from Part I - Texts and Versions
Published online by Cambridge University Press: 28 May 2012
Large parts of the Bible have been available in the English language continuously for more than 1100 years, a record unequalled by any of the other language communities of western Christendom. This venerable tradition was invoked in the sixteenth century by apologists for the legitimacy of vernacular translation, who looked to the earliest English efforts to justify their own; the examples of both Bede and King Alfred were emphasised (the former with dubious justification, as we shall see). A preoccupation with the legitimacy of translation has itself a long pedigree in England; already in the ninth century a discourse of justification by historical precedent, based on the analogy of the vernacular status of the original Latin and Greek scriptures, was being rehearsed.
The assertion of continuity in the ‘englishing’ of the Bible (the verb was in use thus by the fourteenth century) must be qualified, however. For one thing, it would be a mistake to equate the motivations of the earliest translators, who worked in a monastic (and often aristocratic) context and within a more or less unified church, with those of their late medieval successors, who aimed directly at a popular audience and for whom translation would become a political act and a symptom of fracture in the church. There was linguistic disruption, too. The Norman dispensation that was established in England after 1066 not only brought a French-speaking elite (who would soon have scripture in their own tongue) but also reasserted the primacy of Latin in church and monastery. English as a written language lost its status, though never its vitality, for several hundred years. By the time that any substantial continuous direct English translation of scripture was tried again, in the fourteenth century, radical changes in the vocabulary and grammar of the language ensured that the older translations were no longer easily accessible. New translators used what could seem like a new language. It will be appropriate, therefore, to survey the history of scripture in English within discrete chronological sections, though the continuities between them will be stressed also.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.