Book contents
- Medieval Historical Writing
- Medieval Historical Writing
- Copyright page
- Contents
- Illustrations
- Notes on Contributors
- Abbreviations
- General Introduction
- Part I Time
- Part II Place
- Chapter 8 Mental Maps: Sense of Place in Medieval British Historical Writing
- Chapter 9 Viking Armies and their Historical Legacy across England’s North–South Divide, c.790–c.1100
- Chapter 10 Cross-Channel Networks of History Writing: The Anglo-Saxon Chronicle
- Chapter 11 Creating and Curating an Archive: Bury St Edmunds and its Anglo-Saxon Past
- Chapter 12 Historical Writing in Medieval Wales
- Chapter 13 Scotland and Anglo-Scottish Border Writing
- Chapter 14 London Histories
- Chapter 15 History at the Universities: Oxford, Cambridge, and Paris
- Part III Practice
- Part IV Genre
- Bibliography
- Index
Chapter 10 - Cross-Channel Networks of History Writing: The Anglo-Saxon Chronicle
from Part II - Place
Published online by Cambridge University Press: 19 December 2019
- Medieval Historical Writing
- Medieval Historical Writing
- Copyright page
- Contents
- Illustrations
- Notes on Contributors
- Abbreviations
- General Introduction
- Part I Time
- Part II Place
- Chapter 8 Mental Maps: Sense of Place in Medieval British Historical Writing
- Chapter 9 Viking Armies and their Historical Legacy across England’s North–South Divide, c.790–c.1100
- Chapter 10 Cross-Channel Networks of History Writing: The Anglo-Saxon Chronicle
- Chapter 11 Creating and Curating an Archive: Bury St Edmunds and its Anglo-Saxon Past
- Chapter 12 Historical Writing in Medieval Wales
- Chapter 13 Scotland and Anglo-Scottish Border Writing
- Chapter 14 London Histories
- Chapter 15 History at the Universities: Oxford, Cambridge, and Paris
- Part III Practice
- Part IV Genre
- Bibliography
- Index
Summary
The vernacularity of the Anglo-Saxon Chronicle can seem to isolate it from contemporary European history-writing and to invite literary interpretations which emphasize its preoccupation with ‘Englishness’. This chapter focuses on form and social networks at three key points in the keeping of the Chronicle: its inception in Alfred’s cosmopolitan court, Æthelweard’s late tenth-century Latin translation for his cousin Matilda, abbess of the Ottonian nunnery of Essen, and the bringing together of the Old English Orosius and the Chronicle in the mid-eleventh century to create an ambitious universal chronicle. The Chronicle emerges as embedded within the multilingual fabric of Europe, from Ireland to the Bosporus, and alert to the linguistic politics of history-writing across the Latin West.
Keywords
- Type
- Chapter
- Information
- Medieval Historical WritingBritain and Ireland, 500–1500, pp. 172 - 191Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2019
- 3
- Cited by