from Part I - Positions and Propositions
Published online by Cambridge University Press: 29 July 2023
This chapter is based on the proposition that translation is about the extension of one language by another, not about the provision of a replacement text; translation is not about interpretation but about inhabitation. The chapter critically reviews different perspectives on interpretation, particularly those supplied by the diachronic and synchronic, by universality and totality, by the signifier and the signified. Our meanings are always just beyond us, in intentions to mean. The chapter goes on to consider the status of je/I in speech and the nature of linguistic performance. It ends with a short reflection on translation’s perturbational effects on language.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.