in Velius Longus and what survives in scanty fragments transmitted indirectly would suggest a positive answer to this question.Footnote 42
II. Elements of speech
Verrius Flaccus’ grammatical theories also lie behind striking similarities that the grammar from Karanis shares with the orthographical treatises of Velius Longus and Terentius Scaurus. Verrius Flaccus was one of the most authoritative grammarians of the Augustan Age. A statue of him was erected in the town of Praeneste, possibly his hometown, and Verrius became famous enough to be invited by Augustus to teach his grandchildren.Footnote 43 Among his extremely varied works, the lost De orthographia was the first Latin treatise of its kind,Footnote 44 and necessarily became the sourcebook for all subsequent orthographers.Footnote 45
Both Velius Longus and Terentius Scaurus wrote their treatises in the period of the Emperor Hadrian, and their undeniable points of contact have been explained as prototypical traits of the genre de orthographia. Common elements between Cornutus’ De enuntiatione vel orthographia and the grammatical chapters of Quintilian's Institutio oratoria suggest a common source, and such a source has been identified with Verrius Flaccus, whose lost De orthographia is the only authoritative work mentioned in the surviving orthographical tradition.Footnote 46
II.1. MEHERCVLE! ~ A few observations on tam mehercule quam are instructive. Since the treatise's first publication it has been emphasized that tam mehercule quam is similar to the tam Hercule quam frequently attested in the Artes grammaticae and especially to one striking example in the orthographical treatise by Velius Longus.Footnote 47 Perhaps this is not by chance.
The occurrences of tam Hercule quam in Velius Longus are in passages where Verrius Flaccus might be inferred as a source. In fact, tam Hercule quam is found while discussing the genitive form i instead of ii and just a few lines before the argumentation on the equivalence of ae and ai, where Aen. 9.26 is cited as an illustration (exactly as in our anonymous fragmentary grammar).Footnote 48 Both this passage and a later passage on the correct orthography of cur Footnote 49—where tam Hercule quam occurs as well—have been attributed either to Verrius Flaccus as an intermediary for Varro's grammatical theories or to Verrius Flaccus himself. Verrius Flaccus is explicitly mentioned by Charisius as one of the sources for his section on the formation of adverbs from participles, where a tam Hercule quam occurs.Footnote 50
II.2. SYLLABLE FORMATION, THE GRAECI AND THE VSVS LITTERARVM ~ As in the above-mentioned passage from the orthographical treatise of Velius Longus, the anonymous writer also quotes the Virgilian hexameter Aen. 9.26 while explaining the equivalence of the diphthongs –ae– and –ai– in the anonymous papyrus grammar.Footnote 51 The text is focussed on the combination of a and e and on the preference for the form –ai– instead of –ae– because of its proximity with the Greek –αι–. The anonymous grammarian presents this usage as a necessary and obvious statement, and clearly frames it as a matter of written form—which suggests a strong interest in orthography. The preference for ai instead of ae is said to be defensible from several perspectives, but the main reason is its parallelism with Greek, and, in turn, Graeci are the source from which Romans derived their usus litterarum.
It cannot be determined who these Graeci are, but what is certain is that a) they represent his theoretical point of reference, and b) their customary preference overlaps with the preference attributed to the antiqui by Velius Longus in the same explanation of ae/ai in his de orthographia. Perhaps this similarity is not by chance, and it might imply some chronological distance between the anonymous grammarian and Velius Longus. In fact, if this anonymous grammarian endorsed the Graeci, he supported the preference for ai and he may have been considered an antiquus by a grammarian who lived under the Emperor Hadrian. This would imply either the dependence of Velius on our Anonymus (or on his source, or on a grammarian sharing the same credo), or a chronological relationship between them, with the Anonymus being more ancient (or archaizing?) in comparison to Velius. Nevertheless, a divergent grammatical framework could also explain the different references to the Graeci and the antiqui. However, Charisius will later connect the veteres—not the antiqui—with the Graeci.Footnote 52 Whether the word Graeci of the Anonymus simply recalls a well-known Greek custom or a Greek grammatical exemplum and whether such a Greek model was perhaps Alexandrian are impossible to determine with certainty because of the scantiness of the grammar from Karanis. One possibility worth investigating may be Trypho.Footnote 53
One certainty seems to be clear: one of the proposed authors of the anonymous grammar from Karanis, Remmius Palaemon, is well known for his opposition to the veteres.Footnote 54 Accordingly, the anonymous treatise's emphasis on the Graeci is not easy to square with Palaemon as author.
The reference to usus litterarum is a key element shaping the nature of the discussion in the grammar from Karanis.Footnote 55 In fact, talking about the ‘use of letters’ is a transparent attempt to address orthography. The parallelism with what can be read in the Institutio oratoria and its section on orthography is even more significant, since Quintilian's source has been reconstructed as a grammatical treatise obviously dealing with orthographical matters, possibly the grammatical treatise of Verrius Flaccus.Footnote 56 Moreover, together with consuetudo, usus is a decisive parameter that analogy obeys, and its opposition to regula/ratio is the focus of arguments developed in the fully preserved works de orthographia.Footnote 57
III. Vitia et virtutes
In the anonymous grammar from Karanis, only poets are said to have kept the disyllabic use of –ai, a metrical effect specifically called metaplasmus. This is demonstrated with a quotation of the famous dives pictai of the Aeneid.Footnote 58 The same verse of Virgil is mentioned in several grammars, and in several different chapters,Footnote 59 but significantly it is used frequently in orthographic arguments as evidence for the equivalence of the endings ai and ae. This includes Velius Longus and later Marius Victorinus, in both cases presenting orthographic arguments and in passages where Verrius Flaccus is a likely source.Footnote 60
Verrius is otherwise known to have analysed the matter of ai and ae. The fifth-century grammarian Pompeius refers to Verrius Flaccus and (Valerius) Cato as sources in explaining the concept of diaeresis with two Virgilian examples (Aen. 9.26, 3.354) while commenting on Donatus’ chapter de metaplasmo.Footnote 61 Paul the Deacon's abridgement of Festus’ De verborum significatione (originally based on the great lexicon of Verrius) also justifies such a reference.Footnote 62 Comparing the data is instructive, since a) a discussion of metaplasmus seems to have come from an orthographical or, less plausibly, a lexicographical work (in any case, partly linked to the name of an orthographer, Verrius), and b) from the De verborum significatione only Aen. 3.354 was an example for Paulus–Festus–Verrius. The parallelism with the discussion of –ae–/–ai– in relation to metaplasmus by Terentius Scaurus supports the first statement.Footnote 63 Instead, the latter statement raises the question of the source of Pompeius’ reference to Aen. 9.26: whether from his own repertory, from Servius’ commentary on Donatus, or less possibly from Verrius himself—who, on this basis, would be expected to have employed such a Virgilian hexameter for his discussion of diaeresis as an example of metaplasmus.
In any case, metaplasm must be considered an innovation of Latin grammarians in the first century b.c.,Footnote 64 and the anonymous author of our treatise was aware of such a concept and made it an instrument of orthographical explanation.
PARS SECVNDA – ARS GRAMMATICA OR DE ORTHOGRAPHIA?
Velius Longus’ orthographical treatise also stands as a point of reference for trying to understand how our anonymous grammar was articulated. It is hypothesized that the treatise first discussed introductory grammatical matters—shown by the definition of dictio and the parts of speech, which must have been briefly summarized in a few lines and not explored in individual chapters as in canonical grammatical treatises—and then developed an in-depth analysis of peculiar (orthographical?) issues, such as the nature and combination of semivowels and semiconsonants.Footnote 65
Did the grammatical treatise from Karanis address orthography? As may now seem obvious, there are good reasons to believe that this is a treatise de orthographia. Orthographical treatises began to be written during the Early Empire, and orthographical sections were progressively removed from the Artes grammaticae (with some later exceptions).Footnote 66 Verrius Flaccus’ De orthographia seems to have been the first example of such a genre, but Verrius himself must have worked with a model under his eyes; whether Verrius’ model was an Ars grammatica or an orthographic treatise is impossible to determine. Nothing also stands in the way of reconstructing a grammar where orthographic matters received extensive discussion.
Alexandrian scholars never shaped their orthographical investigations into the form of a monograph. The first known monograph on orthography seems to have been the Περὶ ὀρθογραφίας καὶ τῶν αὐτῇ ζητουμένων by Trypho, active in Alexandria during the Principate of Augustus. Trypho's work is not extant, and some subjects with which he was concerned went beyond what was traditional in Alexandria; whether the grammarian Trypho ever moved to Rome is unknown, but he must also have been active abroad.Footnote 67 It has been observed that traces of Trypho's orthographical work might survive in Terentius Scaurus’ de orthographia because of some evident overlapping grammatical criteria, such as the order of the orthographical canons, that is, history, etymology and analogy.Footnote 68 Nothing can be observed about history, but etymology and analogy represent relevant criteria which our anonymous grammarian obeys in his argumentation, and this leads to an additional hypothesis.
Terentius Scaurus belonged to the generation before Herodian, and, as already mentioned, Verrius Flaccus’ de orthographia was one of his sources; he could also have had Trypho among his models, but there is no objection to the hypothesis that Trypho was the model of a Latin source of Terentius Scaurus. Whether such a source was either Verrius Flaccus or (less possibly) Verrius’ anonymous (Alexandrian) source or even a different lost grammatical treatise is impossible to say, but our anonymous grammarian could lie between Trypho and Terentius Scaurus, given the importance of the Graeci as a model for him, Terentius Scaurus and Velius Longus.
I. Readerships: second-century Egypt
A chronological detail deserves to be emphasized. As already said, the roll bearing the fragmentary anonymous grammar from Karanis dates between the second and the third centuries a.d. The context within which this treatise was circulating undoubtedly plays a key role in understanding how a certain work found an audience even in the most peripheral areas of the Empire; in other words, how such a work would have been considered relevant enough to be copied and to circulate in a certain place and in a certain time. If this work can be attributed to Verrius Flaccus, such a statement would simply offer further proof of the good fortune this grammarian enjoyed in the second century. In fact, Suetonius, Aulus Gellius and Festus, on one side, and Velius Longus and Terentius Scaurus, on the other, all date to the second century, and all mention or count Verrius Flaccus among their sources. In the words of Lhommé, ‘Verrius Flaccus, au 2éme s. apr. J.–C., est loin d’être un inconnu’,Footnote 69 and the roll from Karanis might be a direct witness to this fame.Footnote 70
The presence of a military register involving Roman troops based in Egypt on the recto suggests that the text on the verso was also copied in Egypt, perhaps by a scribe experienced in Latin writing and based in an army office, possibly having ‘access to old files from which useless documents could be extracted’.Footnote 71 The aim of such a copy has long been obscure. In fact, the precious grammatical treatise was copied on ‘recycled paper’. It has been imagined that there was a school where Latin was taught ‘in the shadow of the barracks at Karanis’,Footnote 72 and a specific interest in Latin in the military bureaus in Karanis has been seen behind the circulation of such a roll. It has also been considered a personal copy of a high functionary coming from Rome, having an interest in grammar, and copying his text on ‘discarded archives he had got hold of in a legal or illegal way’.Footnote 73
There is no obstacle to imagining a reader interested in grammar among the army based in Karanis. The well-known correspondence between Tiberianus and Terentianus in both Latin and Greek supports such a hypothesis.Footnote 74 In fact, a soldier such as Terentianus may have been interested in familiarizing himself with Latin orthographical matters, especially as an author of letters. Even non-specialists had to be sensible to the relationship between pronunciation and orthography. Suetonius describes the importance of orthography in such a way that makes clear its relevance even for a soldier.Footnote 75 Furthermore, the position of orthographus legionis is attested thanks to a recommendation letter (possibly) dating to a.d. 157 from the Herakleopolites; none of his tasks is known, but it is possible that they were similar to those of a librarius (responsible for accounting and correspondence) or that he was a ‘grammarien et professeur d'orthographie’.Footnote 76 In any case, an orthographus legionis certainly had to deal with orthography. Hence the presence of a de orthographia in a military ‘library’ is plausible, and such a figure could be added to the list of possible readers of the grammatical treatise from Karanis.
Whether or not it was addressed to an orthographus (or to a librarius) legionis, and whatever its readership in Karanis was supposed to be, this grammar sheds light on another matter. The systematization of Greek orthography occurred against the backdrop of second- and third-century Alexandria, evidenced by Herodianus’ lost Orthography.Footnote 77 Similarly the presence in Egypt of a Latin ars surely dealing with orthographical matters suggests an osmotic relationship between Latin and Greek artes, in this case with an Ars mentioning the Graeci as a model and circulating among Egyptian speakers of Greek.
II. Before Remmius Palaemon
The faint profile of the famous Verrius Flaccus seems to lie behind several details of the meagre grammatical Latin roll from Karanis. Verrius Flaccus is a common denominator when the contents of our fragmentary grammar are compared to attested grammatical and especially orthographical works. He seems to stand behind the adoption of analogy and etymology as defining criteria for grammatical concepts, behind the strict similarities with the orthographical works of Velius Longus and Terentius Scaurus, and behind the adoption of a Greek Alexandrian-oriented grammatical model.
At the same time, substituting Verrius as the name of the supposed Anonymus is hazardous, and the possibility that a new fragment belonging to the same roll could be found makes it impossible to declare him without hesitation the author of the text. Moreover, some features of the Ars anonyma that Verrius Flaccus was adapting have been recently identified; in fact, this anonymous grammar had to be influenced by Alexandrian grammar, dealt with parts of speech and tropes, and mentioned the doctrine of metaplasm.Footnote 78 These three distinctive features align the Anonymus excerpted by Verrius Flaccus with the Anonymus whose work reached the cultural (perhaps military) environment of Karanis in the second century.
Whether the author of our treatise was the source excerpted by Verrius Flaccus or Verrius Flaccus himself—or even a grammarian sharing the same characteristics of both of them—cannot be said with certainty. What could be called ‘identities’ must be cautiously labelled ‘analogies’. Nevertheless, not only is this fragmentary roll simply the most ancient manuscript, and so a direct witness, of a Latin grammar, but also its text—whether strictly an Ars grammatica or de orthographia—is ancient enough to prove that the genre of Ars grammatica had been composed in Rome before Remmius Palaemon.Footnote 79