No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 24 December 2009
All students of Chinese must be grateful to Miss Edwards for introducing them to this quaint and little-known work of the poet Li Shang-yin (see Bull. S.O.S., vol. v, pp. 757–85). Not only has she given a vigorous and idiomatic rendering of the sayings, but she has also had the courage to include the Chinese text, transcribed from the T‘ang tai ts‘ung shu, a work which is not likely to be in every reader's library. I cannot agree, however, with her remark that “the meaning of the sayings seems clear enough”.