Article contents
O ensino das línguas do Mercosul: Aproximando-nos da maioridade (1991–2012)
Published online by Cambridge University Press: 05 September 2022
Resumo
O projeto de integração regional Mercosul inclui o ensino de espanhol e português nos países membros. A Argentina e o Brasil têm leis obrigando a ofertar essas línguas aos estudantes no ensino médio, porém os processos de promoção, financiamento e implementação desses compromissos, como o contexto de implementação dessas iniciativas, são marcadamente diferentes. Neste trabalho analiso os últimos vinte anos de política lingüística regional à luz de fatores extralingüísticos e discuto algumas das razões que podem estar influenciando a maior autonomia regional do ensino de português em Buenos Aires, em contraste com uma maior dependência do ensino de espanhol em São Paulo vis-a-vis a Espanha.
Resumen
El proyecto de integración regional Mercosur incluye la enseñanza de español y portugués en los países miembros. Argentina y Brasil tienen leyes que obligan a ofrecer esas lenguas a los estudiantes de enseñanza media, pero los procesos de promoción, financiación e implementación de esos compromisos, así como el contexto de implementación de esas iniciativas, son muy diferentes en cada uno de estos países. En este trabajo analizo los últimos veinte años de la política lingüística regional a la luz de factores extralingüísticos y discuto algunas de las razones que pueden estar influyendo en la mayor autonomía regional de la enseñanza de portugués en Buenos Aires, Argentina, en contraste con una mayor dependencia de España cuando se trata de la enseñanza de español en São Paulo, Brasil.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © 2012 by the Latin American Studies Association
Footnotes
Meu sinceiro agradecimento ao editor e a três pareceristas anónimos pelas sugestões que me ajudaram a melhorar sensivelmente a qualidade deste artigo. Muitíssimo obrigada aos meus colegas na Argentina, Leonor Acuña, Nicolás Borgmann, Claudia Colazo, Olga Regueira e Nélida Sosa pela sua generosidade com seu tempo, suas experiências e seus contatos. Sem eles, eu não teria conseguido chegar até os participantes para minha pesquisa. Com os professores de português como língua estrangeira em Buenos Aires e com os seus alunos, tenho uma grande dívida de gratidão por terem compartilhado comigo a informação que apresento neste artigo. A coleta de dados em Buenos Aires foi realizada parcialmente com fundos da 2009 Summer Research Grant da Indiana University-Purdue University, Fort Wayne.
References
Referências
- 2
- Cited by