Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface/Prólogo
- Acknowledgments/Agradecimientos
- Abbreviations/Abreviaturas
- Introduction to the Spanish language/Introducción a la lengua española
- Part I
- Part II
- Part III
- 11 Verbs and moods of verbs/Verbos y modos de verbos
- 12 Infinitive/Infinitivo
- 13 Compound/perfect infinitive/Infinitivo pretérito perfecto
- 14 Infinitive as noun/Infinitivo como sustantivo
- 15 Present tense/Tiempo presente
- 16 Perfect tense/Pretérito perfecto
- 17 Irregular past participles/Participios de pasado irregulares
- 18 Verbs with two past participles/Verbos con dos participios de pasado
- 19 Past participles used as nouns/Participios de pasado con función de sustantivos
- 20 Ablative absolute/Ablativo absoluto
- 21 Verb + infinitive when “that” is used in English/Verbo + infinitivo cuando se usa “that” en inglés
- 22 Pluperfect tense and past anterior/Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (antecopretérito [A, M]) y pretérito anterior (antepretérito [A, M])
- 23 Imperfect tense/Pretérito imperfecto de indicativo (copretérito [A, M])
- 24 Preterit tense/Pretérito simple
- 25 Contrasts between the imperfect, preterit and perfect tenses/Contrastes entre el imperfecto, el pretérito y el pretérito perfecto
- 26 Future tense/Futuro
- 27 Future perfect tense/Futuro perfecto
- 28 Conditional tense/Condicional simple
- 29 Conditional perfect tense/Condicional perfecto (antepospretérito [M])
- 30 Progressive tense or gerund/Progresivo o gerundio
- 31 Imperative mood/Modo imperativo
- 32 Irregular verbs/Verbos irregulares
- 33 Radical changing verbs/Verbos con cambio vocálico (diptongación y verbos del tipo “pedir”, e > i)
- 34 Verbs with orthographical changes/Verbos con cambios ortográficos
- 35 Uses and contrasts of “ser” and “estar”/Usos y contrastes de “ser” y “estar”
- 36 Verbs used as substitutes for “ser” and “estar” (including “hay”)/Verbos utilizados como sustitutos de “ser” y “estar” (incluyendo “hay”)
- 37 Transitive and intransitive verbs/Verbos transitivos e intransitivos
- 38 Reflexive verbs/Verbos reflexivos
- 39 Passive voice/Voz pasiva
- 40 Defective verbs/Verbos defectivos
- 41 The modal auxiliary verbs “deber” and “poder”/Los verbos auxiliares modales “deber” y “poder”
- 42 Ellipsis of verbs in main and subordinate clauses/Elipsis de verbos en oraciones principales y subordinadas
- 43 Uses of “dar”, “ir”, “llevar”, “tener”, “venir”/Usos de “dar”, “ir”, “llevar”, “tener”, “traer” and “venir”
- 44 Impersonal verbs/Verbos impersonales
- 45 Verbs of perception + infinitive or gerund/Verbos de percepción + infinitivo o gerundio
- 46 Periphrastic verb forms/Verbos con formas perifrásticas
- 47 Subordinate clauses related to time (with indicative mood)/Oraciones subordinadas referentes al tiempo (duración) (con modo indicativo)
- 48 Subordinate clauses related to concession (with indicative mood)/Oraciones subordinadas concesivas (con modo indicativo)
- 49 Subordinate clauses related to condition (with indicative mood)/Oraciones subordinadas condicionales (con modo indicativo)
- 50 Subordinate clauses related to consequence (with indicative mood)/Oraciones subordinadas consecutivas (con modo indicativo)
- 51 Subordinate clauses related to manner (with indicative mood)/Oraciones subordinadas de modo (con modo indicativo)
- 52 Verbs concerning unrealized or unfinished actions/Verbos referentes a acciones no realizadas o inacabadas
- 53 Complex verbal expressions/Expresiones complejas de tipo verbal
- 54 Verbs of movement in English and Spanish/Verbos indicando movimiento en inglés y español
- Part IV
- Part V
- Part VI
- Part VII
- Part VIII
- Part IX
- Part X
- Appendix I Verb tables/ Tablas de verbos
- Appendix II Glossary/Glosario
- Bibliography/Bibliografía
- General index/Índice general
- Subjunctive index/Índice del subjuntivo
52 - Verbs concerning unrealized or unfinished actions/Verbos referentes a acciones no realizadas o inacabadas
from Part III
Published online by Cambridge University Press: 05 June 2012
- Frontmatter
- Contents
- Preface/Prólogo
- Acknowledgments/Agradecimientos
- Abbreviations/Abreviaturas
- Introduction to the Spanish language/Introducción a la lengua española
- Part I
- Part II
- Part III
- 11 Verbs and moods of verbs/Verbos y modos de verbos
- 12 Infinitive/Infinitivo
- 13 Compound/perfect infinitive/Infinitivo pretérito perfecto
- 14 Infinitive as noun/Infinitivo como sustantivo
- 15 Present tense/Tiempo presente
- 16 Perfect tense/Pretérito perfecto
- 17 Irregular past participles/Participios de pasado irregulares
- 18 Verbs with two past participles/Verbos con dos participios de pasado
- 19 Past participles used as nouns/Participios de pasado con función de sustantivos
- 20 Ablative absolute/Ablativo absoluto
- 21 Verb + infinitive when “that” is used in English/Verbo + infinitivo cuando se usa “that” en inglés
- 22 Pluperfect tense and past anterior/Pretérito pluscuamperfecto de indicativo (antecopretérito [A, M]) y pretérito anterior (antepretérito [A, M])
- 23 Imperfect tense/Pretérito imperfecto de indicativo (copretérito [A, M])
- 24 Preterit tense/Pretérito simple
- 25 Contrasts between the imperfect, preterit and perfect tenses/Contrastes entre el imperfecto, el pretérito y el pretérito perfecto
- 26 Future tense/Futuro
- 27 Future perfect tense/Futuro perfecto
- 28 Conditional tense/Condicional simple
- 29 Conditional perfect tense/Condicional perfecto (antepospretérito [M])
- 30 Progressive tense or gerund/Progresivo o gerundio
- 31 Imperative mood/Modo imperativo
- 32 Irregular verbs/Verbos irregulares
- 33 Radical changing verbs/Verbos con cambio vocálico (diptongación y verbos del tipo “pedir”, e > i)
- 34 Verbs with orthographical changes/Verbos con cambios ortográficos
- 35 Uses and contrasts of “ser” and “estar”/Usos y contrastes de “ser” y “estar”
- 36 Verbs used as substitutes for “ser” and “estar” (including “hay”)/Verbos utilizados como sustitutos de “ser” y “estar” (incluyendo “hay”)
- 37 Transitive and intransitive verbs/Verbos transitivos e intransitivos
- 38 Reflexive verbs/Verbos reflexivos
- 39 Passive voice/Voz pasiva
- 40 Defective verbs/Verbos defectivos
- 41 The modal auxiliary verbs “deber” and “poder”/Los verbos auxiliares modales “deber” y “poder”
- 42 Ellipsis of verbs in main and subordinate clauses/Elipsis de verbos en oraciones principales y subordinadas
- 43 Uses of “dar”, “ir”, “llevar”, “tener”, “venir”/Usos de “dar”, “ir”, “llevar”, “tener”, “traer” and “venir”
- 44 Impersonal verbs/Verbos impersonales
- 45 Verbs of perception + infinitive or gerund/Verbos de percepción + infinitivo o gerundio
- 46 Periphrastic verb forms/Verbos con formas perifrásticas
- 47 Subordinate clauses related to time (with indicative mood)/Oraciones subordinadas referentes al tiempo (duración) (con modo indicativo)
- 48 Subordinate clauses related to concession (with indicative mood)/Oraciones subordinadas concesivas (con modo indicativo)
- 49 Subordinate clauses related to condition (with indicative mood)/Oraciones subordinadas condicionales (con modo indicativo)
- 50 Subordinate clauses related to consequence (with indicative mood)/Oraciones subordinadas consecutivas (con modo indicativo)
- 51 Subordinate clauses related to manner (with indicative mood)/Oraciones subordinadas de modo (con modo indicativo)
- 52 Verbs concerning unrealized or unfinished actions/Verbos referentes a acciones no realizadas o inacabadas
- 53 Complex verbal expressions/Expresiones complejas de tipo verbal
- 54 Verbs of movement in English and Spanish/Verbos indicando movimiento en inglés y español
- Part IV
- Part V
- Part VI
- Part VII
- Part VIII
- Part IX
- Part X
- Appendix I Verb tables/ Tablas de verbos
- Appendix II Glossary/Glosario
- Bibliography/Bibliografía
- General index/Índice general
- Subjunctive index/Índice del subjuntivo
Summary
In the following passage, the narrator, priding herself on being punctual, despite her failure to be punctual, misses her first date with Alfonso, whom she accuses of being late. So there is no date and the narrator doubtless still has no partner, after another ten years. The passage includes a range of expressions referring to actions that, ironically, never quite come to fruition, hence the persistent loneliness of the narrator.
Faltaba poco para terminar de maquillarme cuando sonó el teléfono. Al acudir apresuradamente a contestar casi me caigo, al tropezar en la alfombra del salón, y por poco termino en el suelo. “Voy a llegar tarde”, decía para mis adentros (I said to myself), “y me quedan los ojos por hacer… Siempre ocurre lo mismo: falta un minuto para la hora de mi primera cita con Alfonso, el único hombre que me ha hecho tilín (whom I have felt a liking for) en toda mi vida y sigo sin ser puntual, y por si fuera poco, suena el teléfono”. Son misterios sin resolver, sigo sin comprender lo que pasó, él llamaba para disculparse porque se retrasaría unos minutos ya que tenía mucho trabajo atrasado. Yo se lo recriminé, alardeé de puntual (I boasted about my punctuality) y, quizá, usé un tono algo irónico. Ahora, diez años más tarde, Alfonso está casado con otra, y yo sigo siendo tan poco puntual.
- Type
- Chapter
- Information
- A Reference Grammar of Spanish , pp. 268 - 269Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2010