from Section 2 - Themes, Approaches, Theories
The act of writing can unveil the infinite that the colonial domination tends to make us call île (or petit pays, or pays périphérique).
(Chamoiseau, 1997: 245; translated in Perret, 2006: 123)The general lack of scholarly interest in the contribution of island cultures to postcolonial debate, as underlined by the Caribbean/South Pacific scholar Elizabeth Deloughrey (2001a: 22), takes on specific dimensions within Francophone postcolonial studies. While Caribbean authors have elicited much interest, literature from the Mascarenes and the South Pacific remains to a large extent excluded both from Francophone research conducted in Europe or North America and from Anglophone postcolonial discussions of regional identity. Comparative readings have the potential, however, to reveal rifts and commonalities.
The identification of an appropriate terminology emerges as the first challenge facing such readings across cultural boundaries. French-speaking islands range in status from independent states, such as Haiti, Mauritius or ni-Vanuatu, to France's ‘far-flung extra-continental territories’ (Brown, 2005b: 42). Though the latter are still often referred to as ‘Départements and Territoires d'Outre-Mer’ (DOM-TOM), most were assigned a new status in 2003, when French Guyana, Guadeloupe, Martinique and Réunion became ‘Départements and Régions d'Outre-Mer’ (DOM-ROM), Saint-Pierre-and-Miquelon, Mayotte, French Polynesia and Wallis-and-Futuna ‘Collectivités d'outre-mer’ (CT), while the uninhabited ‘Terres Australes et Antarctiques Françaises’ (TAAF) retained its appellation. New Caledonia's status is more ambiguous. The labels ‘Pays d'Outre-Mer’ (POM) and ‘Collectivité Sui Generis’ are both used, but the status of Pays d'Outre-Mer does not appear in the 1998 Noumea Agreements.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.