Hostname: page-component-78c5997874-v9fdk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-19T06:10:06.464Z Has data issue: false hasContentIssue false

Linguistic levelling in Spanish: The analogical strong preterites

Published online by Cambridge University Press:  27 June 2016

Enrique Pato*
Affiliation:
Université de Montréal

Abstract

Certain Peninsular Spanish varieties have two third-person plural forms in the simple past indicative of verbs with ‘strong’ (stem-stressed) preterites. While this phenomenon is documented in large-scale linguistic atlas surveys, its current geographic distribution and diachronic origins remain under-studied. This paper sets out to: 1) establish the geographic distribution of these variants; the differing methodologies and epochs of the data sources make them particularly interesting to compare, showing that these analogical strong preterites have suffered a drastic decline over the last century; 2) use historical corpus data to show that the vernacular variant is by no means a recent phenomenon; 3) examine external history as a source of explanation in linguistic reconstruction, showing that this process of analogical levelling took place after the reconquest and resettlement of these regions. These findings support the hypothesis of a feature which spread over the centuries by linguistic diffusion.

Résumé

Résumé

Certaines variétés de l’espagnol péninsulaire ont deux formes à la troisième personne du pluriel au passé simple de l’indicatif pour les verbes possédant un prétérit fort, c’est-à-dire dont le radical est accentué. Bien que ce phénomène soit largement répertorié dans les atlas linguistiques, sa distribution géographique actuelle ainsi que ses origines diachroniques demeurent cependant encore très peu étudiées. Cet article vise à : 1) établir la répartition géographique de ces variantes; les différentes méthodologies et époques des sources de données les rendent particulièrement intéressantes à comparer, et montrent que l’usage de ces prétérits analogiques forts a connu un déclin important au cours du dernier siècle; 2) utiliser les données de corpus historiques pour montrer que la variante vernaculaire ne constitue pas un phénomène récent; 3) examiner l’histoire externe comme une source d’explication dans la reconstruction linguistique, montrant que ce processus de nivellement analogique a eu lieu après la reconquête et le repeuplement de ces régions. Ces constations appuient l’hypothèse selon laquelle un trait distinctif se serait répandu au cours des siècles par la diffusion linguistique.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association/Association canadienne de linguistique 2010 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aguado Candanedo, David. 1980. El habla de Bercianos del Real Camino (León): Estudio sociolingüístico. Salamanca: Universidad de Salamanca.Google Scholar
Alcón Olivenza, José M. 2002. El habla en Guijo de Galisteo y pueblos cercanos. In Primer Congreso sobre el extremeño. Calzadilla (Cáceres). Available at: paseovirtual.iespana.es/congreso/.Google Scholar
Alvar, Manuel. 1995. Atlas Lingüístico y Etnográfico de Cantabria (ALECAN). Madrid: Fundación Marcelo Botín.Google Scholar
Alvar, Manuel. 1999. Atlas Lingüístico de Castilla y León (ALCyL). Valladolid: Junta de Castilla y León/Fundación Duques de Soria.Google Scholar
Barrios García, Ángel. 1985. Repoblación de la zona meridional del Duero: Fases de ocupación, procedencias y distribución espacial de los grupos repobladores. Studia Histórica, Historia Medieval 3(2):33–82.Google Scholar
Baz, José M. 1967. El habla de la Tierra de Aliste. Madrid: Revista de Filología Española.Google Scholar
Chambers, J.K. and Trudgill, Peter. 1999. Dialectology. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Coca Tamame, Ignacio. 1991. Doble perspectiva lingüística en el análisis de Palacios y Santiz pueblos zamoranos en la Edad Media. Stvdia Zamorensia 12:59–82.Google Scholar
Cortés Vázquez, Luis. 1979. Cuentos populares salmantinos. Salamanca: Librería Cervantes.Google Scholar
Cummins, John G. 1974. El habla de Coria y sus cercanías. London: Tamesis Books.Google Scholar
Davies, Mark. 2002–2006. Corpus del español. Provo: Brigham Young University. Available at: www.corpusdelespanol.org.Google Scholar
Diez Carrera, Carmen. 1993. El habla de Frómista: Un punto en el Camino de Santiago. Palencia: Imprenta Provincial.Google Scholar
Encina, Juan del. 1982. Teatro (Segunda producción dramática), ed. Gimeno, Rosalie. Madrid: Alhambra.Google Scholar
Espinosa, Aurelio M. 1987–1988. Cuentos populares de Castilla y León. Madrid: Centro Superior de Investigaciones Científicas.Google Scholar
Fernández González, Angel R. 1959. El habla y la cultura popular de Oseja de Sajambre. Oviedo: Instituto de Estudios Asturianos.Google Scholar
Fernández-Ordóñez, Inés. 2001. Hacia una dialectología histórica: Reflexiones sobre la historia del leísmo, el laísmo y el loísmo. Boletín de la Real Academia Española 81:389–464.Google Scholar
Femández-Ordóñez, Inés. 2004. Corpus oral y sonoro del Español rural (COSER). Madrid: Universidad Autónoma de Madrid. Available at: pidweb.ii.uam.es/coser.Google Scholar
Flores del Manzano, Fernando. 1998. Mitos y leyendas de tradición oral en la Alta Extremadura. Mérida: Editora Regional de Extremadura.Google Scholar
Gabriel y Galán, José M. 1924. Extremeñas: Obras completas. Madrid: CIAP.Google Scholar
García de Diego, Vicente. 1916. Dialectalismos. Revista de Filología Española 3:301–318.Google Scholar
García de Diego, Vicente. 1946. Manual de dialectología española. Madrid: Cultura Hispánica.Google Scholar
González, Julio. 1943. La repoblación de la Extremadura leonesa. Hispânia 9:195–273.Google Scholar
Heap, David, ed. 20022008. Atlas Lingüístico de la Península Ibérica en Internet (ALPI). London: University of Western Ontario. Available at: www.alpi.ca.Google Scholar
Herrero Ingelmo, J. Luis. 1996. El habla de Santibáñez de la Sierra (Salamanca): Notas léxicas. Anuario de Estudios Filológicos 19:289–302.Google Scholar
Kerswill, Paul. 2002. Koineization and accommodation. In The handbook of language variation and change, ed. Chambers, J.K., Trudgill, Peter, and Schilling-Estes, Natalie, 669–702. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Labov, William. 1972. Some principles of linguistic methodology. Language in Society 1:97–120.Google Scholar
Labov, William. 2001. Principles of linguistic change, Vol. 2: Social factors. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Llorente, Antonio. 1947. Estudio sobre el habla de la Ribera (comarca salmantina ribereña del Duero). Salamanca: CSIC.Google Scholar
Llorente, Antonio. 1986. Las hablas vivas de Zamora y Salamanca en la actualidad. In Lenguas peninsulares y proyección hispánica, ed. Alvar, Manuel, 107–131. Madrid: Fundación F. Ebert.Google Scholar
Lumera Guerrero, Miguel. 1992. Algunas notas de morfosintaxis del habla de Plasencia. In Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, ed. Ariza, Manuel, vol. II, 187–197. Madrid: Pabellón de España.Google Scholar
Menéndez Pidal, Ramón. 1906. El dialecto leonés. Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos 14:294–311.Google Scholar
Menéndez Pidal, Ramón. 1968. Manual de Gramática Histórica Española. Madrid: Espasa-Calpe. [1904]Google Scholar
Millán Urdíales, José. 1966. El habla de Villacidayo (León). Madrid: Boletín de la Real Academia Española.Google Scholar
Milroy, James and Milroy, Lesley. 1985. Linguistic change, social network, and speaker innovation. Journal of Sociolinguistics 21:339–384.Google Scholar
Montero Curiel, Pilar. 1997. El habla de Madroñera (Cáceres). Cáceres: Universidad de Extremadura.Google Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1980. Structural expansion and the process of creolization. In Theoretical orientations in Creole studies, ed. Valdman, Albert and Highfield, Arnold, 19–55. New York: Academic Press.Google Scholar
Paniagua Montero, Juan C. 2002. El habla de Ahigal: Rasgos generales y algunas cuestiones léxicas. In Primer Congreso sobre el extremeño. Calzadilla (Cáceres). Available at: paseovirtual.iespana.es/congreso/.Google Scholar
Paredes García, Florentino. 1995. Estudio sociolingüístico del habla de La Jara. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.Google Scholar
Pato, Enrique. 2004. La sustitución de cantara-cantase por cantaría y cantaba (en el castellano septentrional peninsular). Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.Google Scholar
Pato, Enrique. 2006. Los perfectos fuertes analógicos en español. In Actas del Congreso Internacional APLEx 2004, ed. Trinidad, Manuel. Cáceres: Editora Regional (CD-ROM).Google Scholar
Penny, Ralph. 2004. Continuum dialectal y fronteras estatales: El caso del leonés medieval. In Actas del Congreso Internacional ‘Orígenes de las lenguas romances en el reino de León: siglos IX-XII’, ed. Fernández Catón, José M., 565–578. León: Centro de Estudios e Investigaciones ‘San Isidoro’.Google Scholar
Riesco Chueca, Pascual. 2003. Calzada de Valdunciet: Palabras, cosas y memorias de un pueblo de Salamanca. Salamanca: Diputación de Salamanca.Google Scholar
Sánchez Sevilla, Pedro. 1928. El habla de Cespedosa de Tormes. (En el límite de Salamanca y Ávila). Revista de Filología Española 15:131–172, 244–282.Google Scholar
Siegel, Jeff. 1985. Koines and koineization. Language in Society 14:357–378.Google Scholar
Torre, Alfonsa de la. 1945. El habla de Cuéllar (Segovia). Boletín de la Real Academia Española 31:133–164.Google Scholar
Trudgill, Peter. 1986. Dialects in contact. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Tuten, Donald. 2003. Koineization in medieval Spanish. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Zamora Vicente, Alonso. 1943. El habla de Mérida y sus cercanías. Madrid: Revista de Filología Española.Google Scholar
Zamora Vicente, Alonso. 1970. Dialectología española. Madrid: Gredos.Google Scholar