from I - Generations and Designations
What is a writer? Some would say that a writer is someone who writes regularly. Others might say that a writer is someone whose work is published by a major publishing house. Yet others would define a writer as someone whose work is read widely. These few responses reveal the social, constructed, and relational nature of literary identity and identification, and show that to be a writer means, first and foremost, being identified as such by a social community. From a Bourdieusian perspective, such identification stems from successful integration into the literary field, as defined by the field's socially dominant gatekeepers. As Gérard Mauger notes, ‘l'accès au métier d'artiste est toujours subordonné à un droit d'entrée ou à un capital spécifique – c'est là une propriété de n'importe quel champ de production de biens symboliques – mais ce droit d'entrée est plus ou moins codifié, formalisé, objectivé, scolairement certifié’ (2006: 11). Recourse to the concept of a ‘right of entry’ thus underscores the unequal nature of a system that governs literary recognition.
In a study of the social and geographic dynamics of literary prize attribution, Sylvie Ducas analyses the place held by francophone writers in the French literary field:
Le palmarès des grands prix littéraires d'automne révèle la sous-représentation des écrivains francophones […]. Cette position minoritaire dans la compétition littéraire n'empêche pas l'extrême diversité des littératures francophones primées, puisque l'on trouve aussi bien des représentants de la francophonie belge, suisse mais aussi francophonie des îles et de l'Afrique du nord, et enfin des pays slaves. Toutefois, si dans cette frange minoritaire, la surreprésentation des pays d'Europe est évidente, inversement, la sous-représentation des pays d'Afrique ne trouve qu'une faible compensation dans des prix de moindre importance. (2001: 348)
In this instance, the separation of the categories ‘francophone literature’ – highlighting the non-Frenchness of the writer – and ‘French literature – indicating the Frenchness of the writer – reveals ways of classifying works independent of their formal properties. Further, as Ducas aptly notes, within the group of non-French writers in French, those from Africa are more often subject to literary marginalization.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.