Hostname: page-component-586b7cd67f-t7fkt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T06:49:04.517Z Has data issue: false hasContentIssue false

Le passé composé en usage futur et la pertinence au présent

Published online by Cambridge University Press:  11 July 2011

LOUIS DE SAUSSURE*
Affiliation:
Université de Neuchâtel

Résumé

Cet article étudie les effets de sens du passé composé (PC) sous la portée d'un adverbe situeur futur en français. Nous partons de l'hypothèse de Sthioul (1998) selon laquelle cet usage du PC impose une représentation conçue comme passée depuis une projection allocentrique du moment de la parole située dans le futur. Cet article considère que le PC en usage futur est un usage métalinguistique du passé composé et donc un usage métareprésentationnel (ou interprétatif, cf. Sperber & Wilson 1995) du langage. Nous explorons les restrictions d'emploi de cet usage par des critères sémantiques (télicité, agentivité) et concluons qu'aucun d'entre eux ne forme une contrainte forte alors qu'il y a une condition pragmatique d'emploi beaucoup plus contraignante pour l'usage futur du passé composé. En particulier, nous suggérons que i) ce qui est représenté au futur n'est pas le procès mais l'état résultant (ce qui le rapproche du PC de l'accompli), ii) que l'état résultant est typiquement désirable et a déclenche une inférence à propos de l'attitude ou du comportement à tenir dans le présent dans la perspective de l'état résultant au futur. Ainsi, le passé composé en usage futur prend sa pertinence au présent et non directement au futur.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

BIBLIOGRAPHIE

Apothéloz, D. (2009). La quasi-synonymie du passé composé et du passé surcomposé dit “régional”. Pratiques, 141/142: 98120.CrossRefGoogle Scholar
Benveniste, E. (1966). Problèmes de linguistique générale, Paris: Gallimard.Google Scholar
Benveniste, E. (1974). Problèmes de linguistique générale, vol. 2, Paris: Gallimard.Google Scholar
Berthonneau, A.-M. et Kleiber, G. (1993). Pour une nouvelle approche de l'imparfait. L'imparfait, un temps anaphorique méronomique. Langages, 101: 5573.CrossRefGoogle Scholar
Berthonneau, A.-M. et Kleiber, G. (2006). Sur l'imparfait contrefactuel. Travaux de linguistique, 53: 765.CrossRefGoogle Scholar
Damourette, J. et Pichon, E. (1911–1936). Des mots à la pensée. Essai de grammaire de la langue française. Paris: D'Artrey, tome V.Google Scholar
Desclés, J. P. et Guentchéva, Z. (2003). Comment déterminer les significations du passé composé par une exploration contextuelle? Langue française, 138: 4860.CrossRefGoogle Scholar
Gosselin, L. (1996). Sémantique de la temporalité en français. Un modèle calculatoire et cognitif du temps et de l'aspect. Louvain-la-Neuve: Duculot.Google Scholar
Gosselin, L. (2005). Temporalité et modalité. Bruxelles: De Boeck).CrossRefGoogle Scholar
Kamp, H. et Rohrer, C. (1983). Tense in texts. Dans: Bauerle, R., Schwarze, C. et von Stechow, A. (dir.), Meaning, Use, and Interpretation of Language. Berlin, New-York: De Gruyter, pp. 250269.CrossRefGoogle Scholar
Luscher, J.-M. et Sthioul, B. (1996). Emplois et interprétations du passé composé. Cahiers de Linguistique Française, 18: 187217.Google Scholar
Reichenbach, H. (1947). Elements of Symbolic Logic. New York: Free Press.Google Scholar
Saussure, L. de (2000). Pragmatique temporelle des énoncés négatifs. Genève: Université de Genève. Thèse.Google Scholar
Saussure, L. de (2003). Temps et pertinence. Eléments de pragmatique cognitive du temps. Bruxelles: De Boeck.CrossRefGoogle Scholar
Saussure, L. de (2010). Remarques sur les usages interprétatifs des temps verbaux. Dans: Flaux, N., Stosic, D. et Vet, C. (dir.), Interpréter les temps verbaux. Berne, New York: Lang, pp. 129160.Google Scholar
Saussure, L. de et Sthioul, B. (1999). L'Imparfait de rupture: point de vue (et images du monde), Cahiers de Praxématique: 32, 167188.Google Scholar
Saussure, L. de et Sthioul, B. (2005). Imparfait et enrichissement pragmatique. Dans: Larrivée, P. et Labeau, E. (dir.), Nouveaux développements de l'imparfait. Amsterdam: Rodopi, pp. 103120.CrossRefGoogle Scholar
Saussure, L. de et Sthioul, B. (2006). Passé surcomposé et enrichissement pragmatique. Présentation au 7e colloque chronos (Anvers, Sept. 2006). A paraître, Cahiers Chronos.Google Scholar
Sthioul, B. (1998). Le passé composé: une approche instructionnelle. Dans: Vogeleer, S., Borillo, A., Vetters, C. et Vuillaume, M. (dir.), Temps et discours. Louvain-la-Neuve: Peeters, pp. 7994.Google Scholar
Sperber, D. et Wilson, D. (1995). Relevance. Communication and Cognition. Oxford: Blackwell, 2e édition.Google Scholar
Vet, C. (1992). Le passé composé, contextes d'emploi et interprétations. Cahiers de praxématique 19: 3759.Google Scholar
Vet, C. (1994). Future tense and discourse representation. Dans: Vet, C. et Vetters, C. (dir.), Tense and Aspect in Discourse. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, pp. 4976.CrossRefGoogle Scholar
Vuillaume, M. (2000). Heureusement que Pierre n'est pas venu demain! Cahiers Chronos 6: 107116.Google Scholar
Wilson, D. & Sperber, D. (1993). Pragmatique et temps. Langages 112: 825.CrossRefGoogle Scholar