13 - English as a Foreign Language in Georgia: From Past to Present
Published online by Cambridge University Press: 16 November 2024
Summary
Abstract
After the collapse of the Soviet Union, “Georgia […] entered into linguistically and culturally diverse space” and Russian was replaced with English,now a mandatory first foreign language. This chapter explores the establishment of English as a foreign language in Georgia in the 1930s and its development to the present day. It analyses the factors influencing English language teaching before, during, and after the Soviet period, and examines English language curricula and teaching materials. The chapter also offers the results of empirical research on the current state of English teaching and the impact of the Soviet period, based on focus group interviews which were conducted throughout Georgia.
Keywords: English as a foreign language; Soviet education system; Soviet ideology; education reform; language policy; language acquisition theories; EFL learning/teaching; teaching methods; EFL curriculum in Soviet Union; EFL textbook
Historical Overview of Foreign Language Teaching in Georgia
Because Georgia is a multicultural and multinational country, the study of languages has traditionally been considered significant in the nation. According to the eleventh century Georgian historian, chronicler, and ecclesiastic Leonti Mroveli, five languages in addition to Georgian were spoken in Kartli (a historical region of Georgia) from as early as the sixth century BC: Armenian, Assyrian, Greek, Hebrew, and Khazar. These languages were spoken by all the kings of Kartli, as well as by ordinary men and women; this multilingualism is emblematic of the way Georgians peacefully cohabited with different minority groups in a society that respected cultural diversity.
From the fourth century of the common era, the Greek language was a mandatory subject, along with philosophy and rhetoric, at Georgian-Greek rhetoric schools in the west part of Georgia, and numerous translations from Georgian to Greek were produced during the period. Persian and Arabic were also taught in Georgia for both political and cultural reasons, and translations of literary, philosophical, and religious texts into and out of these languages were also undertaken. As early as the twelfth and thirteenth centuries, Greek, Persian, Arabic, and Syrian were compulsory school subjects at the ecclesiastical academies of Gelati and Ikalto. Western European languages were introduced at the beginning of the seventeenth century, which can be considered a consequence of the Italian and French Catholic missionaries’ work undertaken in Georgia.
- Type
- Chapter
- Information
- Policies and Practice in Language Learning and TeachingTwentieth-century Historical Perspectives, pp. 289 - 316Publisher: Amsterdam University PressPrint publication year: 2022