It is a well known fact and problem for students of Plautus and Terence that the lack of corresponding Menandrian originals for the comedies known to have been adapted into Latin has forced us to operate with various conjectural theories about the amount and method of change introduced in their adapted plots by the Roman playwrights. We might have expected Donatus to have provided some help here, since he frequently cites the Greek lines that Terence altered in his own way, but Donatus proves remarkably disappointing when it comes to details of plot. There is, however, one passage in Menander's great admirer, Plutarch, which I suggest might be pressed somewhat into service, though cautiously, and it is my purpose here to discuss this passage and its potential utility.
Among the questions debated at banquets, Plutarch introduces one which, reviewing what drama and poetry best suit a dinner party, singles out Menander for special praise. His speaker, Diogenianus by name, expresses total admiration for Menander's style, for his excellent mixture of playful and serious, and his appropriate handling of the erotic material of his comedies. I am interested in the last point and the way Diogenianus elaborates upon it. For him, the important point is that, after a reading of Menander at a symposium, male banqueters are put in the right mood to go home to their own wives. I do not wish to pursue that chauvinistic topic, but rather to examine the scheme of Menandrian love plots which Diogenianus develops by way of explaining his thesis that Greek New Comedy possesses a special propriety for the average male banqueter.