Book contents
- Frontmatter
- Table of Contents
- List of Figures
- Introduction
- Chapter 1 The Impact of Ossian: Johann Gottfried Herder's Literary Legacy
- Chapter 2 On Robert Burns: Enlightenment, Mythology and the Folkloric
- Chapter 3 The Classical Form of the Nation: The Convergence of Greek and Folk Forms in Czech and Russian Literature in the 1810s
- Chapter 4 Literary Metamorphoses and the Reframing of Enchantment: The Scottish Song and Folktale Collections of R. H. Cromek, Allan Cunningham and Robert Chambers
- Chapter 5 Thomas Moore, Daniel Maclise and the New Mythology: The Origin of the Harp
- Chapter 6 The Oral Ballad and the Printed Poem in the Portuguese Romantic Movement: The Case of J. M. da Costa e Silva's Isabel ou a Heroina de Aragom
- Chapter 7 Class, Nation and the German Folk Revival: Heinrich Heine, Georg Büchner and Georg Weerth
- Chapter 8 The Estonian National Epic, Kalevipoeg: Its Sources and Inception
- Chapter 9 The Latvian Era of Folk Awakening: From Johann Gottfried Herder's Volkslieder to the Voice of an Emergent Nation
- Chapter 10 From Folklore to Folk Law: William Morris and the Popular Sources of Legal Authority
- Chapter 11 Pioneers, Friends, Rivals: Social Networks and the English Folk-Song Revival, 1889–1904
- Chapter 12 The Bosnian Vila: Folklore and Orientalism in the Fiction of Robert Michel
- Epilogue: The Persistence of Revival
- Bibliography
- Index
- List of Contributors
Chapter 3 - The Classical Form of the Nation: The Convergence of Greek and Folk Forms in Czech and Russian Literature in the 1810s
Published online by Cambridge University Press: 05 July 2012
- Frontmatter
- Table of Contents
- List of Figures
- Introduction
- Chapter 1 The Impact of Ossian: Johann Gottfried Herder's Literary Legacy
- Chapter 2 On Robert Burns: Enlightenment, Mythology and the Folkloric
- Chapter 3 The Classical Form of the Nation: The Convergence of Greek and Folk Forms in Czech and Russian Literature in the 1810s
- Chapter 4 Literary Metamorphoses and the Reframing of Enchantment: The Scottish Song and Folktale Collections of R. H. Cromek, Allan Cunningham and Robert Chambers
- Chapter 5 Thomas Moore, Daniel Maclise and the New Mythology: The Origin of the Harp
- Chapter 6 The Oral Ballad and the Printed Poem in the Portuguese Romantic Movement: The Case of J. M. da Costa e Silva's Isabel ou a Heroina de Aragom
- Chapter 7 Class, Nation and the German Folk Revival: Heinrich Heine, Georg Büchner and Georg Weerth
- Chapter 8 The Estonian National Epic, Kalevipoeg: Its Sources and Inception
- Chapter 9 The Latvian Era of Folk Awakening: From Johann Gottfried Herder's Volkslieder to the Voice of an Emergent Nation
- Chapter 10 From Folklore to Folk Law: William Morris and the Popular Sources of Legal Authority
- Chapter 11 Pioneers, Friends, Rivals: Social Networks and the English Folk-Song Revival, 1889–1904
- Chapter 12 The Bosnian Vila: Folklore and Orientalism in the Fiction of Robert Michel
- Epilogue: The Persistence of Revival
- Bibliography
- Index
- List of Contributors
Summary
At the turn of the nineteenth century, folkloric discourse and genres were not a part of serious literary practice in either Czech or Russian literature, though for different reasons. In Russia, where literature remained largely a pastime for the nobility, the sentimentalist movement had privileged light genres and salon discourse. Several collections of folk-songs were published in the later eighteenth century, but in literary practice folkloric discourse was limited to the lower genres and humorous verse, including the mock epic and humorous verse tales composed in the russkii sklad – a rough approximation of folkloric verse form (lines composed of three trochees with a dactylic ending, or sometimes a trochaic hexameter). The publication of Kirsha Danilov's collection of Russian byliny in 1804 – byliny are Russian folk epics, and this is the classic collection – met with far less fanfare than one might expect, given the lively Russian interest at the time in the poetry of Ossian. And the lone voice calling for a renewal of the Russian poetic tradition based on folk poetry before 1810 belonged to Aleksei Merzliakov, a non-noble who became the first professor of Russian eloquence and poetry at the university in Moscow in 1805. Merzliakov himself published a number of poems that imitated folkloric models and enjoyed a certain degree of popularity, but met with critical neglect. It was only in 1830, with the re-publication of these folksong imitations, that they were recognised as a significant contribution to the development of an original Russian national literature.
- Type
- Chapter
- Information
- The Voice of the PeopleWriting the European Folk Revival, 1760–1914, pp. 35 - 48Publisher: Anthem PressPrint publication year: 2012
- 2
- Cited by