Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-rcrh6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T19:51:54.508Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 8 - Aramaic Names

from Part II - Non-Babylonian Names

Published online by Cambridge University Press:  02 January 2024

Caroline Waerzeggers
Affiliation:
Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands
Melanie M. Groß
Affiliation:
Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands

Summary

This chapter discusses Aramaic personal names, as attested in Babylonian cuneiform sources from the Neo- and Late Babylonian periods. Linguistically these names are of West Semitic nature, whereas they are written in cuneiform script used to express Late Babylonian Akkadian. Cuneiform text groups that furnish the bulk of the data are those from Yahudu, Bit-Abi-râm, and surroundings (sixth and fifth centuries BCE) and the Murašû corpus from Nippur (second half of the fifth century BCE). These corpora differ from most contemporary cuneiform archives. Rather than portraying Babylonian urban elites, they are set in rural areas that had exprienced migratory settlement (Aramean tribes, deportees). Hence, these texts document a population known for its ethnic and linguistic diversity. This diversity is reflected in the onomasticon, of which Aramaic names constitute the largest non-Babylonian component. The Aramaic names are recognisable on the basis of linguistic criteria. Moreover, Aramean deities are often invoked in verbal and nominal sentence names. The chapter offers many examples of the various characteristics of Aramean names that are discussed and it also presents tools for identifying Aramaic names in Babylonian texts.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2024
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This content is Open Access and distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence CC-BY-NC-ND 4.0 https://creativecommons.org/cclicenses/

Introduction

The Aramaic onomasticon found in Babylonian sources linguistically belongs to the West Semitic languages while it is written in cuneiform script used to express Late Babylonian Akkadian, an East Semitic language (see Figure 8.1). Among the languages classified as West Semitic, four are recognisable in the Late Babylonian onomasticon: Arabic names, generally viewed as representing the Central Semitic branch; Phoenician; Hebrew (or Canaanite); and Aramaic names representing its Northwest Semitic subgroup.Footnote 1

Figure 8.1 A family tree model of Semitic languages.

(drawing by Rieneke Sonnevelt)

Aramaic names make up the largest part of the West Semitic onomasticon in the Neo- and Late Babylonian documentation. They will be the focus of this chapter. Chapter 9 deals with Hebrew names, Chapter 10 with Phoenician names, and Chapter 11 with Arabic names from this period. The Aramaic onomasticon of the preceding Neo-Assyrian era, which has been researched by Fales, is not included here.Footnote 2 A given name may be recognised as Aramaic on the basis of patterns and trends regarding patronym, the occurrence of an Aramaic deity, and the socio-economic context of the attestation. Despite the fact that these factors provide valuable background information (see section on ‘Aramaic Names in Babylonian Sources’), the most secure way of deciding on the Aramaic nature of a name is based on linguistic criteria:

  1. - phonological: phonemes of Semitic roots are represented in a way specific for Aramaic;

  2. - lexical: words are created from roots that solely appear in Aramaic;

  3. - morphological: forms and patterns used are peculiar for Aramaic;

  4. - structural: names are constructed with, for instance, Aramaic verbal components.Footnote 3

Opinions differ as regards the nature of the Aramaic language in Babylonia during the Neo-Babylonian era. Aramaic attestations from this timeframe are – together with those from the preceding Neo-Assyrian period – variously evaluated as belonging to Old Aramaic as found in sources from Aramaean city states, as manifestations of local and independent dialects, or as (precursors of) Achaemenid Imperial (or Official) Aramaic.Footnote 4

Defining the variety of Aramaic used in Babylonia is hindered by the fact that direct evidence from this area is generally scarce and textual witnesses from its state administration, which presumably was bilingual Akkadian–Aramaic, are non-extant. Aramaic texts mainly appear as brief epigraphs written on cuneiform clay tablets.Footnote 5 Moreover, a small number of alphabetic texts were impressed into bricks by those working on royal buildings in Babylon.Footnote 6

Chronologically, the major part of the Aramaic onomasticon appears in cuneiform texts dating to the latter half of the fifth century – a period in which the use of Aramaic as chancellery language of the Achaemenid Empire seems to have been established in all parts of its vast territory. Achaemenid Imperial Aramaic is attested in a large variety of literary genres across socio-economic domains and is written in alphabetic script on various media, such as papyri, ostraca, funerary stones, and coins.Footnote 7 Overall, the orthography of this language variety is marked by consistency (especially in administrative letters), its syntax displays influences from Persian and Akkadian, and its lexicon contains an abundance of loanwords from various languages.Footnote 8

Aramaic Names in Babylonian Sources

Aramaic names can be found in cuneiform economic documents from all over Babylonia, but they appear most frequently in texts from the villages Yāhūdu, Našar, and Bīt-Abī-râm, dating to the sixth and early fifth centuries,Footnote 9 and in the extensive Murašû archive originating from the southern town of Nippur and its surroundings, which covers the second half of the fifth century.Footnote 10 By contrast, the proportion of West Semitic names in city-based cuneiform archives is relatively marginal: about 2 per cent of the c. 50,000 individuals appearing in this text corpus bear an Aramaic name if the Murašû documentation is disregarded; this amounts to 2.5 per cent if the latter archive is included.Footnote 11 The proportion of Aramaic names in the Murašû archive is ten times higher than the norm (see Figure 8.2).Footnote 12

Figure 8.2 Distribution of names in the Murašû archive from Nippur.

One of the reasons behind the marked difference in the proportion of non-Babylonian names between the rural archives and the Babylonian sources in general is the fact that the former are characterised by less formative influence – and thus representation – of Babylonian elites, who formed a relatively homogenous social group. They lived in the city; were directly or indirectly connected to its institutions, most notably the temples; and virtually always bore Babylonian personal names, patronyms, and family names (see Chapter 1).Footnote 13 Unsurprisingly, they appear as protagonists in the urban documentation, while individuals with non-Babylonian names tend to have the passive role of witnesses.Footnote 14

Onomastic diversity thus correlates with a decidedly rural setting. This is underlined by the fact that Murašû documents not written up in Nippur, but in settlements located in its vicinity, display larger proportions of both parties and witnesses with non-Babylonian names.Footnote 15 Likewise, texts from the rural settlements of Yāhūdu, Našar, and Bīt-Abī-râm contain a substantive amount of West Semitic names. Indeed, the multilingual situation in Babylonia’s south-central (or possibly south-eastern) region, whence these two cuneiform corpora originate,Footnote 16 already stood out during earlier centuries. Letters in the archive of Nippur’s ‘governor’ written between c. 755 and 732 BCE attest to the connections between powerful leaders of Aramaean tribes and feature many Aramaic-named individuals, as well as Aramaisms.Footnote 17 Moreover, a letter dated to king Assurbanipal’s reign (seventh century BCE) mentions speakers of multiple different languages living in the Nippur area (roughly indicated by the brackets in Figure 8.3).Footnote 18

Figure 8.3 Nippur and its hinterland.

(drawn by Rieneke Sonnevelt, adapted from Reference ZadokZadok 1978, 332)

Various forms of migration contributed to the multi-ethnic character of the population in this region. First, non-Babylonian sections – among which were Aramaean groups – migrated into the territory east of the Tigris (the area indicated by the arrows in Figure 8.3).Footnote 19 Second, the diverse populace was a result of forced migration. For instance, the Babylonian king Nabopolassar (626–605 BCE) took many prisoners of war – most of them Aramaeans – from settlements in upper Mesopotamia and the middle Euphrates region and relocated them to the Nippur area in 616 BCE. Not long before, Nippur itself had been an Assyrian town where a garrison was stationed; it was only besieged and conquered between 623 and 621 BCE. Campaigns led by subsequent kings, most notably Nebuchadnezzar II (604–562 BCE), resulted in deportations of communities from Syria and the Levant and their resettlement in the same region around Nippur.Footnote 20 The state provided the deportees with fields and in return levied taxes and/or rents and conscripted the landholders as troops. The process is documented in its early stages in the cuneiform texts from Yāhūdu and its environs. Also, the Murašû archive depicts individuals active in this so-called land-for-service system.Footnote 21 Due to these migratory flows, not only the onomasticon is diverse: many toponyms in this region are non-Akkadian or Akkadian – West Semitic hybrids as well. They may refer to Aramaean tribes, eponymous forefathers, or places of origins in Syria or the Levant.Footnote 22 Finally, Aramaic epigraphs are quite well-attested in these archives.

During the Achaemenid period, the southern region functioned as a passageway between the Persian heartland and the Empire’s western provinces. Through the Kabaru Canal the Babylonian waterways were directly connected with Susa, the Persian capital in Elam. Except for thus being of geopolitical importance, this area hosted travellers from Babylonia and far beyond who began the last stage of their trip to the capital here, upon changing boats in the settlement of Bāb-Nār-Kabari.Footnote 23

Spelling and Normalisation

The normalisation of West Semitic names written in Babylonian Akkadian, for which no academic standard has been formulated, is challenging. First, it is not always straightforward whether a name is Akkadian or Aramaic; for instance, Iba-ni-a can be read as Akkadian Bānia and as West Semitic Banī, a hypocoristic form of the sentence name ‘DN-established’. Second, there are many ways to approach the transcription of Aramaic names, based on the question of whether an attempt should be made to reconstruct the characteristics of an Aramaic name and, if so, to what extent. This could pertain to relatively straightforward issues, such as phonemes not represented in Akkadian (for instance, the gutturals) or those rendered differently (for instance, /w/ written /m/, as visible in the Judean theophoric element Yāma). However, it also relates to features such as vowel quality, vowel length, and stress, which are often not easy – or are downright impossible – to reconstruct due to incongruity of the writing systems and the inconsistency in which Aramaic names are converted into Akkadian.Footnote 24 Therefore, taking the Akkadian spelling as a point of departure and including only the most basic features rendered by it in a relatively consistent manner is my preferred modus operandi for transcription.

At the same time, some degree of harmonisation is necessary as, for instance, the spelling of the perfect in the Aramaic name DN-natan shows: IDN-na-tan-nu/-ni/-na (the final CV-sign merely indicates that the previous syllable is stressed). Abstraction on the basis of the Aramaic verbal form avoids a plethora of names that are in fact orthographic varieties. Moreover, although vowel length is not included in transcription when uncertain, a frequent and clear trend is taken into account: as the final long vowel of the perfect 3.sg. m. of verbs ending in ˀ/y/h is nearly always represented, the transcription of, for example, IDN-ba-na-ˀ is DN-banā. These examples demonstrate that there will always be a margin of error and that a hybrid transcription is inevitable – something that does not seem unfitting in view of the sources.Footnote 25

Typology of Aramaic Names

The Theophoric Element

Besides the general theophoric element, this section deals with specific Aramaean deities. When these occur with Akkadian complements, the names are viewed as hybrids; in order to qualify as an Aramaic name, the linguistic criterion is decisive.

ˀl and ˀlh

The most frequently attested theophoric element is ˀl (ˀil) ‘god’. In cuneiform script, this element is written DINGIR, the logogram and determinative for the Babylonian word ilu ‘god’, which also has the phonetic value an.Footnote 26 It is broadly acknowledged that the (plural) logogram DINGIR.MEŠ is employed for the same purpose in the Late Babylonian period.Footnote 27 In other words, a name like Barik-il ‘God’s blessed one’ can be rendered Iba-ri(k)-ki-DINGIR as well as Iba-ri(k)-ki-DINGIR.MEŠ. Similarly, Raḫim-il ‘God’s loved one’ is spelled both Ira-ḫi-im-DINGIR and Ira-ḫi-im-DINGIR.MEŠ. The same orthographic variation applies to the element ˀl in the name of the deity Bīt-il: for example, Bīt-il-ḫanna ‘Bīt-il is gracious’ (IÉ-DINGIR-ḫa-an-na) and Bīt-il-adar ‘Bīt-il has helped’ (IÉ-DINGIR.MEŠ-a-dar-ri).Footnote 28

The element ˀlh (ˀilah) is less frequently attested. Examples are Abī-ilah and Ilah-abī ‘God is my father’ (IAD-ìl-a and Iìl-a-AD).Footnote 29 It tends to appear as final component, followed by possessive suffix 1.sg. -ī, for example, in the names Mannu-kî-ilaḫī ‘Who is like my god?’ (Iman-nu-ki-i-i-la-ḫi-ˀ) and Abī-ilaḫī ‘My father is my god’ (IAD-la-ḫi-ˀ; IAD-i-la-ḫi-ˀ).Footnote 30

Aramaean Deities

A common theophoric element in Aramaic names is Addu or Adad, the storm god, written dad-du and dIŠKUR respectively:Footnote 31 Addu-rapā ‘Addu has healed’ (Idad-du-ra-pa-ˀ), Adad-natan ‘Adad has given’ (IdIŠKUR-na-tan-nu). Despite being a Mesopotamian god, the epicentre of Adad’s veneration remained northern Syria. Here, he took the primary place among the Aramaean deities. The fact that Adad has a strong familial association with the deities Apladda and Būr is visible in father – son pairings Būr-Adad or Adad-Būr in the corpus from Yāhūdu, Našar, and surrounding settlements.Footnote 32 Adgi, a West Semitic form of Adad, is attested with an Aramaic predicate in the Murašû archive.Footnote 33

Tammeš, whose Akkadian equivalent is Šamaš, is attested with a wide variety of Aramaic complements, especially in Nippur, one of which is Zaraḫ-Tammeš ‘Tammeš has shone’ (Iza-ra-aḫ-dtam-meš). Although various phonetic cuneiform spellings are employed to render the initial West Semitic consonant /s/, dtam-meš is the most current orthography in Neo- and Late Babylonian sources.Footnote 34

The name of the moon god Iltehr (based on ˀil and *sahr) is akin to Akkadian Sîn. This is visible in tablets from the village of Neirab, a settlement of deportees originating from the like-named ‘centre of the moon’ cult in Syria.Footnote 35 In those tablets, we find the name of the same person Iltehr-idrī ‘Iltehr is my help’ spelled both Idše-e-ri-id-ri-ˀ and Id30-er-id-ri-ˀ. However, typically Iltehr is written dil-te-(eḫ-)ri in cuneiform texts.Footnote 36

Another Aramaean deity from the heavenly realm is ˁAttar (ˁttr), with cognates in a range of Semitic languages. In Akkadian this is Ištar, which has the variant form Iltar:Footnote 37 Attar-ramât ‘Attar is exalted’ (Idat-tar-ra-mat), Iltar-gadā ‘Iltar is a fortune’ (Iìl-ta-ri-ga-da-ˀ). The Neo-Assyrian sources show that the consonantal cluster -lt- often shifted to -ss-, which was pronounced -šš-. Although these examples show that this shift did not carry through consistently in Babylonia, it may be visible in the name Iššar-tarībi ‘Iššar replaced’.Footnote 38

Amurru is a popular theophoric element in Aramaic names from the sixth and fifth centuries, although the deity had a low status in the Mesopotamian pantheon. From the late third until the middle of the second millennium it was used as a device by Sumerians and Babylonians to identify Amorites whose distinct linguistic and cultural presence was becoming more prominent. As the Amorites started to assimilate, the need of othering disappeared and groups of West Semitic origins adopted Amurru in name-giving practice as a way to self-identify.Footnote 39 Amurru being the most frequent West Semitic theophoric element in the onomasticon from Našar and neighbouring villages is a manifestation of this trend.Footnote 40 Also attested in these villages is the deity Bīt-il, who was venerated in an area close to Judah and whose name-bearers may have been deported simultaneously.Footnote 41

Other West Semitic deities that appear with Aramaic complements are Našuh or Nusku (for instance, in the Neirab documentation),Footnote 42 Qōs,Footnote 43 Rammān,Footnote 44 and Šēˀ.Footnote 45 Šamê, ‘Heaven’, also appears with various Aramaic complements.Footnote 46 Attestations of the Aramaean deity ˁAttā are scarce and ambiguous. It may be linked to ˁAnat in a similar way as Nabê is connected with Nabû and Sē with Sîn.Footnote 47

Verbal Sentence Names

Most frequent is the sentence name that has a perfect verbal form, also referred to as the suffix conjugation, as its predicate. The subject, which is a theophoric element, often appears as initial component. Generally, the verbal forms are in the G-stem. Some examples are Nabû-zabad ‘Nabû has given’ (IdAG-za-bad-du), Sîn-banā ‘Sîn has established’ (Id30-ba-na-ˀ), Aqab-il ‘God has protected’ (Ia-qab-bi-DINGIR.MEŠ), and Yadā-il ‘God has known’ (Iia-da-ˀ-ìl).Footnote 48

Names in which a deity is addressed by means of a perfect 2.sg. m. (indicated by the suffix -) are specific for the Late Babylonian period. They are followed by the object suffix 1.sg. (-): Dalatānī ‘You have saved me’ (Ida-la-ta-ni-ˀ), Ḫannatānī ‘You have favoured me’ (Iḫa-an-na-ta-ni-ˀ).

Other predicates have the form of an imperfect, which is also referred to as the prefix conjugation:Footnote 49 Addu-yatin ‘May Adad give’ (Idad-du-ia-at-tin), Idā-Nabû ‘May Nabû know’ (Iid-da-ḫu-dAG), Aḫu-lakun ‘May the brother be firm’ (IŠEŠ-la-kun), Tammeš-linṭar ‘May Tammeš guard’ (Idtam-meš-li-in-ṭár).Footnote 50

Finally, verbal sentence names can contain an imperative: Adad-šikinī ‘Adad, watch over me!’ (IdIŠKUR-ši-ki-in-ni-ˀ), Nabû-dilinī ‘Nabû, save me!’ (IdAG-di-li-in-ni-ˀ).

Sentence names that consist of three elements sporadically occur. They are influenced by Akkadian fashion and even may incorporate an Akkadian element. An example hereof is the first element of the following name, which contains an Aramaic predicate with a G-stem imperfect 2.sg. m.:Footnote 51 Ša-Nabû-taqum ‘(By help?) of Nabû you will rise’ (Išá-dAG-ta-qu-um-mu).

Nominal Sentence Names

In nominal sentence names the subject generally takes the initial position. The object is often followed by the possessive suffix 1.sg. -ī; sometimes 2.sg. -ka:Footnote 52 Abu-lētī ‘The father is my strength’ (IAD-li-ti-ˀ), Abī-ilaḫī ‘My father is my god’ (IAD-i-la-ḫi-ˀ),Footnote 53 Tammeš-ilka ‘Tammeš is your god’ (Idtam-meš-ìl-ka), Nanāya-dūrī ‘Nanāya is my bulwark’ (Idna-na-a-du-ri-ˀ),Footnote 54 Iltehr-naqī ‘Iltehr is pure’ (Idil-te-eḫ-ri-na-aq-qí-ˀ), and Nusku-rapē ‘Nusku is a healer’ (IdPA.KU-ra-pi-e).

Sentence names that form a question are of nominal nature as well. They either start out with the interrogative pronoun ˁayya ‘where?’ or with man ‘who?’Footnote 55: Aya-abū ‘Where is his father?’ (Ia-a-bu-ú), Mannu-kî-ḫāl ‘Who is like the maternal uncle?’ (Iman-nu-ki-i-ḫa-la).

Compound Names

This type of name consists of two nominal components in a genitive construction. Nominal components can be regular nouns, kinship terms, deities, or passive participles:Footnote 56 Abdi-Iššar ‘Servant of Iššar’ (Iab-du-diš-šar), Aḫi-abū ‘His father’s brother’ (IŠEŠ-a-bu-ú), and Barik-Bēl ‘Bēl’s blessed one’ (Iba-ri-ki-dEN).

Hypocoristica

The hypocoristic suffix -ā, written -ˀ or -h in Aramaic and -Ca-a/ˀ in Akkadian, is added to most nominal sentence names and compound names. It may be like the Aramaic definite article that is of similar form and is suffixed to nouns as well. Hypocoristic -ā became so popular during the first millennium BCE that it replaced other hypocoristic suffixes common during the previous millennium. Moreover, it started to be attached to Arabian and Akkadian names as well.Footnote 57 Aramaic examples – with a translation of their nominal bases – are: Abdā ‘Servant’ (Iab-da-ˀ), fBissā ‘Cat’ (fbi-is-sa-a), Ḫarimā ‘Consecrated’ (Iḫa-ri-im-ma-ˀ), Zabudā ‘Given’ (Iza-bu-da-a), and Iltar-gadā (Iltar + fortune; Iil-tar-ga-da-ˀ).

Hypocoristic names with suffix -ī tend to be Aramaic. It may be based on the gentilic or suffix 1.sg. and is written -y in Aramaic, which is rendered -Ci-i/ia/ or -Ci(-ˀ) in Akkadian:Footnote 58 Abnī ‘Stone’ (Iab-ni-i), Namarī ‘Leopard’ (Ina-ma-ri-ˀ), Raḫimī ‘Beloved’ (Ira-ḫi-mì-i), and Barikī ‘Blessed’ (Iba-ri-ki-ia). Its phonological variant is -ē.

One of the hypocoristic suffixes partly replaced by -ā is -ān, written -Ca-an(-nu/ni), -Ca-(a-)nu/ni:Footnote 59 Nabān ‘Nabû’ (Ina-ba-an-nu), Binān ‘Son’ (Ibi-na-nu).

A great deal of variety is achieved by adding combinations of two of these suffixes to nominal formations.Footnote 60

One-Word Names

Nearly all names that consist of one word are affixed with a hypocoristic marker. Exceptions are attested in various formations, which often are hard to distinguish due to inconsistent Babylonian spelling.Footnote 61

Naming Practices

As regards naming practice, it is striking that Babylonian theophoric elements appearing in the Aramaic onomasticon are not the ones prominent in contemporaneous Babylonian names. For instance, hardly any Aramaic names in the Murašû documentation contain the theophoric element Enlil, while this Babylonian deity enjoyed immense popularity in the Nippur area at the time.Footnote 62 This also is the case for Enlil’s son Ninurta (attested only once) and for Marduk, Nergal, and Sîn. Babylonian gods that are found in greater numbers in Aramaic names are Nabû, who takes second position after Tammeš in Nippur’s Aramaic onomasticon, as well as Bēl and Nanāya. Interestingly, Nabû primarily appears in patronyms, which indicates a decline of his prevalence.Footnote 63

In feminine names, a tendency of different order stands out. Although suffixes -t, -at, -īt, and -ī/ē are attested, there seems to have been a strong preference for feminine names ending in -ā:Footnote 64 fBarukā ‘Blessed’ (fba-ru-ka-ˀ), fGubbā ‘Cistern’ (fgu-ub-ba-a), fḪannā ‘Gracious’ (fḫa-an-na-a), fNasikat ‘Chieftess’ (fna-si-ka-tu4), fDidīt ‘Favourite’ (fdi-di-ti), and fḪinnī ‘Gracious’ (fḫi-in-ni-ia).

Tools for Identifying Aramaic Names in Cuneiform Sources

Various Aramaic verbs have surfaced in the examples. A more extensive – although not exhaustive – overview of verbs commonly attested in Aramaic names is presented in Table 8.1.

Table 8.1 Verbs attested in Aramaic sentence names from the Neo- and Late Babylonian periods

Regular verbsIrregular verbs
brk – to blessˀmr – to sayngh – to shine
gbr – to be strongˀty – to comenṭr – to guard
zbd – to give, grantbny – to build, creatensˀ – to raise
zbn – to redeembrˀ – to createnṣb – to place
zrḥ – to shinegˀy – to be exaltedntn – to give
sgb – to be exaltedgbh – to be exaltedˁny – to answer
smk – to support, sustainḥwr – to seepdy – to ransom, redeem
srḥ – to be knownḥzy – to seeṣwḥ – to shout
ˁdr – to help, supportḥnn – to be gracious, favourqwm – to rise
ˁqb – to protectḥṣy – to seek refugeqny – to get, create, build
rḥm – to love, have mercyybb – to weeprwm – to be high
rkš – to bind, harness, tie upydˁ – to knowrˁy – to be pleased, content
šlḥ – to sendyhb – to giverpˀ – to heal
šlm – to be wellypˁ – to be brilliantšly – to be tranquil
šmˁ – to hearyqr – to be esteemedšˁl – to ask
tmk – to supportmny – to countšry – to release

Nouns that regularly appear in nominal sentence names are presented in Table 8.2.Footnote 65

Table 8.2 Nouns attested in Aramaic nominal sentence names from the Neo- and Late Babylonian periods

*ˀayalhelpˀyl
*gadfortunegd
*dūrwall/bulwarkdwr
*haylstrength, wealthḥyl
*ḥinn/ḥannfavour, graceḥnn
*laytstrengthlˁy
*simksupportsmk
*ˁidrhelpˁdr
*šūrwall/bulwarkšwr
*tamksupporttmk

Nouns that typically appear in compound names are given in Table 8.3.

Table 8.3 Nouns attested in Aramaic compound names from the Neo- and Late Babylonian periods

*ˀabfatherˀb
*ˀaḥbrotherˀḥ
*ˀamatfemale servantˀmt
*bVrsonbr
*bittdaughterbrt
*gē/īrpatron, clientgr
*naˁrservant, young mannˁr
*ˁabdservantˁbd

The outline of elements of which Aramaic names may consist (presented in the section ‘Typology of Aramaic Names’) and these tables may give a taste of what such names could look like. If one suspects a name to be Aramaic, either the indices of Reference ZadokRan Zadok (1977, 339–81) may be checked, or Reference Zadok, Stökl and WaerzeggersZadok 2014, which includes attestations from later publications as well (the latter in a searchable PDF). As names have not been transcribed, use the Akkadian spelling for a search.

Footnotes

1 For a somewhat more detailed classification along these lines, see Reference Huehnergard, Rubin, Weninger, Khan, Streck and WatsonHuehnergard and Rubin 2011, 263. The matter is debated; however, linguists may prefer a model that accounts for the similarities between West Semitic – the Canaanite languages (particularly Hebrew and Phoenician) and the Aramaic language group – in contrast to languages such as Arabic and Ethiopic that form a southern group (see also Reference Gzella, Weninger, Khan, Streck and WatsonGzella 2011, 425–6; Reference Gzella2015, 16–22).

2 See ‘Further Reading’ section for references, and Chapter 7.

3 Reference ZadokZadok 1977, 21–8; Reference CooganCoogan 1976, 4–5. For an overview of the basic grammatical system of Aramaic, see Reference GzellaGzella (2015, 23–37).

4 Depending on a diachronic or synchronic linguistic perspective and the extent to which factors of geopolitical nature and/or typology of genre are taken into account (Reference Folmer and GzellaFolmer 2011a, 129–31).

5 For an overview of tablets with Aramaic epigraphs, c. 300 in total, see Reference Zadok, Lipschits and BlenkinsoppZadok (2003, 558–78) and Reference OelsnerOelsner (2006, 27–71). The chronological distribution shows an increase of tablets with epigraphs in the Late Babylonian period (Reference Zadok, Lipschits and BlenkinsoppZadok 2003, 570).

6 Contrary to Aramaic epigraphs on clay tablets, the impressions on bricks merely consist of names. Most of these are Akkadian, while 30 per cent qualify as Aramaic. Examples of the latter are: bytˀldlny, Bīt-il-dilinī ‘Bīt-il, save me’; zbdy, Zabdī which is a hypocoristic form of ‘DN has given’; nbwntn, Nabû-natan ‘Nabû has given’; and nbwˁzry, Nabû-ezrī ‘Nabû is my help’ (Reference Sass, Marzahn and Ze’eviSass, Marzahn, and Ze’evi 2010, 173–7).

9 The text editions published by Laurie E. Pearce and Cornelia Reference Pearce and WunschWunsch (2014) in CUSAS 28 are preceded by an analysis of the names that includes data found in the forthcoming second volume. The latter texts mostly originate from the settlement of Bīt-Abī-râm.

10 The 700+ Murašû documents are published in different text editions (BE 8/1, 9, and 10; PBS 2/1; IMT; EE) and various articles. As these texts have served as the leading corpus in Ran Zadok’s investigation into West Semitic names, this chapter draws heavily on his onomastic authority.

11 The documentation from Yāhūdu, Našar, and environs (CUSAS 28) has not been included in this count either (Reference Zadok, Lipschits and BlenkinsoppZadok 2003, 489).

12 In the Murašû corpus 2,180 individuals are attested. They are considered as bearers of a West Semitic name if their given name and/or their patronym qualifies thus. The category labelled ‘ambiguous’ contains names that may be Akkadian or Aramaic. The category labelled ‘various’ includes Iranian (2%), Arabian (1–2%), Phoenician (0.1%), Egyptian, Lydian, Cimmerian, and other names (Reference ZadokZadok 1977, 24).

13 Reference NielsenNielsen 2011; Reference StillStill 2019; Reference Zadok, Lipschits and BlenkinsoppZadok 2003, 481–4. Contrary to the widespread use of family names among elites from other Babylonian cities, Nippureans hardly adhered to this practice. According to Reference NielsenJohn P. Nielsen (2011, 163–72) this is one of the manifestations of antagonism between Nippur and the cities to its north, which resulted from various historical incidents.

14 Out of 2 per cent of individuals with non-Babylonian names, only 0.8 per cent appear as protagonists (Reference Zadok, Lipschits and BlenkinsoppZadok 2003, 552).

16 There are various indications suggesting that the settlements of Yāḫūdū, Našar, and other places attested in this corpus were located in Babylonia’s south (like Nippur) or south-east (Reference WaerzeggersWaerzeggers 2015, 181).

17 Reference ColeCole 1996 (OIP 114), 1–14.

18 King Assurbanipal reigned from 669 to 627 BCE. SAA 18 192: r. 6’ mentions the speakers of ‘the many tongues’ (Reference ZadokZadok 1977, 1).

21 For the advancement and (re)organisation of the land-for-service system in the Achaemenid period, as well as the role of the Murašûs and their agents in this sector, see Reference StolperStolper (1985) and Reference van Drielvan Driel (1989).

22 Toponyms are mostly non-Akkadian in the Nippur region during the Late Babylonian period: 25% Akkadian, 36% West Semitic, 17% Akkadian – West Semitic hybrid, 5% ambiguous, 17% other (Reference ZadokZadok 1978; Reference Lämmerhirt, Krebernik and NeumannLämmerhirt 2014, 116–17). A toponym referring to place of origin in Syria is Ḫamat; examples of Levantine twin towns are Ashkelon, Gaza, and Qadesh (Reference Pearce, Stökl and WaerzeggersPearce 2014, 13, Footnote n. 27; Reference WaerzeggersWaerzeggers 2015, 190).

23 The journey from Babylonia to Susa seems to have followed a fixed itinerary (Reference Waerzeggers, Jacobs and RollingerWaerzeggers 2010, 790, 796).

24 Due to inconsistency, it is, for example, impossible to be certain about vowel length and distinguish between qatīl, qātil, or qatil formations (see Footnote n. 61).

25 For a more detailed proposal, please see ‘The transcription of West Semitic names’ found in the guide to the Prosobab database via ‘Conventions used’ under the heading ‘Spelling of names’. Or access directly via https://prosobab.leidenuniv.nl/guide.php%23conventions.

26 In most instances, the sign is to be read DINGIR. This is clear when (a) the name of the same person is written in both ways (e.g., Ia-zi-DINGIR and Ia-zi-lu); (b) the non-theophoric element is a verb (e.g., Iia-da-ˀ-DINGIR); (c) the syllable before the sign ends in a vowel other than -a (e.g., Isu-mu-DINGIR instead of non-existent Isu-mu-an). Only a few names remain ambiguous: Ira-ma-DINGIR/an; Isa-ra-DINGIR/an; Išá-lam-DINGIR/an. The element ˀl can be rendered phonetically as il-; -i-lu; -i-li; -il-lu; -Ci-lu; -i-il (Reference ZadokZadok 1977, 28–9).

27 In the Murašû corpus, more than 90% of the ˀl-names are written DINGIR.MEŠ (Reference Clay, Harper, Brown and MooreClay 1908, 319–20; Reference CooganCoogan 1976, 43–4; Reference ZadokZadok 1977, 31–3; Reference Streck, Berlejung, Maier and SchüleStreck 2017, 192).

28 In the same vein, ˀl appearing in Aramaic epigraphs corresponds to both DINGIR and DINGIR.MEŠ; for example, bytˀlḥsny = IdÉ-DINGIR-ḫi-is-ni-ˀ (CUSAS 28 53), Bīt-il-ḫisnī ‘Bīt-il is my strength’, and hzhˀl = Iḫa-za-ˀ-DINGIR.MEŠ (PBS 2/1 145), Ḫazā-il ‘God has seen’.

29 Reference ColeCole 1996 (OIP 114) 100:17 and 80:6, respectively (see comments on the latter for more examples, p. 171f).

30 The Akkadian equivalent is Abī-ilāya, written IAD-i-la-a-a or IAD-DINGIR-a-a.

32 They mostly co-occur with Akkadian complements (Reference ZadokZadok 1977, 26, 62; Reference Pearce and WunschPearce and Wunsch 2014, 13).

34 Less frequently, it is spelled dil-ta(m)-meš. dUTU.MEŠ followed by an Aramaic component may also render Tammeš. Occasionally dUTU fulfils this function. See Reference ZadokZadok (1977, 39–42).

37 See also Chapter 7 on Iššar. The gender of this deity varied according to time and location. Predicates in Assyrian sources are generally masculine; Attar-ramat has a feminine component. The latter is more in line with the overall pattern that Ištar or ˁttr broadly functioned as the appellative ‘goddess’ in the Ancient Near East. It may be due to this situation that Akkadian names with the feminine theophoric element iltu are rather scarce (Reference ZadokZadok 1977, 34–8).

38 There is a case in which the same person is referred to as Idiš-šar-ta-ri-bi and Idiš-tar-ta-ri-bi, which poses the question of whether -ss- pronounced -šš- is based on -lt-, or whether it is a variant of -št-. According to Reference ZadokZadok (1977, 36), diš-tar may be a purely graphic representation, which is in line with the way the above-mentioned name is alphabetically written on BM 101523 from Sippar: ˀšrtrby.

40 Interestingly, Amurru is not attested in Yāhūdu. Amurru mostly co-occurs with logographically written Akkadian complements, less often with Aramaic ones (Reference Pearce and WunschPearce and Wunsch 2014, 12–3; Reference ZadokZadok 1977, 76). From the fifth century onward, the deity appears with some Arabian complements (Reference ZadokZadok 1977, 26–7).

47 Reference ZadokZadok 1977, 32–8. Less well-attested deities are: ˁAl (e.g., in Iḫa-lu-ú-mi-il-ki); Gad (e.g., in Iga-di-i and IAD-gi-e-du); GVs/š (e.g., in Igu-še-ia and Igu-sa-a-a); Kuna (e.g., in Iku-na-ra-pi-e); and Mār (e.g., in Ima-ri-la-rim). See Reference ZadokZadok (1977, 58–67).

49 laqtul functioned as a precative (wish-form) before it started to be used as imperfect (Reference ZadokZadok 1977, 91–6).

50 The vowel of the prefix shifts to /i/ when the theme vowel of the verb is /a/, as formulated in the Barth – Ginsberg Law and visible in Idā-DN. Probably of similar nature is the shift from laqtal to liqtal attested in DN-linṭar (Reference ZadokZadok 1977, 94–5). The laqtul-formation, which is most often employed for the imperfect, developed into the common form of the imperfect in later stages of the Aramaic language in the region (Reference ZadokZadok 1977, 178).

53 Other common Aramaic kinship terms are ˀaḥ ‘brother’, ˁamm ‘paternal uncle’, ḫāl ‘maternal uncle’, dād ‘uncle’ or ‘favourite’ (Reference ZadokZadok 1977, 51–8).

54 Note that names of this type – consisting of a deity’s name and a substantive – are hardly attested before the first millennium BCE; during the first millennium, it is typical for Aramaic names (Reference ZadokZadok 1977, 101).

57 Hypocoristic suffixes current before the first millennium BCE were -ay(ya), -at, and -ān (Reference ZadokZadok 1977, 148–53).

58 For example, the same individual from Nippur is referred to as Izab-di-e and Izab-di-ia (Reference ZadokZadok 1977, 153–6).

59 Sometimes suffix -ān may be adjectival: Iḫa-ra-an-na, derived from ḥwr ‘to be white’, probably means ‘the white one’ (Reference ZadokZadok 1977, 157–62).

60 Combinations are also made with other suffixes, like -t, -at, -īt, etc. (Reference ZadokZadok 1977, 163–70).

61 For example, qatīl, qātil, and qatil are hard to distinguish; the same holds for qatūl and qattūl. For all possible formations, see Reference ZadokZadok (1977, 111–48).

62 The handful of examples known mostly contain very common verbal elements, such as barik and yahab (Reference ZadokZadok 1977, 72).

63 The same pattern is visible in the documentation from other Babylonian cities: Šamaš, who was very popular in Sippar, hardly appears in West Semitic names found in documents from this city (Reference ZadokZadok 1977, 69–76, 175–7).

65 *ˁidr, *simk, *ḥinn/ḥann, *šūr, and *gad are frequently attested in hypocoristica (Reference ZadokZadok 1977, 101).

References

Further Reading

As has become clear, Zadok (1977) remains the most extensive analysis of West Semitic personal names in sources from the Neo- and Late Babylonian periods. In Zadok (2014) individuals with mainly Aramaic names from the Murašû corpus are set within their socio-economic and geographic frameworks. West Semitic names attested in documents from Yāhūdu, Našar, and Bīt-Abī-râm, published by Laurie E. Pearce and Cornelia Wunsch (2014), are found in the analysis of the onomasticon (pp. 31–93); West Semitic deities are dealt with in the introduction (pp. 12–15). The presence of Aramaean and Chaldean groups in Babylonia is dealt with by Paul-Alain Beaulieu (2013); previous literature on the subject is found in n. 40 (p. 45). On the Aramaic onomasticon and Aramaean ethnic identity in Assyria, see Fales (1991, 1993, and 2018).

Alstola, T. 2020. Judeans in Babylonia: A Study of Deportees in the Sixth and Fifth Centuries BCE, Culture and History of the Ancient Near East 109. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Beaulieu, P.-A. 2005. ‘The god Amurru as emblem of ethnic and cultural identity’ in van Soldt, W. H. (ed.), Ethnicity in Ancient Mesopotamia. Leiden: NINO, pp. 3146.Google Scholar
Beaulieu, P.-A. 2013. ‘Arameans, Chaldeans, and Arabs in cuneiform sources from the Late Babylonian period’ in Berlejung, A. and Streck, M. P. (eds.), Arameans, Chaldeans, and Arabs in Babylonia and Palestine in the First Millennium BC, Leipziger Altorientalische Studien 3. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 3155.Google Scholar
Clay, A. T. 1908. ‘Aramaic indorsements on the documents of the Murašû sons’ in Harper, R. F., Brown, F., and Moore, G. F. (eds.), Old Testament and Semitic Studies in Memory of William Rainey Harper. Chicago: University of Chicago Press, pp. 285332.Google Scholar
Cole, S. W. 1996. Nippur IV – The Neo-Babylonian Governor’s Archive from Nippur, Oriental Institute Publications 114. Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago.Google Scholar
Coogan, M. D. 1976. West Semitic Personal Names in the Murašû Documents. Missoula: Scholars Press for Harvard Semitic Museum.CrossRefGoogle Scholar
van Driel, G. 1989. ‘The Murašûs in context’, Journal of the Economic and Social History of the Orient 32, 203–29.CrossRefGoogle Scholar
Fales, F. M. 1991. ‘West Semitic names in the Assyrian Empire: Diffusion and social relevance’, Studi Epigrafici e Linguistici sul Vicino Oriente Antico 8, 99117.Google Scholar
Fales, F. M. 1993. ‘West Semitic Names in the Šēḫ Ḥamad Texts’, State Archives of Assyria Bulletin VII/2, 139–50.Google Scholar
Fales, F. M. 2018. ‘The composition and structure of the Neo-Assyrian Empire: Ethnicity, language and identities’ in Rollinger, R. (ed.), Conceptualizing Past, Present and Future, Melammu Symposia 9. Münster: Ugarit-Verlag, pp. 443–94.Google Scholar
Folmer, M. L. 2011a. ‘Old and imperial Aramaic’ in Gzella, H. (ed.), Languages from the World of the Bible. Berlin: De Gruyter, pp. 128–59.Google Scholar
Folmer, M. L. 2011b. ‘Imperial Aramaic as an administrative language of the Achaemenid period’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 587–98.Google Scholar
Gzella, H. 2011. ‘Northwest Semitic in general’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 425–51.Google Scholar
Gzella, H. 2015. A Cultural History of Aramaic: From the Beginnings to the Advent of Islam. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Huehnergard, J. and Rubin, A. D. 2011. ‘Phyla and waves: Models of classification of the Semitic languages’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 259–78.Google Scholar
Jursa, M. with contributions by Hackl, J., Janković, B., Kleber, K., et al. 2010. Aspects of the Economic History of Babylonia in the First Millennium BC: Economic Geography, Economic Mentalities, Agriculture, the Use of Money and the Problem of Economic Growth, Alter Orient und Altes Testament 377. Münster: Ugarit-Verlag.Google Scholar
Lämmerhirt, K. 2014. ‘Die Bevölkerung der Region Nippur in neu- und spätbabylonischer Zeit’ in Krebernik, M. and Neumann, H. (eds.), Babylonien und seine Nachbarn in neu- und spätbabylonischer Zeit, Alter Orient und Altes Testament 369. Münster: Ugarit-Verlag, pp. 113–33.Google Scholar
Nielsen, J. P. 2011. Sons and Descendants: A Social History of Kin Groups and Family Names in the Early Neo-Babylonian Period, 747–626 BC, Culture and History of the Ancient Near East 43. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Oelsner, J. 2006. ‘Aramäische Beischriften auf neu- und spätbabylonischen Tontafeln’, Welt des Orients 36, 2771.Google Scholar
Pearce, L. E. 2014. ‘Identifying Judeans and Judean identity in the Babylonian evidence’ in. Stökl, J and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 732.Google Scholar
Pearce, L. E. and Wunsch, C. 2014. Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David Sofer, Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology 28. Bethesda: CDL Press.Google Scholar
Sass, B., Marzahn, J., and Ze’evi, N. 2010. Aramaic and Figural Stamp Impressions on Bricks of the Sixth Century BC from Babylon. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Sonnevelt, R. 2021. ‘Ribāt’s dossier from Nippur – a diplomatic study of Aramaic epigraphs on cuneiform clay tablets’, Archiv für Orientforschung 54, 126–38.Google Scholar
Still, B. 2019. The Social World of the Babylonian Priest, Culture and History of the Ancient Near East 103. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Stolper, M. W. 1985. Entrepreneurs and Empire: The Murašû Archive, the Murašû Firm, and Persian Rule in Babylonia. Istanbul: Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut.Google Scholar
Streck, M. P. 2017. ‘Late Babylonian in Aramaic epigraphs on cuneiform tablets’ in Berlejung, A., Maier, A. M., and Schüle, A. (eds.), Wandering Aramaeans: Aramaeans Outside Syria – Textual and Archaeological Perspectives, Leipziger Altorientalische Studien 5. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 169–94.Google Scholar
Tolini, G. 2015. ‘From Syria to Babylon and back: The Neirab archive’ in Stökl, J. and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 5893.CrossRefGoogle Scholar
Waerzeggers, C. 2010. ‘Babylonians in Susa: The travels of Babylonian businessmen to Susa reconsidered’ in Jacobs, B. and Rollinger, R. (eds.), Der Achämenidenhof. The Achaemenid Court, Classica et Orientalia 2. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 777813.Google Scholar
Waerzeggers, C. 2015. ‘Review of L. E. Pearce and C. Wunsch 2014. Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David Sofer’, STRATA. Bulletin of the Anglo-Israel Archaeological Society 33, 179–94.Google Scholar
Zadok, R. 1977. On West Semites in Babylonia During Chaldean and Achaemenian Periods: An Onomastic Study. Jerusalem: Wanaarta.Google Scholar
Zadok, R. 1978. ‘The Nippur region during the Late Assyrian, Chaldean and Achaemenian periods, chiefly according to written sources’, Israel Oriental Studies 8, 226332.Google Scholar
Zadok, R. 2003. ‘The representation of foreigners in Neo- and Late Babylonian legal documents (eighth through second centuries BCE)’ in Lipschits, O. and Blenkinsopp, J. (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period. Winona Lake: Eisenbrauns, pp. 471589.CrossRefGoogle Scholar
Zadok, R. 2014. ‘West Semitic groups in the Nippur region between c. 750 and 330 BCE’ in Stökl, J. and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 94156.Google Scholar
Alstola, T. 2020. Judeans in Babylonia: A Study of Deportees in the Sixth and Fifth Centuries BCE, Culture and History of the Ancient Near East 109. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Beaulieu, P.-A. 2005. ‘The god Amurru as emblem of ethnic and cultural identity’ in van Soldt, W. H. (ed.), Ethnicity in Ancient Mesopotamia. Leiden: NINO, pp. 3146.Google Scholar
Beaulieu, P.-A. 2013. ‘Arameans, Chaldeans, and Arabs in cuneiform sources from the Late Babylonian period’ in Berlejung, A. and Streck, M. P. (eds.), Arameans, Chaldeans, and Arabs in Babylonia and Palestine in the First Millennium BC, Leipziger Altorientalische Studien 3. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 3155.Google Scholar
Clay, A. T. 1908. ‘Aramaic indorsements on the documents of the Murašû sons’ in Harper, R. F., Brown, F., and Moore, G. F. (eds.), Old Testament and Semitic Studies in Memory of William Rainey Harper. Chicago: University of Chicago Press, pp. 285332.Google Scholar
Cole, S. W. 1996. Nippur IV – The Neo-Babylonian Governor’s Archive from Nippur, Oriental Institute Publications 114. Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago.Google Scholar
Coogan, M. D. 1976. West Semitic Personal Names in the Murašû Documents. Missoula: Scholars Press for Harvard Semitic Museum.CrossRefGoogle Scholar
van Driel, G. 1989. ‘The Murašûs in context’, Journal of the Economic and Social History of the Orient 32, 203–29.CrossRefGoogle Scholar
Fales, F. M. 1991. ‘West Semitic names in the Assyrian Empire: Diffusion and social relevance’, Studi Epigrafici e Linguistici sul Vicino Oriente Antico 8, 99117.Google Scholar
Fales, F. M. 1993. ‘West Semitic Names in the Šēḫ Ḥamad Texts’, State Archives of Assyria Bulletin VII/2, 139–50.Google Scholar
Fales, F. M. 2018. ‘The composition and structure of the Neo-Assyrian Empire: Ethnicity, language and identities’ in Rollinger, R. (ed.), Conceptualizing Past, Present and Future, Melammu Symposia 9. Münster: Ugarit-Verlag, pp. 443–94.Google Scholar
Folmer, M. L. 2011a. ‘Old and imperial Aramaic’ in Gzella, H. (ed.), Languages from the World of the Bible. Berlin: De Gruyter, pp. 128–59.Google Scholar
Folmer, M. L. 2011b. ‘Imperial Aramaic as an administrative language of the Achaemenid period’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 587–98.Google Scholar
Gzella, H. 2011. ‘Northwest Semitic in general’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 425–51.Google Scholar
Gzella, H. 2015. A Cultural History of Aramaic: From the Beginnings to the Advent of Islam. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Huehnergard, J. and Rubin, A. D. 2011. ‘Phyla and waves: Models of classification of the Semitic languages’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 259–78.Google Scholar
Jursa, M. with contributions by Hackl, J., Janković, B., Kleber, K., et al. 2010. Aspects of the Economic History of Babylonia in the First Millennium BC: Economic Geography, Economic Mentalities, Agriculture, the Use of Money and the Problem of Economic Growth, Alter Orient und Altes Testament 377. Münster: Ugarit-Verlag.Google Scholar
Lämmerhirt, K. 2014. ‘Die Bevölkerung der Region Nippur in neu- und spätbabylonischer Zeit’ in Krebernik, M. and Neumann, H. (eds.), Babylonien und seine Nachbarn in neu- und spätbabylonischer Zeit, Alter Orient und Altes Testament 369. Münster: Ugarit-Verlag, pp. 113–33.Google Scholar
Nielsen, J. P. 2011. Sons and Descendants: A Social History of Kin Groups and Family Names in the Early Neo-Babylonian Period, 747–626 BC, Culture and History of the Ancient Near East 43. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Oelsner, J. 2006. ‘Aramäische Beischriften auf neu- und spätbabylonischen Tontafeln’, Welt des Orients 36, 2771.Google Scholar
Pearce, L. E. 2014. ‘Identifying Judeans and Judean identity in the Babylonian evidence’ in. Stökl, J and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 732.Google Scholar
Pearce, L. E. and Wunsch, C. 2014. Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David Sofer, Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology 28. Bethesda: CDL Press.Google Scholar
Sass, B., Marzahn, J., and Ze’evi, N. 2010. Aramaic and Figural Stamp Impressions on Bricks of the Sixth Century BC from Babylon. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Sonnevelt, R. 2021. ‘Ribāt’s dossier from Nippur – a diplomatic study of Aramaic epigraphs on cuneiform clay tablets’, Archiv für Orientforschung 54, 126–38.Google Scholar
Still, B. 2019. The Social World of the Babylonian Priest, Culture and History of the Ancient Near East 103. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Stolper, M. W. 1985. Entrepreneurs and Empire: The Murašû Archive, the Murašû Firm, and Persian Rule in Babylonia. Istanbul: Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut.Google Scholar
Streck, M. P. 2017. ‘Late Babylonian in Aramaic epigraphs on cuneiform tablets’ in Berlejung, A., Maier, A. M., and Schüle, A. (eds.), Wandering Aramaeans: Aramaeans Outside Syria – Textual and Archaeological Perspectives, Leipziger Altorientalische Studien 5. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 169–94.Google Scholar
Tolini, G. 2015. ‘From Syria to Babylon and back: The Neirab archive’ in Stökl, J. and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 5893.CrossRefGoogle Scholar
Waerzeggers, C. 2010. ‘Babylonians in Susa: The travels of Babylonian businessmen to Susa reconsidered’ in Jacobs, B. and Rollinger, R. (eds.), Der Achämenidenhof. The Achaemenid Court, Classica et Orientalia 2. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 777813.Google Scholar
Waerzeggers, C. 2015. ‘Review of L. E. Pearce and C. Wunsch 2014. Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David Sofer’, STRATA. Bulletin of the Anglo-Israel Archaeological Society 33, 179–94.Google Scholar
Zadok, R. 1977. On West Semites in Babylonia During Chaldean and Achaemenian Periods: An Onomastic Study. Jerusalem: Wanaarta.Google Scholar
Zadok, R. 1978. ‘The Nippur region during the Late Assyrian, Chaldean and Achaemenian periods, chiefly according to written sources’, Israel Oriental Studies 8, 226332.Google Scholar
Zadok, R. 2003. ‘The representation of foreigners in Neo- and Late Babylonian legal documents (eighth through second centuries BCE)’ in Lipschits, O. and Blenkinsopp, J. (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period. Winona Lake: Eisenbrauns, pp. 471589.CrossRefGoogle Scholar
Zadok, R. 2014. ‘West Semitic groups in the Nippur region between c. 750 and 330 BCE’ in Stökl, J. and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 94156.Google Scholar

References

Alstola, T. 2020. Judeans in Babylonia: A Study of Deportees in the Sixth and Fifth Centuries BCE, Culture and History of the Ancient Near East 109. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Beaulieu, P.-A. 2005. ‘The god Amurru as emblem of ethnic and cultural identity’ in van Soldt, W. H. (ed.), Ethnicity in Ancient Mesopotamia. Leiden: NINO, pp. 3146.Google Scholar
Beaulieu, P.-A. 2013. ‘Arameans, Chaldeans, and Arabs in cuneiform sources from the Late Babylonian period’ in Berlejung, A. and Streck, M. P. (eds.), Arameans, Chaldeans, and Arabs in Babylonia and Palestine in the First Millennium BC, Leipziger Altorientalische Studien 3. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 3155.Google Scholar
Clay, A. T. 1908. ‘Aramaic indorsements on the documents of the Murašû sons’ in Harper, R. F., Brown, F., and Moore, G. F. (eds.), Old Testament and Semitic Studies in Memory of William Rainey Harper. Chicago: University of Chicago Press, pp. 285332.Google Scholar
Cole, S. W. 1996. Nippur IV – The Neo-Babylonian Governor’s Archive from Nippur, Oriental Institute Publications 114. Chicago: The Oriental Institute of the University of Chicago.Google Scholar
Coogan, M. D. 1976. West Semitic Personal Names in the Murašû Documents. Missoula: Scholars Press for Harvard Semitic Museum.CrossRefGoogle Scholar
van Driel, G. 1989. ‘The Murašûs in context’, Journal of the Economic and Social History of the Orient 32, 203–29.CrossRefGoogle Scholar
Fales, F. M. 1991. ‘West Semitic names in the Assyrian Empire: Diffusion and social relevance’, Studi Epigrafici e Linguistici sul Vicino Oriente Antico 8, 99117.Google Scholar
Fales, F. M. 1993. ‘West Semitic Names in the Šēḫ Ḥamad Texts’, State Archives of Assyria Bulletin VII/2, 139–50.Google Scholar
Fales, F. M. 2018. ‘The composition and structure of the Neo-Assyrian Empire: Ethnicity, language and identities’ in Rollinger, R. (ed.), Conceptualizing Past, Present and Future, Melammu Symposia 9. Münster: Ugarit-Verlag, pp. 443–94.Google Scholar
Folmer, M. L. 2011a. ‘Old and imperial Aramaic’ in Gzella, H. (ed.), Languages from the World of the Bible. Berlin: De Gruyter, pp. 128–59.Google Scholar
Folmer, M. L. 2011b. ‘Imperial Aramaic as an administrative language of the Achaemenid period’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 587–98.Google Scholar
Gzella, H. 2011. ‘Northwest Semitic in general’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 425–51.Google Scholar
Gzella, H. 2015. A Cultural History of Aramaic: From the Beginnings to the Advent of Islam. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Huehnergard, J. and Rubin, A. D. 2011. ‘Phyla and waves: Models of classification of the Semitic languages’ in Weninger, S., Khan, G., Streck, M. P., and Watson, J. C. E. (eds.), The Semitic Languages: An International Handbook, Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 36. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 259–78.Google Scholar
Jursa, M. with contributions by Hackl, J., Janković, B., Kleber, K., et al. 2010. Aspects of the Economic History of Babylonia in the First Millennium BC: Economic Geography, Economic Mentalities, Agriculture, the Use of Money and the Problem of Economic Growth, Alter Orient und Altes Testament 377. Münster: Ugarit-Verlag.Google Scholar
Lämmerhirt, K. 2014. ‘Die Bevölkerung der Region Nippur in neu- und spätbabylonischer Zeit’ in Krebernik, M. and Neumann, H. (eds.), Babylonien und seine Nachbarn in neu- und spätbabylonischer Zeit, Alter Orient und Altes Testament 369. Münster: Ugarit-Verlag, pp. 113–33.Google Scholar
Nielsen, J. P. 2011. Sons and Descendants: A Social History of Kin Groups and Family Names in the Early Neo-Babylonian Period, 747–626 BC, Culture and History of the Ancient Near East 43. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Oelsner, J. 2006. ‘Aramäische Beischriften auf neu- und spätbabylonischen Tontafeln’, Welt des Orients 36, 2771.Google Scholar
Pearce, L. E. 2014. ‘Identifying Judeans and Judean identity in the Babylonian evidence’ in. Stökl, J and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 732.Google Scholar
Pearce, L. E. and Wunsch, C. 2014. Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David Sofer, Cornell University Studies in Assyriology and Sumerology 28. Bethesda: CDL Press.Google Scholar
Sass, B., Marzahn, J., and Ze’evi, N. 2010. Aramaic and Figural Stamp Impressions on Bricks of the Sixth Century BC from Babylon. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Sonnevelt, R. 2021. ‘Ribāt’s dossier from Nippur – a diplomatic study of Aramaic epigraphs on cuneiform clay tablets’, Archiv für Orientforschung 54, 126–38.Google Scholar
Still, B. 2019. The Social World of the Babylonian Priest, Culture and History of the Ancient Near East 103. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Stolper, M. W. 1985. Entrepreneurs and Empire: The Murašû Archive, the Murašû Firm, and Persian Rule in Babylonia. Istanbul: Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut.Google Scholar
Streck, M. P. 2017. ‘Late Babylonian in Aramaic epigraphs on cuneiform tablets’ in Berlejung, A., Maier, A. M., and Schüle, A. (eds.), Wandering Aramaeans: Aramaeans Outside Syria – Textual and Archaeological Perspectives, Leipziger Altorientalische Studien 5. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 169–94.Google Scholar
Tolini, G. 2015. ‘From Syria to Babylon and back: The Neirab archive’ in Stökl, J. and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 5893.CrossRefGoogle Scholar
Waerzeggers, C. 2010. ‘Babylonians in Susa: The travels of Babylonian businessmen to Susa reconsidered’ in Jacobs, B. and Rollinger, R. (eds.), Der Achämenidenhof. The Achaemenid Court, Classica et Orientalia 2. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 777813.Google Scholar
Waerzeggers, C. 2015. ‘Review of L. E. Pearce and C. Wunsch 2014. Documents of Judean Exiles and West Semites in Babylonia in the Collection of David Sofer’, STRATA. Bulletin of the Anglo-Israel Archaeological Society 33, 179–94.Google Scholar
Zadok, R. 1977. On West Semites in Babylonia During Chaldean and Achaemenian Periods: An Onomastic Study. Jerusalem: Wanaarta.Google Scholar
Zadok, R. 1978. ‘The Nippur region during the Late Assyrian, Chaldean and Achaemenian periods, chiefly according to written sources’, Israel Oriental Studies 8, 226332.Google Scholar
Zadok, R. 2003. ‘The representation of foreigners in Neo- and Late Babylonian legal documents (eighth through second centuries BCE)’ in Lipschits, O. and Blenkinsopp, J. (eds.), Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period. Winona Lake: Eisenbrauns, pp. 471589.CrossRefGoogle Scholar
Zadok, R. 2014. ‘West Semitic groups in the Nippur region between c. 750 and 330 BCE’ in Stökl, J. and Waerzeggers, C. (eds.), Exile and Return: The Babylonian Context, Beihefte zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft 478. Berlin: De Gruyter, pp. 94156.Google Scholar
Figure 0

Figure 8.1 A family tree model of Semitic languages.

(drawing by Rieneke Sonnevelt)
Figure 1

Figure 8.2 Distribution of names in the Murašû archive from Nippur.

Figure 2

Figure 8.3 Nippur and its hinterland.

(drawn by Rieneke Sonnevelt, adapted from Zadok 1978, 332)
Figure 3

Table 8.1 Verbs attested in Aramaic sentence names from the Neo- and Late Babylonian periods

Figure 4

Table 8.2 Nouns attested in Aramaic nominal sentence names from the Neo- and Late Babylonian periods

Figure 5

Table 8.3 Nouns attested in Aramaic compound names from the Neo- and Late Babylonian periods

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Aramaic Names
  • Edited by Caroline Waerzeggers, Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands, Melanie M. Groß, Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands
  • Book: Personal Names in Cuneiform Texts from Babylonia (c. 750–100 BCE)
  • Online publication: 02 January 2024
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781009291071.010
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Aramaic Names
  • Edited by Caroline Waerzeggers, Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands, Melanie M. Groß, Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands
  • Book: Personal Names in Cuneiform Texts from Babylonia (c. 750–100 BCE)
  • Online publication: 02 January 2024
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781009291071.010
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Aramaic Names
  • Edited by Caroline Waerzeggers, Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands, Melanie M. Groß, Rijksuniversiteit Leiden, The Netherlands
  • Book: Personal Names in Cuneiform Texts from Babylonia (c. 750–100 BCE)
  • Online publication: 02 January 2024
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781009291071.010
Available formats
×