Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of Figures and Tables
- Acknowledgements
- List of Contributors
- List of Abbreviations
- Introduction
- 1 Between Myth and Reality: Hunter and Prey in Early Anglo-Saxon Art
- 2 ‘(Swinger of) the Serpent of Wounds’: Swords and Snakes in the Viking Mind
- 3 Wreoþenhilt ond wyrmfah: Confronting Serpents in Beowulf and Beyond
- 4 The Ravens on the Lejre Throne: Avian Identifiers, Odin at Home, Farm Ravens
- 5 Beowulf’s Blithe-Hearted Raven
- 6 Do Anglo-Saxons Dream of Exotic Sheep?
- 7 You Sexy Beast: The Pig in a Villa in Vandalic North Africa, and Boar-Cults in Old Germanic Heathendom
- 8 ‘For the Sake of Bravado in the Wilderness’: Confronting the Bestial in Anglo-Saxon Warfare
- 9 Where the Wild Things Are in Old English Poetry
- 10 Entomological Etymologies: Creepy-Crawlies in English Place-Names
- 11 Beasts, Birds and Other Creatures in Pre-Conquest Charters and Place-Names in England
- Index
- Anglo-Saxon Studies
5 - Beowulf’s Blithe-Hearted Raven
Published online by Cambridge University Press: 11 June 2021
- Frontmatter
- Contents
- List of Figures and Tables
- Acknowledgements
- List of Contributors
- List of Abbreviations
- Introduction
- 1 Between Myth and Reality: Hunter and Prey in Early Anglo-Saxon Art
- 2 ‘(Swinger of) the Serpent of Wounds’: Swords and Snakes in the Viking Mind
- 3 Wreoþenhilt ond wyrmfah: Confronting Serpents in Beowulf and Beyond
- 4 The Ravens on the Lejre Throne: Avian Identifiers, Odin at Home, Farm Ravens
- 5 Beowulf’s Blithe-Hearted Raven
- 6 Do Anglo-Saxons Dream of Exotic Sheep?
- 7 You Sexy Beast: The Pig in a Villa in Vandalic North Africa, and Boar-Cults in Old Germanic Heathendom
- 8 ‘For the Sake of Bravado in the Wilderness’: Confronting the Bestial in Anglo-Saxon Warfare
- 9 Where the Wild Things Are in Old English Poetry
- 10 Entomological Etymologies: Creepy-Crawlies in English Place-Names
- 11 Beasts, Birds and Other Creatures in Pre-Conquest Charters and Place-Names in England
- Index
- Anglo-Saxon Studies
Summary
In a curious scene in the middle of Beowulf, a raven appears joyfully heralding the arrival of a new day. The scene is entirely unparalleled in the extant Old English literature, where cheerful ravens ordinarily form part of the well-known ‘beasts of battle’ topos; in this guise they appear either relishing the proliferation of fresh carcasses after battle or eagerly anticipating the forthcoming feast before the fighting commences. In the Beowulf passage, there is no such apparent slaughter. After Beowulf hunts down Grendel and his mother in their lair, he presents Hroðgar with the sword found therein (lines 1677–86), prompting Hroðgar to deliver a lengthy sermon on the follies of pride and fame (lines 1700–84) before the entire company feasts and sleeps (lines 1785–98). We are then told that:
Reste hine þa rumheort; reced hliuade
geap ond goldfah; gæst inne swæf,
oþ þæt hrefn blaca heofones wynne
bliðheort bodode. Ða com beorht [leoma]
[ofer sceadwa] scacan; scaþan onetton,
wæron æþelingas eft to leodum
fuse to farenne; wolde feor þanon
cuma collenferhð, ceoles neosan.
The munificent one (lit. ‘roomy-hearted one’, i.e. Beowulf) rested; the hall towered, spacious and gold-adorned. The guest slept inside until the bright/dark raven happily declared heaven's joy. Then came bright light, hurrying over the shadows; the warriors moved quickly, the princes were eager to journey back to their people; the visitor, bold of spirit, desired to seek out their ship, to voyage far away from there.
(Beowulf, lines 1799–806)Many commentators have been taken aback by the perceived incongruity of the raven, a bird bearing ‘sinister associations with death and carnage’, appearing as a ‘joyous harbinger of the bright, radiant morning’ that follows the first night of peaceful slumber after the elimination of Grendel and his mother. The difficulties in interpreting this passage can be usefully categorised as stemming from two details. On the one hand, there is a lexical ambiguity in the adjective blaca, which may either be a weak nominative singular form of blāc (‘bright’, ‘shining’)5 or a weak nominative singular form of blæc (‘black’). This ambiguity is important because in Old English, as today, ‘black’ colour terms hold associations with evil and wickedness, whereas ‘bright’ colour terms do not. On the other hand, there is the puzzlingly positive description of the raven's joy and its resonance with the successful deliverance of Heorot from its monstrous attackers.
- Type
- Chapter
- Information
- Representing Beasts in Early Medieval England and Scandinavia , pp. 113 - 130Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2015
- 1
- Cited by