from Part I - Serenades & Beginnings
Published online by Cambridge University Press: 27 July 2019
‘Farewell to English … for any of my writings. From now on
It is Gĩkũyũ and Kiswahili all the way’, Ngũgĩ
Famously stated in 1986, and he became
African languages’ greatest hero for literature,
Not knowing then ‘all the way’ would lead him to Eritrea,
Writing in African languages, in literature and
Orature, ‘all the way’ back, millennia; continual,
Written examples, unceasing, and where the colonial
Languages never became the norm in literature – thus
Different from most of Africa and still that way today.
Far more known then (and known more now, even after all this time)
Was the armed struggle of Eritrea for independence.
Nevertheless, Ngũgĩ wrote two decades after his ‘farewell’,
2006, after reading Eritreans translated:
‘Four thousand years … from the ancient stele in Belew Kelew to
Twentieth-century battlefields … into the twenty-first…’
Poets from there never gave ‘up writing in their … languages’.
Therefore, ‘their poetry thrives’. He knew because he went there twice.
Early December in 1998 he visited
For the first time as an introduction yet in connection
With a big conference he agreed to lead, ‘Against All Odds’:
Focused on African languages and literatures, named
With the same phrase often used to brand the Eritrean war
For independence, an all but hopeless, protracted struggle.
Ngũgĩ, of course, was adverse to hype and thought the phrase too much
Without the ‘languages’ part. He even said, when I asked him,
‘Heinemann's treated me rather well and has served African
Europhone writers well, too. But if the phrase applies to the
Struggle of African language writers it might not be an
Exaggeration’. In Eritrea, all the writers used
African languages – ‘with our fathers, the Italians
As the exception’, the joke said. Therefore, Ngũgĩ and ‘Eritrea’
Seemed like a match made in heaven … or better, Africa itself.
Zemhret Yohannes, the Eritrean leader in culture
Hosted his travel, and Kassahun Checole, the publisher,
Made the trip happen and flew with Ngũgĩ from America.
On this first visit, again the war between Eritrean
And Ethiopian armies stalked the Horn, but ‘che guerra?’
Asked people in Eritrea's biggest city, Asmara.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.