Published online by Cambridge University Press: 24 December 2009
The vocabularies of the present notice are due to Dr. W. M. Strong. They were collected at Panakrusima (Earle Island) in the east-centralpart of the Calyados Chain, about 48 miles south-east of Panaieti(Deboyne Island) and at Panatinani (Joannet Island), about 18 milesto the east, close to North-West Tagula (Sud-Est Island).
page 364 note 1 J. Macgillivray, Voyage of H.M.S. “ Rattlesnake ”, London, 1852.
page 364 note 2 Annual Report on British New Guinea, 1892–3.
page 364 note 3 Annual Report on British New Guinea, 1889–1890.
page 364 note 4 Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, vol. iii, Cambridge, 1907.
page 364 note 5 Territory of Papua, Anthropology, Report No. 2, by W. E. Armstrong.
page 364 note 6 Annual Report, 1892–3.
page 366 note 1 Op cit., pp. 12 ff.
page 366 note 2 Op. cit., Macgillivray.
page 366 note 3 Op. cit., p. 185.
page 366 note 4 Op. cit., p. 383.
page 366 note 5 Op. cit., p. 12.
page 372 note 1 This is the Panaieti abwe, used with past and future tenses.
page 375 note 1 Cf. B. Malinowski, “ Classificatory Particles in Kiriwina,” Bulletin of the School of Oriental Studies, 1921.
page 377 note 1 Op. eit., p. 30.
page 383 note 2 Piron Island if different is marked P.
page 383 note 2 When word at extreme east of north coast is different it is marked E.
page 383 note 3 Marked R, J, or P when different at Rewa, Juru, or Pantava.