Hostname: page-component-586b7cd67f-vdxz6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-30T10:52:08.620Z Has data issue: false hasContentIssue false

O ensino das línguas do Mercosul: Aproximando-nos da maioridade (1991–2012)

Published online by Cambridge University Press:  05 September 2022

Talia Bugel*
Affiliation:
Indiana University-Purdue University, Fort Wayne
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Resumo

Core share and HTML view are not available for this content. However, as you have access to this content, a full PDF is available via the ‘Save PDF’ action button.

O projeto de integração regional Mercosul inclui o ensino de espanhol e português nos países membros. A Argentina e o Brasil têm leis obrigando a ofertar essas línguas aos estudantes no ensino médio, porém os processos de promoção, financiamento e implementação desses compromissos, como o contexto de implementação dessas iniciativas, são marcadamente diferentes. Neste trabalho analiso os últimos vinte anos de política lingüística regional à luz de fatores extralingüísticos e discuto algumas das razões que podem estar influenciando a maior autonomia regional do ensino de português em Buenos Aires, em contraste com uma maior dependência do ensino de espanhol em São Paulo vis-a-vis a Espanha.

Resumen

Resumen

El proyecto de integración regional Mercosur incluye la enseñanza de español y portugués en los países miembros. Argentina y Brasil tienen leyes que obligan a ofrecer esas lenguas a los estudiantes de enseñanza media, pero los procesos de promoción, financiación e implementación de esos compromisos, así como el contexto de implementación de esas iniciativas, son muy diferentes en cada uno de estos países. En este trabajo analizo los últimos veinte años de la política lingüística regional a la luz de factores extralingüísticos y discuto algunas de las razones que pueden estar influyendo en la mayor autonomía regional de la enseñanza de portugués en Buenos Aires, Argentina, en contraste con una mayor dependencia de España cuando se trata de la enseñanza de español en São Paulo, Brasil.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © 2012 by the Latin American Studies Association

Footnotes

Meu sinceiro agradecimento ao editor e a três pareceristas anónimos pelas sugestões que me ajudaram a melhorar sensivelmente a qualidade deste artigo. Muitíssimo obrigada aos meus colegas na Argentina, Leonor Acuña, Nicolás Borgmann, Claudia Colazo, Olga Regueira e Nélida Sosa pela sua generosidade com seu tempo, suas experiências e seus contatos. Sem eles, eu não teria conseguido chegar até os participantes para minha pesquisa. Com os professores de português como língua estrangeira em Buenos Aires e com os seus alunos, tenho uma grande dívida de gratidão por terem compartilhado comigo a informação que apresento neste artigo. A coleta de dados em Buenos Aires foi realizada parcialmente com fundos da 2009 Summer Research Grant da Indiana University-Purdue University, Fort Wayne.

References

Referências

Acuña, Leonor 2002 “El español como recurso económico: De Colón al Mercosur”. Unidad en la Diversidad: Portal informativo sobre la lengua castellana. http://www.unidadenladiversidad.com/historico/opinion/opinion_ant/2002/abril_2002/opinion_170402.htm.Google Scholar
Acuña, Leonor 2005 “La enseñanza de español como lengua extranjera: Algunas observaciones sobre certificaciones unitarias y políticas lingüísticas diversas” Unidad en la Diversidad: Portal informativo sobre la lengua castellana. http://www.unidadenladiversidad.com/historico/opinion/opinion_ant/2005/julio_2005/opinion_130705.htm.Google Scholar
Alba, Orlando 1991Zonificación dialectal del español de América”. Em Presencia y destino: El español de América hacia el siglo XXI, editado por Alvarado, Rafael et al., 1:6384. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.Google Scholar
Arnoux, Elvira Narvaja de 2008'La lengua es la patria,' 'Nuestra lengua es mestiza' y ‘El español es americano’: Desplazamientos significativos en el III Congreso de la Lengua Española”. Em Medios, espacios y nuevas comunidades imaginadas, editado por Hofmann, Sabine, 1739. Berlin: Edition Tranvía Sur, Verlag Walter Frey.Google Scholar
Associação Brasileira de Hispanistas 2005A ABH diante da obrigatoriedade do espanhol”. http://hispanista.com.br/abh_noticiasesp.htm.Google Scholar
Bagno, Marcos 2003 A norma oculta: Língua & poder na sociedade brasileira. São Paulo: Parábola.Google Scholar
Baker, Colin 2006Psycho-Sociological Analysis in Language Policy”. Em An Introduction to Language Policy, editado por Ricento, Thomas, 210228. Boston: Blackwell.Google Scholar
Bertolotti, Virginia 2007La expansión del español en América del Sur: El Instituto Cervantes y las universidades latinoamericanas”. Em Estudios Hispánicos: Perspectivas internacionales — Hispanic Issues Online, editado por Luis Martin-Estudillo, Francisco Ocampo, e Nicholas Spadaccini, 2:191197. http://hispanicissues.umn.edu/assets/pdf/20-HIOL-2-18.pdf.Google Scholar
Bhatt, Rakesh 2001Language Economy, Standardization, and World Englishes”. Em The Three Circles of English, editado por Thumboo, Edwin, 401422. Singapore: Singapore University Press.Google Scholar
Bhatt, Rakesh 2005Venerable Discourses, Local Practices, and Hybridity: The Case of Indian Englishes”. Em Negotiating the Global and Local in Language Policy and Practice, editado por Canagarajah, Suresh, 2554. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
Bohn, Hilario I. 2003The Educational Role and Status of English in Brazil”. World Englishes 22 (2): 159172.CrossRefGoogle Scholar
Bruno, Fátima Cabral 2005 Ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras: Reflexão e prática. São Carlos, Brasil: Claraluz.Google Scholar
Bugel, Talia 1999O espanhol na cidade de São Paulo: Quem ensina qual variante a quem?Trabalhos em Lingüística Aplicada 33:7187.Google Scholar
Bugel, Talia 2002Español como lengua extranjera en Brasil: La política lingüística de España reflejada en la prensa nacional”. Em Atas do XIII Congresso Internacional da ALFAL, editado por Corrales, Víctor Sánchez, 13051311. San José: Universidad de Costa Rica.Google Scholar
Bugel, Talia 2006‘L'Espanyol conquereix el Brasil’: L'expansió de l'espanyol a l'estranger: Articles de la Premsa Espanyola”. Em Análisi crítica del discurs: Mitjans de comunicació i llengua, editado por Climent, Laia, 1122. Alacant, Espanha: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, Universitat de València.Google Scholar
Bugel, Talia 2009Explicit Attitudes in Brazil toward Varieties of Portuguese”. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 2 (2): 278304.CrossRefGoogle Scholar
Bugel, Talia, e Santos, Hélade S. 2010Attitudes and Representations of Spanish and the Spread of the Language Industries in Brazil”. Language Policy 9 (2): 149170.CrossRefGoogle Scholar
Callegari, Marília Oliveira Vasques 2004Saborear para saber: Diferentes olhares sobre a motivação em sala de aula — Um estudo com professores e alunos de espanhol no ensino médio”. Dissertação de mestrado inédita, Faculdade de Educação, Universidade de São Paulo. http://www.diaadiaeducacao.pr.gov.br/diaadia/diadia/arquivos/File/conteudo/artigos_teses/LinguaEspanhola/Dissertacoes/DissertMarilia.pdf.Google Scholar
Calvet, Louis Jean 1996 Les politiques lingüistiques. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Calvet, Louis Jean 1999 Pour une écologie des langues du monde. Paris: Plon.Google Scholar
Calvet, Louis Jean 2002 Le marché aux langues. Paris: Plon.Google Scholar
Canagarajah, Suresh 1999 Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching. Nova Iorque: Oxford University Press.Google Scholar
Celada, María Teresa 2010Memoria discursiva e imágenes de lenguas: Sobre el español en Brasil y el portugués en la Argentina”. Em Lenguas en un espacio de integración, editado por Celada, María Teresa, Fanjul, Adrián Pablo e Nothstein, Susana, 3966. Buenos Aires: Biblos.Google Scholar
Centro de Estatística Religiosa e Investigações Sociais 2004Responsabilidad social de las empresas multinacionales españolas en Brasil: Informe General” (Projeto WW 203610), Rio de Janeiro, Brasil.Google Scholar
Clyne, Michael 1991Introduction”. Em Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations, editado por Clyne, Michael, 19. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Coseriu, Eugenio 1981 Lecciones de lingüística general. Madrid: Gredos.Google Scholar
Da Silva, Emanuel, McLaughlin, Mireille e Richards, Mary 2007Bilingualism and the Globalized New Economy: The Commodification of Language and Identity”. Em Bilingualism: A Social Approach, editado por Heller, Monica, 183206. Nova Iorque: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Del Valle, José 2007La lengua, patria común: La hispanofonía y el nacionalismo panhispánico”. Em La lengua, patria común?, editado por Valle, José Del, 3156. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt: Vervuert.Google Scholar
Del Valle, José, e Gabriel-Stheeman, Luis 2002 The Battle over Spanish between 1800 and 2000. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Del Valle, José, e Villa, Laura 2007La lengua como recurso económico: Espanol SA y sus operaciones en Brasil”. Em La lengua, patria común?, editado por Valle, José Del, pp. 97128. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt: Vervuert.Google Scholar
Dörnyei, Zoltán 2010 Questionnaires in Second Language Research. Nova Iorque: Routledge.Google Scholar
Economist 2008 “The End of the Beginning?” 16 de outubre. http://www.economist.com/node/12436221.Google Scholar
Fanjul, Adrián Pablo 2002 Português-espanhol: Línguas próximas sob o olhar discursivo. São Paulo: Claraluz.Google Scholar
Farrell, Thomas S. C., e Kun, Serena Tan Kiat 2007Language Policy, Language Teachers' Beliefs, and Classroom Practices”. Applied Linguistics 29 (3): 381403.CrossRefGoogle Scholar
Fernández, Mauro 2007De la lengua del mestizaje al mestizaje de la lengua: Reflexiones sobre los límites de una nueva estrategia discursiva”. Em La lengua, patria común?, editado por Valle, José Del, 5780. Madrid: Iberoamericana; Frankfurt: Vervuert.Google Scholar
Fornetti, Verena 2011 “Latinas buscam vaga de doméstica no país”. Folha de São Paulo, 2 de fevereiro. http://wwwl.folha.uol.com.br/mercado/878391-latinas-buscam-vaga-de-domesticano-pais.shtml.Google Scholar
Gabbiani, Beatriz 2003Las lenguas extranjeras en el Mercosur”. Em II Seminario Interamericano sobre la Gestión de Lenguas. Asunción: Ministerio de Educación y Cultura del Paraguay, y Unión Latina, 4–6 de junho. http://dtil.unilat.org/segundo_seminario/gabbiani.htm.Google Scholar
Garrett, Peter 2010 Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Gomes, Wagner 2011 “Brasil passa Itália e é a 7a economia no mundo”. Agência O Globo, 4 de março. https://conteudoclippingmp.planejamento.gov.br/cadastros/noticias/2011/3/4/brasil-passa-italia-e-e-a-7a-economia-do-mundo.Google Scholar
Hamel, Rainer Enrique 2003The Development of Language Empires”. Em Sociolinguistics-Soziolinguistik: An International Handbook of the Science of Language and Society/Ein internationalis Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, editado por Ulrich Ammon, Norbert Dittman e Klaus J. Matteheier, 3:22412258. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Heller, Monica 2003Globalization, the New Economy and the Commodification of Language”. Journal of Sociolinguistics 7 (4): 473492.CrossRefGoogle Scholar
Heller, Monica 2007 Bilingualism. Nova Iorque: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Irvine, Judith, e Gal, Susan 2000Language Ideology and Linguistic Differentiation”. Em Regimes of Language, editado por Kroskrity, Paul, 3583. Santa Fe, NM: School of American Research Press.Google Scholar
Kachru, Braj 1990World Englishes and Applied Linguistics”. World Englishes 9 (1): 320.CrossRefGoogle Scholar
Kachru, Braj 1992Models for Non-Native Englishes”. Em The Other Tongue: English across Cultures, editado por Kachru, Braj, 4874. Urbana: University of Illinois Press.Google Scholar
Kaplan, Robert, e Baldauf, Richard Jr. 1997 Language Planning: From Practice to Theory. Clevedon, RU: Multilingual Matters.Google Scholar
Kroskrity, Paul 2000 Regimes of Language. Santa Fe, NM: School of American Research Press.Google Scholar
Mar-Molinero, Clare 2000 The Politics of Language in the Spanish-Speaking World. London: Routledge.Google Scholar
Martínez-Cachero Laseca, Alvaro 2008 La enseñanza del español en el sistema educativo brasileño/O ensino do espanhol no sistema educativo brasileiro. Brasília: Embajada de Espana en Brasil, Consejería de Educación.Google Scholar
Mendonça, Cleidimar 2011‘Me siento colgado, aún, en la barriga de la lengua materna’: O contato-confronto com a identidade lingüística do espanhol por parte de futuros professores”. Tese de doutorado inédita, Universidade Federal de Goiás, Goiânia, Brasil.Google Scholar
Meneses, Nacho 2011 “El (lento) avance del español en Brasil”. El País, http://www.elpais.com/articulo/cultura/lento/avance/espanol/Brasil/elpepicul/20110225elpepicul_l/Tes.Google Scholar
Moreno Fernández, Francisco 1995La enseñanza del español como lengua extranjera”. Em El peso de la lengua española en el mundo, editado por de Tamarón, Marqués, 195233. Madrid: Fundación Duques de Soria e Instituto de Cuestions Internacionales y Política Exterior.Google Scholar
Moreno Fernández, Francisco 2000 Qué español ensenar? Madrid: Arco Libros.CrossRefGoogle Scholar
Municio, Ángel Martín 2001Estudio econométrico de la lengua española”. Centro Virtual Cervantes, http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_01/municio/.Google Scholar
Nielsen, Patricia M. 2003English in Argentina: A Sociolinguistic Profile”. World Englishes 22 (2): 199209.CrossRefGoogle Scholar
Nieto, Antonio 2001 “Aspectos socioeconómicos del español y el portugués: Algunas reflexiones sobre el turismo de lenguas en Brasil”. Em II Congreso Internacional de la lengua española: El español en la sociedad de la información, Centro Virtual Cervantes. http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/5_espanol_y_portugues/nieto_m_a.htm. Nothstein, Susana, Marco Rodríguez e Elena ValenteGoogle Scholar
Nieto, Antonio 2010Qué significa enseñar una lengua extranjera para la integración regional? Representaciones del portugués en el material didáctico de la escuela media argentina”. Em Lenguas en un espacio de integración, editado por Celada, María Teresa, Fanjul, Adrián Pablo e Nothstein, Susana, 145161. Buenos Aires: Biblos.Google Scholar
Otero Roth, Jaime 2007Qué hace un área como la de lengua y cultura en un think tank como éste?” Em Estudios Hispánicos: Perspectivas Internacionales—Hispanic Issues Online, editado por Luis Martin-Estudillo, Francisco Ocampo, e Nicholas Spadaccini, 2:181189. http://hispanicissues.umn.edu/assets/pdf/19-HIOL-2-17.pdf.Google Scholar
Paraquett, Márcia 2008aPor que formar professores de espanhol no Brasil”. Hispanista 9 (35). http://www.hispanista.com.br/artigos%20autores%20e%20pdfs/267.pdf.Google Scholar
Paraquett, Márcia 2008bEm defesa de uma abordagem própria à realidade brasileira”. Em Anais do V Congresso Brasileiro de Hispanistas, I Congresso Internacional da Associação Brasileira de Hispanistas, editado por de Barros, Cristiano Silva, Amaral, Eduardo Tadeu Roque, Vieira, Elisa Amorim e Rojo, Sara, 29712979. Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais. http://www.letras.ufmg.br/espanhol/Anais/anais_paginas%20_2502–3078/Em%20defesa%20de.pdf.Google Scholar
Paraquett, Márcia 2009O papel que cumprimos os professores de espanhol como língua estrangeira (E/LE) no Brasil”. Cadernos de Letras da UFF, Dossiê Diálogos Interamericanos 38:123137. http://www.uff.br/cadernosdeletrasuff/38/artigo7.pdf.Google Scholar
Paredes, Carmelo 2008 “Mi mejor enemigo”. Revista Zoom: Política y Sociedad en Foco (Argentina), 16 de setembro. http://latinoamericademumar.blogspot.com/2008/10/mi-mejor-enemigo.html.Google Scholar
Pennycook, Alastair 1998 English and the Discourses of Colonialism. London: Routledge.Google Scholar
Pennycook, Alastair 2001English in the World — The World in English”. Em Analysing English in a Global Context, editado por Burns, Anne e Coffin, Caroline, 7892. London: Routledge.Google Scholar
Rajagopalan, Kanavillil 2003The Ambivalent Role of English in Brazilian Politics”. World Englishes 22 (2): 91101.CrossRefGoogle Scholar
Reinoso, Susana 2005 “Brasil precisará 230.000 profesores de español”. La Nación (Buenos Aires), 23 de julho.Google Scholar
Restivo, Néstor 2000 “España llegó a Brasil con su industria editorial y ahora impulsa una ley para la enseñanza del idioma tal como se habla en España: Argentina lo ve desde afuera”. Clarín (Buenos Aires), 28 de agosto. http://edant.clarin.com/diario/2000/08/28/e-01601.htm.Google Scholar
Rodrigues, Fernanda Castelano 2007El Proyecto ¡Oye! y la enseñanza del E/LE en São Paulo, Brasil”. Em Formación e investigación en lenguas extranjeras y traducción: Actas del Congreso del Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas vivas Juan Ramón Fernández, organizado por Franzoni, Patricia et al., 7579. Buenos Aires: Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández.Google Scholar
Rodrigues, Fernanda Castelano 2009O discurso legislativo sobre a inclusão do espanhol na escola brasileira: Um projeto que não virou lei”. Signo & Seña 20:3347.Google Scholar
Rodrigues, Fernanda Castelano 2010De ‘comunidade Ibero-americana’ a ‘países nossos vizinhos’: A designação de territórios objeto de integração em um projeto de lei de 1993”. Em Lenguas en un espacio de integración, editado por Celada, María Teresa, Fanjul, Adrián Pablo e Nothstein, Susana, 165183. Buenos Aires: Biblos.Google Scholar
Rodríguez Lafuente, Fernando 2000 “El español en Brasil”. Unidad en la Diversidad. http://www.unidadenladiversidad.com/historico/opinion/opinion_ant/2000/julio_2000/opinionl90700.htm.Google Scholar
Rossi, Clóvis 2005 “Dívida por formação de professor de espanhol”. Folha de São Paulo, 15 de outubro.Google Scholar
Santos, Hélade Scutti 2009As construções argumentativas como lugar de manifestação das representações sobre argentinos, espanhóis e brasileiros”. Signo & Seña 20:5175.Google Scholar
Santos, Hélade Scutti 2010Las representaciones sobre el español y el portugués brasileño en el proceso de aprendizaje de la lengua extranjera”. Em Lenguas en un espacio de integración, editado por Celada, María Teresa, Fanjul, Adrián Pablo e Nothstein, Susana, 85104. Buenos Aires: Biblos.Google Scholar
Schermerhorn, Richard Alonzo 1970 Comparative Ethnic Relations. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Schiffman, Harold 2006Language Policy and Linguistic Culture”. Em An Introduction to Language Policy, editado por Ricento, Thomas, 111125. Boston: Blackwell.Google Scholar
Sedycias, João 2005 O ensino do espanhol no Brasil: Passado, presente, futuro. São Paulo: Parábola.Google Scholar
Villa, Daniel 1996Choosing a ”Standard“ Variety of Spanish for the Instruction of Native Spanish Speakers in the U.S”. Foreign Language Annals 29 (2): 191200.CrossRefGoogle Scholar
Villa, Laura, e Valle, José Del 2008¡Oye! Língua e negócio entre o Brasil e a Espanha”. Calidoscópio 6 (1): 4555.Google Scholar
Zajicova, Lenka 2002El guaraní, el castellano y el portugués en misiones (Argentina): Aspectos históricos, políticos, educativos”. Em El hispanismo en la República Checa, editado por Demetrio Estébanez Calderón, Eduardo Fernández Couceiro e Félix Córdoba Rodríguez, 4:5573. Praga: Filozofická Fakulta Univerzity Karlovi.Google Scholar
Zoppi-Fontana, Mónica, e Celada, María Teresa 2009Sujetos desplazados, lenguas en movimiento: Identificación y resistencia en processo de integración regional”. Signo & Seña 20:159181.Google Scholar