Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgments
- List of Abbreviations
- Chronology
- I Prague
- II Diaries
- III Rilke as Literary Critic
- IV Poems
- 8 “Der alte Invalid”
- 9 “Auswandrerschiff”
- 10 “An den Grafen von Platen”
- 11 “Die Liese wird heute just sechzehn Jahr”
- 12 “Venedig”
- 13 “Weißes Glück”
- 14 “Aus einem Bauernsommer” and “Vom Tode”
- 15 “Intérieur”
- 16 “In der Certosa”
- 17 “Die Heiligen Drei Könige”
- 18 “Aus dem hohen Jubelklanggedränge” and “Im Musiksaal”
- 19 “Karl der Zwölfte von Schweden reitet in der Ukraine”
- 20 “Sturm”
- Select Bibliography
- Index
20 - “Sturm”
from IV - Poems
Published online by Cambridge University Press: 05 February 2013
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgments
- List of Abbreviations
- Chronology
- I Prague
- II Diaries
- III Rilke as Literary Critic
- IV Poems
- 8 “Der alte Invalid”
- 9 “Auswandrerschiff”
- 10 “An den Grafen von Platen”
- 11 “Die Liese wird heute just sechzehn Jahr”
- 12 “Venedig”
- 13 “Weißes Glück”
- 14 “Aus einem Bauernsommer” and “Vom Tode”
- 15 “Intérieur”
- 16 “In der Certosa”
- 17 “Die Heiligen Drei Könige”
- 18 “Aus dem hohen Jubelklanggedränge” and “Im Musiksaal”
- 19 “Karl der Zwölfte von Schweden reitet in der Ukraine”
- 20 “Sturm”
- Select Bibliography
- Index
Summary
“Sturm”
Wenn die Wolken, von Stürmen geschlagen,
jagen:
Himmel von hundert Tagen
über einem einzigen Tag –:
Dann fühl ich dich, Hetman, von fern
(der du deine Kosaken gern
zu dem größesten Herrn
führen wolltest).
Deinen waagrechten Nacken
Fühl ich, Mazeppa.
Dann bin auch ich an das rasende Rennen
eines rauchenden Rückens gebunden;
alle Dinge sind mir verschwunden,
nur die Himmel kann ich erkennen:
Überdunkelt und überschienen
lieg ich flach unter ihnen,
wie Ebenen liegen;
meine Augen sind offen wie Teiche,
und in ihnen flüchtet das gleiche
Fliegen.
(SW 1:403–4)[Gale
When the clouds, flogged by gales,
give chase:
skies of a hundred days
over a single day —:
Then I feel you, Hetman, from afar
[you who would gladly lead
your Cossacks
to the greatest lord].
I feel your level
neck, Mazeppa.
Then I too am bound to the raging run
of a steaming back;
all things have vanished for me,
I can recognize only the skies:
Over-darkened and over-shone
I lie flat beneath them,
as plains lie,
my eyes are open as ponds,
and in them the same flying
is fleeing.]
Had “Sturm” Existed before the first publication of Das Buch der Bilder, it could have been an appendage to “Karl der Zwölfte”; Ivan Mazeppa (1640–1709), the chieftain of the Zaporogean Cossacks, was Charles's ally at Poltava and his companion on the flight to Bender. August Stahl believes that the poem was written at Jonsered in the autumn of 1904, thus contemporary to another poem about wind, “Vorgefühl” (Presentiment), placed just before it in the expanded version of 1906.
- Type
- Chapter
- Information
- Young Rilke and his Time , pp. 388 - 396Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2008