Preface
Published online by Cambridge University Press: 17 March 2023
Summary
THIS BOOK IS MODEST IN SCOPE, size, and intention. Its aim is to offer English-speaking readers a short, critical, and by that token lively introduction to Goethe's literary achievement. We firmly believe that, for all the interest of his autobiographical, scientific, and journalistic writing, of his letters and indeed of his life, it is through the literary work that Goethe most richly and urgently speaks to us today. This is not to say that every item of his oeuvre is worthy of reverent attention. On the contrary: Many of his literary productions are flawed. But equally we are convinced that his finest works truly repay detailed study. And it is a measure of his creativity that they occur in all three major literary genres — poetry, drama, and prose narrative.
It may be helpful to highlight three interrelated aspects of that literary output at the outset: they are factors that explain why Goethe's works “travel” well, so to speak. One aspect has to do with his mastery of the German language. As we know, for English speakers, the German language poses particular difficulties. It is an inflected language, and it makes weighty demands in terms of structure and word order. But it is precisely these structures which, as we shall see, Goethe exploits to unforgettable expressive effect. This capacity is one all-important part of the revelation that he can offer us: what, on occasion, can seem an irritating linguistic property of German becomes experientially immediate in his hands. This is generally true, of course, of all the great writers of the German literary tradition. But it is particularly true of Goethe: On the one hand, he constantly draws on the ability of the German language to sustain a flexible and sophisticated discourse of philosophical abstraction and speculation; on the other hand, he capitalizes on colloquial registers, and stays close, even in written from, to the language in its everyday condition. This aspect points back to the legacy left by Luther's great Bible translation. Goethe can make the vernacular sing in a way that few other German or indeed European poets can. He puts us immediately in touch with the expressive force and range of the German language.
The second strand derives from the first, and it concerns his feel for the specifically lyrical potential of the German language.
- Type
- Chapter
- Information
- Reading GoetheA Critical Introduction to the Literary Work, pp. vii - ixPublisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2001