Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-r5fsc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-26T13:01:21.746Z Has data issue: false hasContentIssue false

Bibliography of Editions and Translations

Published online by Cambridge University Press:  11 May 2023

Roberta L. Krueger
Affiliation:
Hamilton College, New York
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2023

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Primary Sources

le Roi., Adenet Cleomadés. In Les Œuvres d’Adenet le Roi. Ed. Henry, Albert. Vol. 5. Brussels: Editions de l’Université de Bruxelles, 1971.Google Scholar
de Varennes, Aimon. Florimont: ein altfranzösischer Abenteuerroman. Ed. Hilka, Alphonse. Göttingen: Niemayer, 1932.Google Scholar
**de Paris, Alexandre. Le roman d’Alexandre. Trans. Laurence Harf-Lancner (ed. Armstrong, E. C. et al.). Lettres gothiques. Paris: Librairie générale française, 1994.Google Scholar
de Paris, Alexandre Li romans d’Athis et Procelias. Édition du manuscrit 940 de la bibliothèque municipale de Tours. Éd. Castellani, Marie-Madeleine. Paris, Champion, 2006.Google Scholar
Le Roman d’Alexandre en prose du manuscrit Royal 15 E VI de la British Library. Ed. Ménard, Philippe, Fukui, Yorio Otakam Hideka and Ferlampin-Acher, Christine. Osaka: C. Rech. Intercult. Univ. Otemae, 2003.Google Scholar
de la Sale, Antoine. Œuvres complètes. Ed. Desonay, Fernand. 2 vols. Liège: Faculté de philosophie et lettres. Paris: Droz, 1935–41.Google Scholar
de la Sale, Antoine **Jehan de Saintré. Ed. Blanchard, Joël; trans. Michel Quereuil. Lettres gothiques. Paris: Librairie générale française, 1995; Jehan de Saintré. Ed. Jean Misrahi and Charles A. Knudson. Geneva: Droz, 1965; *Jean de Saintré: A Late Medieval Education in Love and Chivalry; trans. Roberta L. Krueger and Jane H. M. Taylor. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2014.Google Scholar
L’Atre périlleux: roman de la table ronde. Ed. Woledge, Brian. Paris: Champion, 1936.Google Scholar
**Aucassin et Nicolette: édition critique. Ed. and trans. Dufournet, Jean. Paris: Flammarion, 1984.Google Scholar
**Baudouin de Flandre. Ed. and trans. Pinto-Mathieu, Élisabeth. Lettres Gothiques. Paris: Librairie générale française, 2011.Google Scholar
de Sainte-Maure, Benoît. Le Roman de Troie. Ed. Constans, Léopold. 6 vols. SATF. Paris: Firmin-Didot, 1904–12; *The Roman de Troie. Trans. Glyn S. Burgess and Douglas Kelly. Cambridge: D. S. Brewer, 2017.Google Scholar
**Béroul, . Le roman de Tristan. In Tristan et Iseut. Les poèmes français. La saga norroise. Ed. and trans. Lacroix, Daniel and Walter, Philippe. Lettres gothiques. Paris: Librairie générale française, 1989.Google Scholar
Bueil, Jean de. Le Jouvencel. Ed. Favre, C., Lecestre, L., et al. 2 vols. Paris: Renouard, 1887–9. *Le Jouvencel. Trans. Craig Taylor and Jane H. M. Taylor. Woodbridge: Boydell, 2020.Google Scholar
Der anglonormannische Boeve de Haumtone. Ed. Stimming, Albert. Bibliotheca Normannica. Halle: Niemeyer, 1899; repr. Geneva: Slatkine, 1974; **Beuve de Hamptone, chanson de geste anglo-normande de la fin du XIIe siècle. Ed. and trans. Jean-Pierre Martin. Paris: Champion, 2014; *“Boeve de Haumtone” and “Gui de Warewic”: Two Anglo-Norman romances. Trans. Judith Weiss. French of England Translation Series. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2008.Google Scholar
**La Châtelaine de Vergy: édition bilingue. Ed. and trans. Dufournet, Jean and Dulac, Liliane. Folio. Paris: Gallimard: 1994.Google Scholar
de Troyes, Chrétien. Les Romans de Chrétien de Troyes. I: Erec et Enide. Ed. Roques, Mario. Paris: Champion, 1953. **Erec et Enide. Ed. and trans. Jean-Marie Fritz. Lettres gothiques. Paris: Librarie générale française, 1992; *Trans. Carleton W. Carroll in Chrétien de Troyes: Arthurian Romances. Ed. and trans. William W. Kibler and Carleton W. Carroll. London: Penguin, 2004.Google Scholar
de Troyes, Chrétien Les Romans de Chrétien de Troyes. II: Cligès. Ed. Micha, Alexandre. Paris: Champion,1957; **“Cligès,” suivi des chansons courtoises. Trans. and notes, Charles Méla and Olivier Collet; introduction by Charles Méla (for the Chansons courtoises. Ed. and trans. Marie-Claire Gérard-Zaï). Lettres gothiques. Paris: Librairie générale française, 1994.Google Scholar
de Troyes, Chrétien Le Chevalier de la Charrete. Les Romans de Chrétien de Troyes III. Ed. Roques., Mario Paris: H. Champion, 1983; Le Le Chevalier de la Charrette (Lancelot). Ed. Jean Frappier. 2nd ed. rev. Paris: Champion, 1982; **Le Chevalier de la Charrette ou le roman de Lancelot. Ed. Charles Méla. Lettres gothiques. Paris: Librairie Générale Française, 1992; Lancelot, ou, Le chevalier de la charrette. Ed. Jean-Claude Aubailly. Paris: Flammarion, 1991. * The Knight of the Cart (Lancelot). Trans. William. W. Kibler in Chrétien de Troyes: Arthurian Romances. Ed. and trans. William W. Kibler and Carleton W. Carroll. London: Penguin, 2004.Google Scholar
de Troyes, Chrétien Yvain, ou, Le chevalier au lion. Ed. Roques, Mario. CFMA. Paris: Champion, 1963. Yvain. Ed. Jan Nelson, Carleton W. Carroll, and Douglas Kelly. New York: Appleton-Century-Crofts, 1968; **Le chevalier au lion ou Le roman d’Yvain. Ed. and trans. David F. Hult. Lettres gothiques. Paris: Librairie générale française, 1994. *Yvain. Trans. William W. Kibler, in Chrétien de Troyes: Arthurian Romances.Google Scholar
de Troyes, Chrétien Le Roman de Perceval ou Le Conte du Graal. Textes Littéraires Français. Ed. Roach, William. Genève: Librairie Droz, 1959; Le roman de Perceval, ou, Le conte du Graal. Edition critique d’après tous les manuscrits. Ed. Keith Busby. Tübingen: Max Niemeyer, 1993. ** Le conte du Graal, ou le roman de Perceval. Ed. and trans. Charles Méla. Lettres Gothiques. Paris: Librairie Générale Française, 1990.Google Scholar
de Troyes, Chrétien The Continuations of the Old French Perceval of Chretien de Troyes. Ed. Roach, William. 5 vols. Philadelphia: The American Philosphical Society, 1949–83.Google Scholar
Roach, William *Arthurian Romances. Trans. William W. Kibler. New York: Penguin Books, 2004; The Complete Romances of Chrétien de Troyes. Trans. David Staines. Bloomington: Indiana University Press, 1990.Google Scholar
Roach, William Philomena, conte raconté d’après Ovide. Ed. Cornelis, de Boer. Paris: Librairie Paul Geuthner, 1909; **Pyrame et Thisbé, Narcisse, Philomena. Ed. and trans. Emmanuèle Baumgartner. Paris: Gallimard, 2000.Google Scholar
Roach, William Cligès en prose.Le Livre de Alixandre empereur de Constentinoble et de Cligés son filz: roman en prose du XVe siècle. Ed. Colombo Timelli, Maria. Genève:Droz, 2004. *Chrétien de Troyes in Prose: The Burgundian Erec and Cligés. Trans. Joan Grimbert and Carol Chase. Cambridge: D.S. Brewer, 2011.Google Scholar
Le Roman du Comte d’Artois (XVe siècle). Ed. Seigneuret, Jean-Claude. Geneva: Droz, 1966.Google Scholar
Enéas. **Le roman d’Enéas: édition critique d’après le manuscrit B.N. fr.60. Ed. and trans. Petit, Aimé. Lettres gothiques. Paris: Libraire générale française, 1997; *Eneas: A Twelfth-Century French Romance. Trans. John A. Yunck. New York: Columbia University Press, 1974.Google Scholar
L’“Histoire d’Erec” en prose roman du XV siècle. Ed. Colombo Timelli, Maria. Geneva: Droz, 2000.Google Scholar
La Fille du comte de Pontieu: nouvelle du XIIIe siècle. Ed. Brunel, Clovis. Paris: Champion, 1926. *La Fille du comte de Ponthieu: Nouvelle du XIIIe siècle, roman du XVe siècle. Ed. and trans. Roger Dubuis. Paris: H. Champion, 2010.Google Scholar
**Floriant et Florete. Ed. and trans. Combes, Annie and Trachsler, Richard. Paris: Honoré Champion, 2003.Google Scholar
Froissart, Jean. Melyador: Roman en vers de la fin du XIVe siècle. 2 vols. Ed. Bragantini-Maillard, Nathalie. Geneva: Droz, 2012.Google Scholar
Froissart, Jean L’Espinette amoureuse. Ed. Fourrier, Anthime. Paris: Klinksieck, 1962.Google Scholar
Froissart, Jean Voyage en Béarn. Ed. Diverres, A. H.. Manchester: Machester University Press, 1953.Google Scholar
Froissart, Jean Dit du Florin, in Dits et Débats. Ed. Fourrier, Anthime. Genève: Droz, 1979.Google Scholar
Froissart, Jean Chroniques de J. Froissart. Ed. Luce, Siméon, Raynaud, Gaston and Mirot, Léon. Paris: Klincksieck, Librairie de la Société de l’Histoire de France, 1869–1975.Google Scholar
d’Arras, Gautier. Eracle. Ed. Raynaud de Lage, Guy. CFMA. Paris: Champion, 1976; *Eracle. Ed and trans. Karen Pratt. London: King’s College London Medieval Studies, 2007.Google Scholar
d’Arras, Gautier Ille et Galeron. Ed. Yves, Lefèvre. CFMA. Paris: Champion, 1988. *Ille et Galeron. Trans. Jean-Claude Delclos and Michel Quereuil. Paris: Champion, 1993.Google Scholar
Gerbert, de Montreuil. Le Roman de la Violette ou de Gerart de Nevers. SATF. Ed. Buffum, Douglas-Labaree. Paris: Honoré Champion, 1928. *Le Roman de la Violette. Trans. Mireille Demaules. Paris: Stock, 1992.Google Scholar
Gerbert, de Montreuil La Continuation de Perceval. 3 vols. Ed. Williams, Mary and Oswald, Marguerite. Paris: Champion, 1922–75.Google Scholar
Gillion de Trazegnies. Ed. Vincent, Stéphanie. Turnhout: Brepols, 2011.Google Scholar
*Gillion de Trazegnies. The adventures of Gillion de Trazegnies: Chivalry and Romance in the Medieval East. Trans. Elizabeth Morrison and Zrinka Stahuljak. Los Angeles: The J. Paul Getty Museum, 2015. (Provides excerpts from the text in translation and full program of illuminations, in color.)Google Scholar
Gui de Warewic: roman du XIIIe siècle. Ed. Ewert, A., 2 vols. Paris: Champion, 1932–3.Google Scholar
*Boeve de Haumtone and Gui de Warewic: Two Anglo-Norman Romances. Trans. Judith Weiss. Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2008.Google Scholar
de Lorris, Guillaume and de Meun, Jean. Le Roman de la Rose. Ed. Strubel, Armand. Lettres Gothiques. Paris: Librairie générale française, 1992. *The Romance of the Rose. Trans. Charles Dahlberg. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1971.Google Scholar
Guiron le Courtois: roman arthurien en prose du XIIIe siècle. Ed. Bubenicek, Venceslas. Berlin: De Gruyter, 2015. Il ciclo di Guiron le Courtois. Romanzi in prosa del secolo XIII. Ed and critical discussion Lino Leonardi and Richard Trachsler, 4 vols. Firenze: Edizione del Galluzo, 2020–1, in Open Access.Google Scholar
Le lai d’Haveloc in Le lai d’Haveloc and Gaimar’s Haveloc episode. Ed. Bell, Alexander. Manchester: Manchester University Press, 1925; *Trans. Judith Weiss in The Birth of Romance in England: Four Twelfth-Century Romances in the French of England. Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2009.Google Scholar
de Cornuailles, Heldris. Le Roman de Silence: A Thirteenth-Century Arthurian Verse Romance. Ed. Thorpe, Lewis. Cambridge: Heffer, 1972. *Le Roman de Silence. Trans. F. Regina Psaki. New York: Garland, 1991; *Silence: A Thirteenth-Century French Romance. Ed. and trans. Sarah Roche-Mahdi. East Lansing: Michigan State University Press, 1992.Google Scholar
Herbert, . Le roman de Dolopathos.3 vols. Ed. Leclanche, Jean-Luc. Paris: Champion, 1997.Google Scholar
de Rotelande, Hue, Ipomédon. Ed. Holden, A. J. Paris: Klincksieck, 1979.Google Scholar
de Rotelande, Hue Protheselaus. Ed. Holden, A. J.. 3 vols. London: Anglo-Norman Text Society, 1991–3.Google Scholar
Huon de Bordeaux, roman en prose du XVe siècle. Ed. Raby, Michel J.. New York: Peter Lang, 1998. **Huon de Bordeaux, chanson de geste du XIIIe siècle, published from the manuscript of Paris BnF fr. 22555. Ed. and trans. William W. Kibler and François Suard: Paris: Champion, 2003.Google Scholar
The Romance of Hunbaut: An Arthurian Poem of the Thirteenth Century. Ed. Winters, Margaret E. Leiden: E. J. Brill, 1984.Google Scholar
L’istoire de la chastelaine du Vergier et de Tristan le chevalier In La Châtelaine de Vergy Ed. Stuip, René. Paris: Union générale d’éditions, 1985.Google Scholar
Renart, Jean Le roman de la rose ou de Guillaume de Dole. Ed. Lecoy, Félix. CFMA. Paris: Champion, 1962; *Le Roman de la rose ou de Guillaume de Dole. Ed. and trans. Jean Dufournet and Félix Lecoy. Paris: Champion, 2008; *The Romance of the Rose, or, Guillaume de Dole. Trans. Patricia Terry and Nancy Vine Durling. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1993.Google Scholar
Renart, Jean. L’Escoufle: roman d’aventures. Ed. Sweetser, Franklin. Geneva: Droz, 1974.Google Scholar
Jehan de Paris, Le Roman de. Ed. Wickersheimer, Edith. SATF. Paris: Champion, 1923. *Le roman de Jehan de Paris, roman anonyme du XVe siècle traduit en français moderne. Trans. Roger Dubuis. Paris: Champion, 2002.Google Scholar
La légende Arthurienne: le Graal et la Table ronde. Ed. Régnier-Bohler, Danielle. Bouquins. Paris: Laffont, 1991.Google Scholar
Lancelot, roman en prose du XIIIe siècle. Ed. Micha, Alexandre. 9 vols. Genève: Droz, 1978–83; The Vulgate Version of the Arthurian Romances edited from Manuscripts in the British Museum. Ed. Oskar H. Sommer. 8 vols. Washington: Carnegie Institute, 1910; *Lancelot-Grail: The Old French Arthurian Vulgate and Post-Vulgate in Translation. Trans. Norris J. Lacy et al. New York and London: Garland [now Routledge], 5 vols., 1993–6. Reissued in 10 vols., Cambridge: D. S. Brewer, 2010.Google Scholar
Lancelot do Lac: The Non-Cyclic Old French Prose Romance. Ed. Kennedy, Elspeth. Oxford: Clarendon Press, 1980.Google Scholar
Manessier, . **La troisième continuation du Conte du Graal. Edition bilingue. Ed. Roach, William and Toury, Marie-Noëlle. Paris: Champion, 2004.Google Scholar
de France, Marie. Les Lais de Marie de France. Ed. Rychner, Jean. Paris: Champion, 1966; **Lais de Marie de France. Ed. and trans. Laurence Harf-Lancner. Lettres Gothiques. Paris: Librairie générale française, 1990. “Chaitivel” in Lais. Ed. A. Ewert. Oxford: Blackwell, 1965; trans. Laura Ashe in Early Fiction in England: From Geoffrey of Monmouth to Chaucer. London: Penguin, 2015. Also translated (with the rest of the Lais) in *The Lais of Marie de France. Ed. and trans. Glyn S. Burgess. 2nd ed. London: Penguin, 1999.Google Scholar
Maugin, Jean. Melicello, discourant de ses Amours mal fortunées, la Fidélité abusée de l’Ingratitude. Paris: Estienne Groulleau, 1556; see https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1512224c.Google Scholar
Maugin, Jean Le premier livre du nouveau Tristan, prince de Leonnais, chevalier de la Table Ronde, et d’Yseulte, Princesse d’Yrlande, Royne de Cornouaille. Paris: Veuve M. de La Porte, 1554. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86001761.Google Scholar
La Mort le roi Artu. Ed. Frappier, Jean. Textes Littéraires Français. Geneva: Droz, 1964; **La Mort du Roi Arthur. Ed. and trans. David Hult. Lettres Gothiques. Paris: Livre de Poche, 2009. *The Death of King Arthur. Trans. James Cable. Harmondsworth: Penguin Books, 1971. Rprt. 1975; 1976; 1978; The Death of Arthur, trans. Norris J. Lacy in Lancelot-Grail. Ed Lacy, vol. 4.Google Scholar
**Papegau. Le Conte du Papegau. Ed. and trans. Charpentier, Hélène and Victorin, Patricia. Paris: Champion, 2004; *The Knight of the Parrot. Trans. Thomas E. Vesce. New York and London: Garland, 1986.Google Scholar
Paris et Vienne, romanzo cavalleresco del XV secolo, Parigi. Bibliothèque nationale, ms. fr.20044. Ed. Babbi, Anna Maria. Milan: Franco Angeli, 1992.Google Scholar
Partonopeu de Blois. Ed. Gildea, Joseph. 2 vols. Villanova: Villanova University Press, 1967–70. **Le roman de Partonopeu de Blois. Ed. Olivier Collet and Pierre-Marie Joris. Lettres gothiques. Paris: Librairie générale française, 2005.Google Scholar
Perceforest. Ed. Roussineau, Gilles. 13 vols. Geneva: Droz, 1982–2014. *Perceforest: florilège de Perceforest. Ed. and trans. Gilles Roussineau. Geneva: Droz, 2017. *Perceforest: The Pre-History of King Arthur’s Britain. Trans. Nigel Bryant. Cambridge: D. S.Brewer, 2011.Google Scholar
Perlesvaus. **Le Haut Livre du Graal (Perlesvaus). Ed. and trans. Strubel, Armand. Lettres gothiques. Paris: Librairie générale française, 2007; *The High Book of The Grail: A Translation of the Thirteenth-Century Romance of “Perlesvaus.” Trans. Nigel Bryant. Ipswich: D. S. Brewer, 1978.Google Scholar
**de Rémi, Philippe. Le Roman de la Manekine. Édition bilingue. Ed. and trans. Castellani, Marie-Madeleine. Paris: Champion, 2012; **Le Roman de la Manekine. Ed. and trans. Barbara N. Sargent-Baur, with Allison Stones and Roger Middleton. Amsterdam: Rodopi, 1999.Google Scholar
de Rémi, Philippe **Jehan et Blonde, Poems, and Songs. Ed. Sargent-Baur, Barbara N.. Rodopoi: Amsterdamand Atlanta, 2001.Google Scholar
de la Cépède, Pierre. Paris et Vienne. Ed. de Crécy, Marie-Claude and Brown-Grant, Rosalind. Paris: Classiques Garnier, 2015; *Paris and Vienne. Ed. MacEdward Leach and trans. William Caxton. Early English Text Society. Oxford: Oxford University Press, 1957.Google Scholar
Pierre de Provence. Ed. Colliot, Régine. Aix-en-Provence: CUER-MA, 1977.Google Scholar
Ponthus et Sidoine. Ed. de Crécy, Marie-Claude. Geneva: Droz, 1997.Google Scholar
La Queste del saint Graal, roman du XIIIe siècle. Ed. Pauphilet, Albert. Paris: Champion, 1923. *The Quest of the Holy Grail. Trans. Pauline M. Matarasso. London: Penguin, 1969. See also *Lancelot-Grail. Ed Lacy, vol. 4. The Quest of the Holy Grail. Trans. E. Jane Burns.Google Scholar
de Houdenc, Raoul. Meraugis de Portlesguez. Ed. Szkilnik, Michelle. Paris: Honoré Champion, 2004.Google Scholar
Renart, Jean. Renart. Le Roman de Renart. Ed. Dufournet, Jean, Harf-Lancner, Laurence, de Medeiros, Marie-Thérèse and Subrenat, Jean. 2 vols. Paris: Champion, 2013–15.Google Scholar
**René d’Anjou, Le Cuer d’amour espris. Ed. and trans. Roussineau, Gilles. Geneva: Droz, 2020.Google Scholar
Le livre du coeur d’Amour épris. Ed. and trans. Bouchet, Florence. Paris: LGF, 2003.Google Scholar
*The Book of the Love-Smitten Heart. Ed. and trans. Viereck Gibbs, Stephanie and Karczewska, Kathryn. New York: Routledge, 2001.Google Scholar
Renaud, de Beaujeu. Le Bel Inconnu. Ed. Williams, Perrie. Paris: Champion, 1929; Le bel inconnu. Ed. Michèle Perret. Trans. Michèle Perret and Isabelle Weill. Paris: Champion, 2003. *Le Bel Inconnu. Li Biaus Descounëus. The Fair Unknown. Ed. Karen Fresco, trans. Colleen P. Donagher. New York: Garland, 1992.Google Scholar
**Renaut, . Galeran de Bretagne. Ed. and trans Dufournet., Jean Paris: Champion, 2000.Google Scholar
Robert, de Boron. Joseph d’Arimathie (also known as Le Roman de l’estoire dou Graal). Joseph d’Arimathie: A Critical Edition of the Verse and Prose Versions. Ed. O’Gorman., Richard Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies, 1995.Google Scholar
Merlin. Suite du Merlin. Ed. Paris, Gaston and Ulrich, Jacob as Merlin: Roman en prose du XIIIe siècle, 2 vols. Paris: Société des Anciens Textes Français, 1886; Merlin, roman en prose du XIIIe siècle. Ed. Gaston Paris,and Jacob Ulrich. 2 vols. Paris: Firmin Didot, 1886; Merlin: roman du XIIIe siècle. Ed. Alexandre Micha. Geneva: Droz, 1979.Google Scholar
Robert le Diable, Édition bilingue. Ed. and trans. Gaucher, Élisabeth. CFMA. Paris:Champion, 2006.Google Scholar
Sala, Pierre. Le Chevalier au lion. Ed. Servet, Pierre. Paris: Champion, 1996.Google Scholar
Sala, Pierre Tristan: Roman d’aventure du XVe siècle. Ed Muir, Lynette. Geneva: Droz, 1958 ; Tristan. Ed C. Verchère. Paris: Champion, 2008.Google Scholar
**Le roman de Thèbes. Ed. and trans. Mora-Lebrun, Francine. Lettres gothiques. Paris: Libraire générale française, 1995; *Le Roman de Thèbes: The Story of Thebes. Trans. John Smartt Coley. New York: Garland, 1986. *The Romance of Thebes (Roman de Thebes). Trans. Joan M. Ferrante and Robert W. Hanning. The French of Italy Translation Series 11. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies Press, 2018.Google Scholar
Thomas. The Romance of Horn. Ed. Pope, Mildred K. and Reid, T. B. W. Oxford: Blackwell, 1955–64; *trans. Judith Weiss in The Birth of Romance in England: Four Twelfth-Century Romances in the French of England. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2009.Google Scholar
of Britain, Thomas. Tristan et Iseut. Les poèmes français. La saga norroise. Textes originaux et intégraux. Ed. and trans. Lacroix, Daniel and Walter, Philippe. Lettres gothiques. Paris: Librairie générale française, 1989. Tristan. Ed. and trans. Stewart Gregory, in Early French Tristan Poems: Vol. 2. Ed. Norris J. Lacy. Cambridge: D. S. Brewer, 1998. *Trans. Laura Ashe in Early Fiction in England: From Geoffrey of Monmouth to Chaucer. London: Penguin, 2015.Google Scholar
**of Kent, Thomas. Le Roman d’Alexandre ou le Roman de Toute Chevalerie. Ed. Foster, Brian and Short, Ian. Trans. Catherine Gaullier-Bougassas and Laurence Harf-Lancner. Champion Classiques du Moyen Age. Paris: Champion, 2003.Google Scholar
de Saluces, Thomas III. Le Livre du Chevalier errant. Ed. Fajen, Robert. Wiesbaden: Reichert Verlag, 2019.Google Scholar
Le roman de Tristan en prose. Version of manuscript 757 of the Bibliothèque Nationale de Paris. Ed. Blanchard, Joël et al. Paris: Champion, 1997–2007; Le roman de Tristan en prose. Ed. Philippe Ménard et al. 9 vols. Geneva: Droz, 1987–97; *The Romance of Tristan: the thirteenth-century Old French “Prose Tristan.” Trans. Renée L. Curtis. Oxford: Oxford University Press, 1994.Google Scholar
*Ysaïe le Triste. Trans. André Giacchetti. Rouen: Publications de l’Université de Rouen, 1993.Google Scholar
Valentin et Orson, An Edition and Translation of the Fifteenth-Century Romance Epic. Ed. and trans. Schwam-Baird, Shira. Tempe: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2011.Google Scholar
Wace. Le roman de Brut de Wace. Ed. Arnold, Ivor. 2 vols. Paris: Société des anciens textes français, 1938–1940. **Roman de Brut: A History of the British. Ed. and trans. Judith Weiss, rev. edn. Exeter: Exeter University Press, 2002.Google Scholar
Wauchier de Denain, . **La Deuxième continuation du Conte du Graal. Ed. Francis Gingras, trans. F. Gingras and M.-L. Ollier. Paris: H. Champion, 2021.Google Scholar
Wauquelin, Jean. La belle Hélène de Constantinople, mise en prose d’une chanson de geste. Ed. de Crécy, Marie-Claude. Geneva: Droz, 2002.Google Scholar

Secondary Sources

Chaucer, Geoffrey. The Riverside Chaucer. Ed Benson, Larry D.. New York: Houghton Mifflin, 1986.Google Scholar
Chaucer, Geoffrey Sir Thopas, The Complaint unto Pity, Troilus and Criseyde in The Riverside Chaucer, gen. ed. Benson, Larry D.. Boston: Houghton Mifflin, 1987. Sir Bevis of Hampton. Ed. Jennifer Fellows. 2 vols., EEETS o.s. 349–50. Oxford: Oxford University Press, 2017.Google Scholar
Sir Gawain and the Green Knight and Pearl, in The Works of the Gawain Poet. Ed. Putter, Ad and Stokes, Myra. Harmondsworth: Penguin, 2014.Google Scholar
Havelok the Dane, in Four Romances of England: King Horn, Havelok the Dane, Bevis of Hampton, Athelston. Ed. Herzman, Ronald B., Drake, Graham, and Salisbury, Eve. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1999.Google Scholar
Lybeaus Desconus. Ed. Mills, Maldwyn, EETS. Oxford: Oxford University Press, 1969.Google Scholar
Malory, Sir Thomas. The Morte Darthur. Ed. Field, P. J. C., 2 vols. Woodbridge: D. S. Brewer, 2013.Google Scholar
Richard Coer de Lyon. Ed. Larkin, Peter. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2015. *Richard Coeur de Lion. Ed. and trans. Katherine H. Terrell. Tonawanda, NY: Broadview Press, 2019.Google Scholar
The Romance of Guy of Warwick. Ed. Zupitza, Julius. 3 vols. EETS e.s. 42, 49, 59. London, 1883–91.Google Scholar
Sir Gawain: Eleven Romances and Tales. Ed. Hahn, Thomas. TEAMS. Kalamazoo: Western Michigan University, 1995.Google Scholar
Sir Gawain and the Green Knight, in The Works of the Gawain Poet. Ed Putter, Ad and Stokes, Myra. London: Penguin, 2014.Google Scholar
Stanzaic Guy of Warwick. Ed. Wiggins, Alison. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 2004.Google Scholar
Stanzaic Morte Arthur, in King Arthur’s Death. Ed. Benson, L. D., rev. Edward Foster, TEAMS. Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications, 1994.Google Scholar
Ywain and Gawain. Ed. Friedman, Albert B. and Harrington, Norman T.. EETS, o.s.254. London: Oxford University Press, 1964.Google Scholar
Der Altfranzösische Yderroman. Ed. Gelzer, Heinrich. Dresden: Gesellschaft für romanische Literatur, 1913.Google Scholar
[Elisabeth von Nassau-Saarbrücken], Herzog Herpin. Ed. Bastert, Bernd. Texte des späten Mittelalters und der frühen Neuzeit, 51. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2014.Google Scholar
Fleck, Konrad. Flore und Blanscheflur: Text und Untersuchung. Ed. Putzo, Christine. Münchener Texte und Untersuchungen zur deutschen Literatur des Mittelalters, 143. Berlin and Boston: Walter de Gruyter, 2015.Google Scholar
Fortunatus, in Romane des 15. und 16. Jahrhunderts. Ed. Müller, Jan-Dirk. Bibliothek derFrühen Neuzeit, 1. Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1990.Google Scholar
von Strassburg, Gottfried. Tristan. Ed. Marold, Karl. Berlin and New York: Walter de Gruyter, 2004.Google Scholar
von Strassburg, Gottfried Tristan. Ed. Utzmann, Gertrud and Hoffman, Werner. Darmstadt: Wissenschafliche Buchgesellschaft, 1967.Google Scholar
von Strassburg, Gottfried Tristan, with the ‘Tristran’ of Thomas. Trans. by A. T. Hatto. Harmondsworth: Penguin, 1960.Google Scholar
von Strassburg, Gottfried Tristan. Ed. and trans. Rüdiger Krohn. Stuttgart: Philipp Reclam Jun., 1980.Google Scholar
von Strassburg, Gottfried Tristan and Isolde: With Ulrich von Türheim’s Continuation. Trans. W.Whobrey. Indianapolis, IN: Hackett, 2018.Google Scholar
von Aue., Hartmann Erec. Ed. and trans. Scholz, Manfred Günter and Held, Susanne. Bibliothek deutscher Klassiker, 188. Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker Verlag, 2004; *Erec. Trans. Michael Resler. The Middle Ages Series. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1985.Google Scholar
von Aue., Hartmann Iwein. Ed. Cramer, Thomas. 4th rev. ed. Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1968; *Iwein. Trans. Patrick M. McConeghy. Garland Library of Medieval Literature, 19. New York: Garland, 1984.Google Scholar
Heinrich, von Veldeke. Eneasroman: Mittelhochdeutsch/Neuhochdeutsch. Ed. and trans. Kartschoke, Dieter. Stuttgart: Philipp Reclam Jun., 2014;Google Scholar
Heinrich, von Veldeke Eneit. Trans. J. Thomas. Garland Library of Medieval Literature, 48. New York: Garland, 1985.Google Scholar
Herzog Ernst: Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Version B with fragments A, B, and Kl published from the main manuscript, translated and commented on by M. Herweg. Stuttgart: Philipp Reclam Jun., 2019; Herzog Ernst/The Legend of Duke Ernst. Trans. J. W. Thomas. Lincoln: University of Nebraska Press, 1979.Google Scholar
von Würzburg, Konrad. Partonopier und Meliur. Ed. Bartsch, Karl. Deutsche Neudrucke: Reihe: Texte des Mittelalters. Berlin: Walter de Gruyter, 1970.Google Scholar
Mai und Beaflor. Ed. and trans. Classen, Albrecht. Beihefte zur Mediaevistik, 6. Frankfurt a. M.: Peter Lang, 2006.Google Scholar
Maximilian I., Theuerdank 1517. Ed. Appuhn, Horst. Dortmund: Harenberg Kommunikation, 1979.Google Scholar
Prosalancelot: nach der Heidelberger Handschrift Cod. Pal. germ. 147, [orig.] ed. Reinhold Kluge, ergänzt durch die Handschrift Ms. allem. 8017 – 8020 der Bibliothèque de l’ Arsenal Paris. 3 vols. Berlin: Akademie-Verlag. 1948–74 (Deutsche Textes de Mitelalters, 42, 47, 63). Trans., commentary, and ed. Hans-Hugo Steinhoff. Bibliothek des Mittelalters, 15. Frankfurt a. M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1995.Google Scholar
Reinfried von Braunschweig. Trans. and commentary Elisabeth Martschini. 3 vols. Kiel: Solivagus Verlag, 2017‒19.Google Scholar
von Ems., Rudolf Der guote Gêrhart. Ed. Asher, J. A.. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1971. *An English Translation of Rudolf von Ems’s Der guote Gêrhart. Trans. Albrecht Classen. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Press, 2016.Google Scholar
Der, Stricker, . Daniel von dem Blühenden Tal. Ed. Resler, Michael. 2nd ed. Altdeutsch Textbibliothek, 92. Tübingen: Max Niemeyer, 1995. *The Stricker. Daniel of the Blossoming Valley. Trans. Michael Resler. 2nd ed. Garland Library of Medieval Literature, 58. New York: Garland, 1990.Google Scholar
von Ringoltingen, Thüring. Melusine, in Romane des 15. und 16. Jahrhunderts. Ed. Jan-Dirk Müller. Bibliothek der Frühen Neuzeit, 1. Frankfurt: Deutscher Klassiker Verlag, 1990.Google Scholar
*Titurel; and, the Songs. Trans. Sidney M. Johnson and Marion E. Gibbs. Garland Library of Medieval Literature, 57. New York: Garland, 1988.Google Scholar
von Zatzikhoven, Ulrich. Lanzelet. Trans. Thomas Kerth. Records of Western Civilization. New York: Columbia University Press, 2004.Google Scholar
von Grafenberg, Wirnt. Wigalois. Ed. Sabine and Seelbach, Ulrich. Berlin: Walter de Gruyter, 2005.Google Scholar
von Eschenbach, Wolfram. Parzival. Ed. Schirok, Bernard, trans. Peter Knecht. Berlin: Walter de Gruyter, 1998. *Parzival. Trans. Cyril W. Edwards. Oxford World’s Classics. Oxford: Oxford University Press, 2006.Google Scholar
Les Prophesies de Merlin. Ed. Berthelot, Anne. Geneva: Fondation Martin Bodmer, 1992.Google Scholar
Il romanzo arturiano di Rustichello da Pisa. Ed. Cigni, Fabrizio. Pisa: Pacini Editore, 1994.Google Scholar
Ariosto, Ludovico. Orlando Furioso. 2 vols. Ed. Bigi, Emilio. Milan: Rusconi, 1983; *Orlando Furioso: A New Verse Translation. Trans. David R. Slavit. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009.Google Scholar
Boccaccio, Giovanni. Teseida delle Nozze d’Emilia. Ed. Agostinelli, Edvige and Coleman, William. Florence: Edizioni del Galluzzo for the Fondazione Ezio Franceschini, 2015.Google Scholar
Boccaccio, Giovanni *Theseid of the Nuptials of Emilia. Trans. Vincenzo Traversa. New York: Peter Lang, 2002.Google Scholar
Boiardo, Matteo Maria. Orlando Innamorato: L’inamoramento De Orlando. Ed. Canova., Andrea Milan: RCS Libri S. p. A., 2011; *Orlando Innamorato: Orlando in Love.Trans. Charles Stanley Ross. West Lafayette, IN: Parlor Press, 2004.Google Scholar
Infurna, Marco. La Inchiesta del San Gradale: Volgarizzamento toscano della Queste del Saint Graal. Florence: Leon Olschki, 1995.Google Scholar
Pieri, Paulino. La Storia di Merlino. Ed. Cursietti, Mauro. Rome: Zauli, 1997.Google Scholar
Pulci, Luigi. Poeti, Volume 1: Il morgante maggiore. Berlin: De Gruyter, 2021.Google Scholar
Pulci, Luigi *Morgante: The Epic Adventures of Orlando and His Giant Friend Morgante. Trans. Joseph Tusiani. Bloomington: Indiana University Press, 1998.Google Scholar
Pulci, Luigi Il libro di messer Tristano (“Tristano Veneto”). Ed. Donadello, Aulo. Venice: Marsilio, 1994.Google Scholar
Pulci, Luigi La Tavola Ritonda. Ed. Heijkant, Marie-José. Milan: Luni Editrice, 1997. *Tristan and the Round Table: A Translation of the Tavola Ritonda. Trans. Ann Shaver. Binghampton, NY: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1983.Google Scholar
Tasso, Torquato. Gerusalemme Liberata. Ed. Caretti, Ludovico. Turin: Einaudi, 1971; *The Liberation of Jerusalem. Trans. Max Wickert. Oxford: Oxford University Press, 2009.Google Scholar
Tristano Corsinano. Ed. and trans. Allaire., Gloria Cambridge: D. S. Brewer, 2015.Google Scholar
Tristano Panciatichiano. Ed. and trans. Allaire, Gloria. Cambridge: D. S. Brewer, 2002.Google Scholar
Tristano Riccardiano. Ed. Psaki, Regina. Cambridge: D. S. Brewer, 2006.Google Scholar
Les Prophesies de Merlin. Ed. Berthelot, Anne. Geneva: Fondation Martin Bodmer, 1992.Google Scholar
Il romanzo arturiano di Rustichello da Pisa. Ed. Cigni, Fabrizio. Pisa: Pacini Editore, 1994.Google Scholar
Ariosto, Ludovico. Orlando Furioso. 2 vols. Ed. Bigi, Emilio. Milan: Rusconi, 1983; *Orlando Furioso: A New Verse Translation. Trans. David R. Slavit. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009.Google Scholar
Boccaccio, Giovanni. Teseida delle Nozze d’Emilia. Ed. Agostinelli, Edvige and Coleman, William. Florence: Edizioni del Galluzzo for the Fondazione Ezio Franceschini, 2015.Google Scholar
Boccaccio, Giovanni *Theseid of the Nuptials of Emilia. Trans. Vincenzo Traversa. New York: Peter Lang, 2002.Google Scholar
Boiardo, Matteo Maria. Orlando Innamorato: L’inamoramento De Orlando. Ed. Canova., Andrea Milan: RCS Libri S. p. A., 2011; *Orlando Innamorato: Orlando in Love.Trans. Charles Stanley Ross. West Lafayette, IN: Parlor Press, 2004.Google Scholar
Infurna, Marco. La Inchiesta del San Gradale: Volgarizzamento toscano della Queste del Saint Graal. Florence: Leon Olschki, 1995.Google Scholar
Pieri, Paulino. La Storia di Merlino. Ed. Cursietti, Mauro. Rome: Zauli, 1997.Google Scholar
Pulci, Luigi. Poeti, Volume 1: Il morgante maggiore. Berlin: De Gruyter, 2021.Google Scholar
Pulci, Luigi *Morgante: The Epic Adventures of Orlando and His Giant Friend Morgante. Trans. Joseph Tusiani. Bloomington: Indiana University Press, 1998.Google Scholar
Pulci, Luigi Il libro di messer Tristano (“Tristano Veneto”). Ed. Donadello, Aulo. Venice: Marsilio, 1994.Google Scholar
Pulci, Luigi La Tavola Ritonda. Ed. Heijkant, Marie-José. Milan: Luni Editrice, 1997. *Tristan and the Round Table: A Translation of the Tavola Ritonda. Trans. Ann Shaver. Binghampton, NY: Medieval and Renaissance Texts and Studies, 1983.Google Scholar
Tasso, Torquato. Gerusalemme Liberata. Ed. Caretti, Ludovico. Turin: Einaudi, 1971; *The Liberation of Jerusalem. Trans. Max Wickert. Oxford: Oxford University Press, 2009.Google Scholar
Tristano Corsinano. Ed. and trans. Allaire., Gloria Cambridge: D. S. Brewer, 2015.Google Scholar
Tristano Panciatichiano. Ed. and trans. Allaire, Gloria. Cambridge: D. S. Brewer, 2002.Google Scholar
Tristano Riccardiano. Ed. Psaki, Regina. Cambridge: D. S. Brewer, 2006.Google Scholar
Ben Elazar, Jacob. The Love Stories of Jacob Ben Elazar (1170–1233?) [Hebrew]. Ed David, Yonah. Tel Aviv: Ramot Publishing, 1992.Google Scholar
Bohigas, Pere. Los textos españoles y gallego-portugueses de la Demanda del santo grial. Imprenta clásica española, (Madrid)1925.Google Scholar
Curial e Güelfa. Ed. Serra, R Aramon i, Santanach, Joan, Soberanas, Amadeu, and Torró, Jaume. Barcelona: Editorial Barcino, 2018; Curial and Guelfa: a classic of the Crown of Aragon. Trans. Max Wheeler. Amsterdam: John Benjamins Pub. Co., 2011.Google Scholar
Hadith Baya a-Riyad. In Medieval Andalusian Courtly Culture in the Mediterranean. Ed. and trans. Robinson, Cynthia. London: Routledge, 2007.Google Scholar
King Artus: A Hebrew Arthurian Romance of 1279. Ed. Leviant, Kurt. Assen: Van Gorcum & Co., 1969.Google Scholar
Kitab fihi hadith Ziyad ibn ʿAmir al-Kinani. Ed. al-Gharib Muhammad, Al-Shenawi Ali. Cairo: Maktabat al-Adaab, 2009. *Zeyyad ben Amir el de Quinena. Trans. Franciso Fernández y González. Madrid: Museo Español de Antigüedades, 1882.Google Scholar
Martorell, Joanot, and Martí Joan, de Galba. Tirant lo Blanc. Ed. Martín, de Riquer. Barcelona: Ariel, 1982. *Tirant Lo Blanch, trans. David H. Rosenthal. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1984.Google Scholar
Medieval Iberia: Readings from Christian, Muslim, and Jewish Sources. Ed. Remie Constable, Olivia. 2nd ed. Philadelphia: University of PennsylvaniaPress, 2011.Google Scholar
Rodríguez de Montalvo, Garci. Amadís de Gaula. Ed Blecua, Juan Manuel Cacho. Madrid: Cátedra, 1996. *Amadis of Gaul: A Novel of Chivalry of the 14th Century Presumably First Written in Spanish. Trans. Edwin B. Place and Herbert C. Behm. Lexington: University Press of Kentucky, 1974.Google Scholar
de Montalvo, Rodríguez The Labors of the Very Brave Knight Esplandián, trans. William Thomas Little. Binghamton, NY: Center for Medieval and Early Renaissance Studies, State University of New York at Binghamton, 1992.Google Scholar
Zeyyad ben Amir el de Quinena. Trans. Franciso Fernández y González. Madrid: Museo Español de Antigüedades, 1882.Google Scholar
Culhwch and Olwen.” Mabinogion. Trans. S. Davies. Oxford: Oxford University Press, 2007.Google Scholar
Digenis Akritis: The Grottaferrata and Escorial Versions. Ed. and trans. Jeffreys, Elizabeth. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.Google Scholar
Four Byzantine Novels. Trans. Elizabeth Jeffreys. Liverpool: Liverpool University Press, 2012.Google Scholar
Ganjavi, Nezami. Layli and Majnun. Trans. Dick Davies. London: Penguin, 2021.Google Scholar
Ganjavi, Nezami Haft Paykar: A Medieval Persian Romance. Trans. Julie Scott Meisami. Indianapolis: Hackett, 2015.Google Scholar
Gorgānī, Fakhraddin. Vis and Ramin. Trans. Dick Davies. London: Penguin Books, 2009.Google Scholar
Llyfr Gwyn Rhydderch. Ed. Jones, R. M.. Cardiff: University of Wales Press, 1973.Google Scholar
Capellanus, Andreas. The Art of Courtly Love. Trans. John Jay Parry. New York: Columbia University Press, 1990.Google Scholar
La Belle Hélène de Constantinople: chanson de geste du XIVe siècle. Ed. Roussel, Claude. Geneva: Droz, 1995.Google Scholar
Boccaccio, Giovanni. Decameron, 2 vols. Ed. Branca, Vittore. Turin: Einaudi, 1992; * Decameron. Trans. Wayne A. Rebhorn. New York: W. W. Norton, 2013.Google Scholar
Bodel, Jehan. La Chanson des Saisnes. Ed. Brasseur, Annette. 2 vols. Textes Littéraires Français Geneva: Droz, 1989.Google Scholar
Boethius. The Consolation of Philosophy. Trans. David R. Slavitt. Cambridge: Harvard University Press, 2008.Google Scholar
Boucicaut. Le livre des fais du bon messire Jehan le Maingre, dit Bouciquaut, mareschal deFrance et gouverneur de Jennes. Ed. Lalande, Denis. Paris: Droz, 1985.Google Scholar
Boucicaut. *The Chivalric Biography of Boucicaut, Jean II le Meingre. Trans. Craig Taylor and Jane H. M. Taylor. Woodbridge: Boydell, 2016.Google Scholar
**La Chanson de Roland. Ed. and trans. Short., Ian Paris: LGF, 1990.Google Scholar
Le Charroi de Nîmes: Chanson de geste du Cycle de Guillaume d’Orange. Ed. and trans. Lachet., Claude Paris: Gallimard, 1999. *“The Convoy to Nimes,” in An Old French Trilogy: Texts from the William of Orange Cycle. Trans. Catherine M. Jones, William W. Kibler, and Logan E. Whalen. Gainesville: University Press of Florida, 2020.Google Scholar
de Pizan, Christine. Le livre du corps de policie. Ed. Kennedy, Angus J., Paris: Champion, 1998.Google Scholar
Dante, , De vulgari eloquentia. Ed. and trans. Botterill, Steven. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.Google Scholar
Gaimar, Geffrei. Estoire des Engleis: History of the English. Ed. and trans. Ian Short. Oxford: Oxford University Press, 2009.Google Scholar
Geoffrey of Charny. The Book of Chivalry of Geoffroi de Charny: text, context and translation.Ed. Richard, W. Kaeuper and Elspeth Kennedy. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1996.Google Scholar
Geoffrey of Monmouth. The History of the Kings of Britain: An Edition and Translation of Degestis Britonum (Historia Regum Britanniae). Ed. Reeve, Michael D., trans. Neil Wright. Woodbridge: Boydell Press, 2007.Google Scholar
Hoccleve, T. Hoccleve’s Works: The Minor Poems. Ed. Furnival, F. J. and Gollancz, I., rev. J. Mitchell and A. I. Doyle. London: Pub. for the Early English Text Society by K. Paul, Trench, Trübner, 1970.Google Scholar
Latini, Brunetto. Livres dou Trésor. Ed. Beltrami, Pietro. Torino: Einaudi, 2007;Google Scholar
Latini, Brunetto *The Book of the Treasure – Li Livres Dou Treasure. Trans. Paul Barrette and Spurgeon Baldwin. London: Garland, 1993.Google Scholar
*Llull, Ramon. A Contemporary Life. Ed. and trans. Bonner, Anthony. Barcelona: Barcino, 2010.Google Scholar
Llull, Ramon *The Book of the Order of Chivalry. Trans. Noel Fallows. Woodbridge: The Boydell Press, 2013.Google Scholar
de Mézières, Philippe. Le songe du vieil pelerin. Ed. Coopland, G. W.. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.Google Scholar
Torsello, Marino Sanudo. The Book of the Secrets of the Faithful of the Cross. Ed. and trans. Peter Lock. Burlington, VT: Ashgate, 2011.Google Scholar
de Hodenc, Raoul. “Le roman des eles”: The anonymous “Ordene de chevalerie.” Ed. Keith Busby. Amsterdam: Benjamins, 1983.Google Scholar
de Denain, Wauchier. The Histoire ancienne jusqu’à César: A Digital Edition. Ed Morcos, Hannah, Gaunt, Simon, Ventura, Simone, et al. London: King’s Digital Lab (The Values of French), 2021.Google Scholar
de Denain, Wauchier. “L’histoire des moines d’Égypte,” suivie de “La vie de saint Paul le simple.” Ed Szkilnik, Michelle. Geneva: Droz, 1993.Google Scholar
William of Adam. How to Defeat the Saracens. Ed. and trans. Constable, Giles. Washington, DC: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2012.Google Scholar
The Adventures of Sir Galahad. Directed by Spencer Bennett. Columbia Pictures, 1949.Google Scholar
Bradley, Marion Zimmer. The Mists of Avalon. New York: Ballantine Books, 1984.Google Scholar
Camelot. Directed by Joshua Logan. Warner Brothers Studio, 1967.Google Scholar
Cursed. Created by Frank Miller and Tom Wheeler. Netflix Studios, 2020.Google Scholar
Excalibur. Directed by John Boorman. Orion Pictures, 1981.Google Scholar
First Knight. Directed by Jerry Zucker. Columbia Pictures, 1995.Google Scholar
The Green Knight. Directed by David Lowery. Les Line Entertainment, 2021.Google Scholar
The Kid Who Would be King. Directed by Joe Cornish. Twentieth Century Fox Studios, 2019.Google Scholar
King Arthur. Directed by Antoine Fuqua. Touchstone Pictures, 2004.Google Scholar
King Arthur: Legend of the Sword. Directed by Guy Ritchie. Warner Brothers Pictures, 2017.Google Scholar
Monty Python and The Holy Grail. Directed by Terry Jones and Terry Gilliam. Python (Monty) Pictures, 1975.Google Scholar
The Sword in the Stone. Directed by Wolfgang Reitherman. Walt Disney Productions, 1963.Google Scholar
White, T. H. The Once and Future King. New York: Ace Publishing, 2011.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×