Book contents
- Frontmatter
- Dedication
- Acknowledgements
- Contents
- Note on Orthography, Transliteration, and Special Usages
- List of Tables
- List of Abbreviations
- Introduction. The Dutch Jerusalem: The Distortions of History
- 1 ‘The True Book of Experience’: Amsterdam's Toleration of the Jews
- 2 Refuge and Opportunity: The Geography of a Jewish Migration
- 3 Commerce, Networks, and Other Relations: The Inner Workings of Portuguese Jewish Entrepreneurship
- 4 Nação and Kahal: A Religious Community in the Making
- 5 ‘Dissonant Words’, ‘Bad Opinions’, and ‘Scandals’: Varieties of Religious Discord and Social Conflict
- 6 A Patchwork Culture: Iberian, Jewish, and Dutch Elements in Peaceable Coexistence
- Conclusion. Reluctant Cosmopolitans: Jewish Ethnicity in statu renascendi
- Appendix: Details of Freight Contracts
- Bibliography
- Index of Persons
- Index of Subjects
6 - A Patchwork Culture: Iberian, Jewish, and Dutch Elements in Peaceable Coexistence
- Frontmatter
- Dedication
- Acknowledgements
- Contents
- Note on Orthography, Transliteration, and Special Usages
- List of Tables
- List of Abbreviations
- Introduction. The Dutch Jerusalem: The Distortions of History
- 1 ‘The True Book of Experience’: Amsterdam's Toleration of the Jews
- 2 Refuge and Opportunity: The Geography of a Jewish Migration
- 3 Commerce, Networks, and Other Relations: The Inner Workings of Portuguese Jewish Entrepreneurship
- 4 Nação and Kahal: A Religious Community in the Making
- 5 ‘Dissonant Words’, ‘Bad Opinions’, and ‘Scandals’: Varieties of Religious Discord and Social Conflict
- 6 A Patchwork Culture: Iberian, Jewish, and Dutch Elements in Peaceable Coexistence
- Conclusion. Reluctant Cosmopolitans: Jewish Ethnicity in statu renascendi
- Appendix: Details of Freight Contracts
- Bibliography
- Index of Persons
- Index of Subjects
Summary
Merchant: Mercurius, the god of merchants, is rightly portrayed with wings on head and feet. For, although some merchants have neither head nor feet, most seem to have wings on their feet witnessing the speed with which they move about and wings on their head considering the flight of their thoughts …
I have to admit that I thought myself in the Tower of Babel hearing the mixture and confusion of languages you [the stockdealer] created: optio in Latin, bichile in Dutch, surplus in French …
Athenaeus says that those who talk a lot suffer from the disease of logodiarrhea … I would call your ailment fluxorrhea or nilorrhea for you seem to be making more noise than the flood and to be having more mouths than the Nile …
Stockdealer: As to the mixture of languages, it is not my fault. Necessity brought these idioms into being, use spread them and appropriateness gave them authority. I am giving them to you for what they cost me, with no profit other than the trouble to present them and the hard work to explain them.
JOSEPH PENSO DE LA VEGAIN studying Amsterdam's Portuguese Jews we tend to become overwhelmed by the many and profound changes the émigrés must have experienced. They moved from one country and climate to another, ‘converted’ from one religion to another. They had to cope with greatly different economic realities. They found themselves suddenly estranged from society at large, and engaged in the establishment of a novel association. Amid the hustle and bustle of these changes certain basic contin - uities tend to be lost. Some of these continuities pertained to the economic endeavours of the Portuguese Jews; others, no less significant, touched their cultural life.
LANGUAGES AND NAMES
Amsterdam's Portuguese Jews spoke primarily Portuguese. All the records of the Kahal Kados were kept in Portuguese; most notarial documents, too, were drafted in Portuguese. Only a few Portuguese Jews seem to have preferred Spanish. For instance, Abraham Pereyra, formerly a long-time resident of Madrid and author of two moral treatises in Spanish, was addressed in Spanish by a notary. His sons, however, Jacob Pereyra and Moise Pereyra, both of whom were born in Madrid, wrote to the Mahamad in Portuguese.
- Type
- Chapter
- Information
- Reluctant CosmopolitansThe Portuguese Jews of Seventeenth-Century Amsterdam, pp. 278 - 314Publisher: Liverpool University PressPrint publication year: 2000