Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-t7fkt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T10:50:05.612Z Has data issue: false hasContentIssue false

5 - Finding the Lost Andalusia: Reading Abdülhak Hamid Tarhan’s Tarık or the Conquest of al-Andalus in its Multiple Renderings

Published online by Cambridge University Press:  19 October 2023

Marilyn Booth
Affiliation:
University of Oxford
Get access

Summary

The creation of a ‘new woman’ was a crucial project for reforming empires and nations in the second half of the nineteenth century. An equally daunting transformation was underway regarding conceptions of masculinity, even if this has been less immediately visible to observers. Across societies and linguistic groups, this development can be seen in different venues of cultural activity, from new depictions of the Prophet Muhammad by Orientalists and Muslims alike, to the introduction of mass education for boys, the standardisation of male attire, and the cultivation of the body through sport and physical culture. These shifts happened transregionally and trans-imperially, with bureaucrats, activists and intellectuals in one locale drawing comparisons with and making reference to developments elsewhere to support their arguments. Literary works and their translation were a key venue for proposing and working through redefined notions of masculinity, just as they were crucial to the ‘new woman’ discourse.

First published in 1879, the play Tarık yahut Endülüs Fethi (‘Tarik or the conquest of Andalusia’), by the Ottoman playwright and poet Abdülhak Hamid Tarhan (1852–1937), depicted the Muslim conquest of Andalusia in the eighth century CE through the feats of its main character, Tarik, in matters of both love and war. Translations of the play into Arabic (1910, 1959), Bosnian (1915), Dari Persian (1922) and Urdu (1943) suggested its appeal to readers across imperial and national borders, amplifying ongoing local debates about social decline and renewal. This chapter asks how masculinity was construed in the play through a set of techniques tying together the question of vatan and the nation, Islam, and gender relations. Contextual, textual and paratextual elements of the play’s trans-lations all contributed to representing a new ideal of masculinity central to these contemporaneous, locally sited conversations about the present and future. If the original play offered rich material for thinking about masculinity, its translations illustrated the ongoing and nuanced salience of this concern multilingually.

In Tarık, Abdülhak Hamid Tarhan follows the fictionalised historical figure of Tarik ibn Ziyad, the eighth-century conqueror of Andalusia. Set in the ‘golden age’ of Islamic history, its emphasis on contemporary issues of nationalism, patriotism and women’s visibility gave the play popular appeal in different contexts decades after it was first published.

Type
Chapter
Information
Ottoman Translation
Circulating Texts from Bombay to Paris
, pp. 190 - 224
Publisher: Edinburgh University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×