Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-q99xh Total loading time: 0 Render date: 2024-12-24T02:20:30.405Z Has data issue: false hasContentIssue false

7 - English in Ireland

from Part I - English

Published online by Cambridge University Press:  17 October 2024

Susan Fox
Affiliation:
Universität Bern, Switzerland
Get access

Summary

This chapter begins by surveying the linguistic history of Ireland. Although it is situated on the periphery of the British Isles, there is evidence of contact between the island, other regions of Britain and indeed other countries in western Europe for centuries. It explores early and later contacts between the indigenised Celts and more recent colonisers and immigrants, including the Normans, the English, the Scots and twentieth-century settlers from the European Union prior to Brexit. These contacts have created a set of contemporary Irish English varieties that are not only distinctive with respect to other world Englishes but are also differentiated diatopically, ethnically and socially. Two main topics are addressed. The degree to which Irish English from different time frames is structurally similar to other dialects spoken elsewhere is considered alongside evaluating the extent to which contemporary Irish Englishes vary internally and externally with respect to their lexis, phonology, morphosyntax and discourse pragmatics. Some space is also devoted to examining how the study of Irish English has developed and what directions research might take in the twenty-first century in response to new approaches to modelling linguistic contact as well as the availability of larger and more diverse digital datasets.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2024

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Adams, G. B. (1958). The emergence of Ulster as a distinct dialect area. Ulster Folklife 4: 6173.Google Scholar
Amador-Moreno, C. P. (2010). An Introduction to Irish English. Sheffield: Equinox.Google Scholar
Amador-Moreno, C. P. (2012). The Irish in Argentina: Irish English transported. In Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.), New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 289309.Google Scholar
Amador-Moreno, C. P. (2019). Orality in Written Texts: Using Historical Corpora to Investigate Irish English (1700–1900). London: Routledge.Google Scholar
Amador-Moreno, C. P. and Avila-Ledesma, N. E. (2020). Migration experiences and identity construction in nineteenth-century Irish emigrant letters. In Amador-Moreno, C. P. and Hickey, R. (eds.), Identity and Perspective in Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 283302.CrossRefGoogle Scholar
Amador-Moreno, C. P. and Terrazas-Calero, A. M. (2017). Encapsulating Irish English in literature. World Englishes 36(2): 254–68.Google Scholar
Amador-Moreno, C. P., McCafferty, K. and Vaughan, E. (eds.) (2015). Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Amador-Moreno, C. P., Corrigan, K. P., McCafferty, K. and Moreton, E. (2016). Migration databases as impact tools in the education and heritage sectors. In Corrigan, K. P. and Mearns, A. J. (eds.), Creating and Digitizing Language Corpora, Vol. 3: Databases for Public Engagement. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 2567.Google Scholar
Ball, M. J. (ed.) (2010). The Routledge Handbook of Sociolinguistics around the World. London: Routledge.Google Scholar
Barron, A. (2017). The speech act of ‘offers’ in Irish English. World Englishes 36(2): 224–38.CrossRefGoogle Scholar
Barron, A. and Schneider, K. P. (eds.) (2005). The Pragmatics of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Barry, M. (1981). The southern boundaries of Northern Hiberno-English speech. In Barry, M. (ed.), Aspects of English Dialects in Ireland. Belfast: Queen’s University Press, pp. 5295.Google Scholar
Bigger, F. J. (ed.) (1924). Montiaghisms: Ulster Dialect Words and Phrases by William Lutton. Armagh: Armagh Guardian Office.Google Scholar
Bliss, A. (1984). English in the south of Ireland. In Trudgill, P. (ed.), Language in the British Isles, 1st ed. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135–51.CrossRefGoogle Scholar
Bliss, A. and Long, J. (1987). Literature in Norman French and English to 1534. In Cosgrove, A. (ed.), A New History of Ireland, Vol. 2: Medieval Ireland, 1169–1534. Oxford: Oxford University Press, pp. 708–36.CrossRefGoogle Scholar
Bonness, D. J. (2016). ‘There is a great many Irish Settlers here’: Exploring Irish English Diachronically Using Emigrant Letters in the Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR). Unpublished PhD thesis, University of Bergen.Google Scholar
Braidwood, J. (1964). Ulster and Elizabethan English. In Adams, G. B. (ed.), Ulster Dialects: An Introductory Symposium. Cultra, County Down: Ulster Folk and Transport Museum, pp. 5109.CrossRefGoogle Scholar
Casey, D. (2012). Irish pseudohistory in Conall Mag Eochagáin’s ‘Annals of Clonmacnoise’. Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 32: 7494.Google Scholar
Chambers, J. K. (2004). Dynamic typology and vernacular universals. In Kortmann, B. (ed.), Dialectology Meets Typology. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 127–45.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Cheshire, J. L. (ed.) (1991). English around the World. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Clarke, S. (2010). Newfoundland and Labrador English. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Cornips, L. and Corrigan, K. P. (2005). Convergence and divergence in grammar. In Auer, P., Hinskens, F. and Kerswill, P. (eds.), Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 96134.CrossRefGoogle Scholar
Corrigan, K. P. (1997). The Syntax of South Armagh English in Its Socio-Historical Perspective. Unpublished PhD thesis, University College Dublin.CrossRefGoogle Scholar
Corrigan, K. P. (2000a). What are small clauses doing in South Armagh English, Irish and Planter English? In Tristram, H. L. C. (ed.), Celtic Englishes II. Heidelberg: Carl Winter Verlag, pp. 7596.Google Scholar
Corrigan, K P. (2000b). ‘What bees to be maun be’: Aspects of deontic and epistemic modality in a northern dialect of Irish English. English World-Wide 21(1): 2562.CrossRefGoogle Scholar
Corrigan, K. P. (2009). Irish daughters of Northern British relatives: Internal and external constraints on the system of relativization in South Armagh English. In Filppula, M., Klemola, J. and Paulasto, H. (eds.), Vernacular Universals and Language Contacts. London: Routledge, pp. 133–62.Google Scholar
Corrigan, K. P. (2010a). Irish English, Vol. 1: Northern Ireland. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Corrigan, K. P. (2010b). Language contact and grammar. In Hickey, R. (ed.), The Handbook of Language Contact. Oxford: Blackwell, pp. 106–27.CrossRefGoogle Scholar
Corrigan, K. P. (2015). ‘I always think of people here, you now, saying like after every sentence’: The dynamics of discourse-pragmatic markers in Irish-English. In Amador-Moreno, C. P., McCafferty, K. and Vaughan, E. (eds.), Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 3764.CrossRefGoogle Scholar
Corrigan, K. P. (2020a). Linguistic Communities and Migratory Processes: Newcomers Acquiring Sociolinguistic Variation in Northern Ireland. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Corrigan, K. P. (2020b). From Killycomain to Melbourne: Historical contact and the feature pool. In Beaman, K. V., Buchstaller, I., Fox, S. and Walker, J. A. (eds.), Advancing Socio-Grammatical Variation and Change in Honour of Jenny Cheshire. London: Routledge, pp. 319–40.Google Scholar
Corrigan, K. P. and Diskin, C. (2020). ‘Northmen, southmen, comrades all?’: The adoption of discourse like by migrants North and South of the Irish border. Language in Society 49(2): 129.Google Scholar
Corrigan, K. P., Edge, R. and Lonergan, J. (2012). Is Dublin English ‘Alive Alive Oh’? In Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.), New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 128.Google Scholar
Dalton, M. and Ní Chasaide, A. (2005). Tonal alignment in Irish dialects. Language and Speech 48(4): 441–64.CrossRefGoogle Scholar
D’Arcy, A. (2017). Discourse-Pragmatic Variation in Context: Eight Hundred Years of LIKE. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Diskin, C. (2013). Integration and identity: Acquisition of Irish-English by Polish and Chinese migrants in Dublin, Ireland. Newcastle Working Papers in Linguistics 19(1): 6789.Google Scholar
Diskin, C. (2017). The use of the discourse-pragmatic marker like by native and non-native speakers of English in Ireland. Journal of Pragmatics 120: 144–57.CrossRefGoogle Scholar
Diskin, C. and Levey, S. (2019). Going global and sounding local: Quotative variation and change in L1 and L2 speakers of Irish (Dublin) English. English World-Wide 40(1): 5378.CrossRefGoogle Scholar
Diskin, C. and Regan, V. (2015). Migratory experience and second language acquisition among Polish and Chinese migrants in Dublin, Ireland. In Forsberg Lundell, F. and Bartning, I. (eds.), Cultural Migrants and Optimal Language Acquisition. Bristol: Multilingual Matters, pp. 137–77.Google Scholar
Diskin, C. and Regan, V. (2017). The attitudes of recently‐arrived Polish migrants to Irish English. World Englishes 36(2): 191207.CrossRefGoogle Scholar
Diskin, C., Loakes, D., Clothier, J. and Volchok, B. (2019). A sociophonetic analysis of vowels produced by female Irish migrants. Proceedings of the 19th International Congress for the Phonetic Sciences, Melbourne, pp. 1873–77.Google Scholar
Dolan, T. P. (2012). A Dictionary of Hiberno-English, 3rd ed. Dublin: Gill and Macmillan.Google Scholar
Dorian, N. (1994). Varieties of variation in a very small place: Social homogeneity, prestige norms, and linguistic variation. Language 70(4): 631–96.Google Scholar
Farr, F., Murphy, B. and O’Keeffe, A. (2004). The Limerick Corpus of Irish English. Teanga: The Irish Yearbook of Applied Linguistics 21: 529.Google Scholar
Fenton, J. (2006). The Hamely Tongue, 3rd ed. rev. Belfast: Ullans Press.Google Scholar
Fieß, A. (2003). Do be or not do be. Generic and habitual forms in East Galway English. In Tristram, H. L. C. (ed.), Celtic Englishes III. Heidelberg: Winter, pp. 169–82.CrossRefGoogle Scholar
Filppula, M. (1995). The story of language contact and shift in Ireland: How unique, how universal? TEANGA: The Irish Yearbook of Applied Linguistics, 15: 3148.CrossRefGoogle Scholar
Filppula, M. (1999). The Grammar of Irish English: Language in Hibernian Style. London: Routledge.Google Scholar
Filppula, M. and Klemola, J. (2017). The definite article in World Englishes. In Filppula, M., Klemola, J., Mauranen, A. and Vetchinnikova, S. (eds.), Changing English. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 155–68.CrossRefGoogle Scholar
Filppula, M., Klemola, J. and Sharma, D. (eds.) (2017). The Oxford Handbook of World Englishes. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Flanagan, M. (1999). John de Courcy, the first Ulster plantation and Irish church men. In Smith, B. (ed.), Britain and Ireland, 900–1300: Insular Responses to Medieval European Change. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–78.Google Scholar
Gneuss, H. (1972). The origin of Standard Old English and Æthelwold’s school at Winchester. Anglo-Saxon England 1: 6383.Google Scholar
Green, D. (2014). The Statute of Kilkenny (1366): Legislation and state. Journal of Historical Sociology 27(2): 236–62.Google Scholar
Gregg, R. J. (1972). The Scotch-Irish dialect boundaries in Ulster. In Wakelin, M. F. (ed.), Patterns in the Folk Speech of the British Isles. London: Athlone Press, pp. 109–39.Google Scholar
Hancil, S. (2017). Final but in northern Englishes. In Hancil, S. and Beal, J. C. (eds.), Perspectives on Northern Englishes. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 150–65.Google Scholar
Harris, J. (1984). English in the north of Ireland. In Trudgill, P. (ed.), Language in the British Isles, 1st ed. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 115–34.Google Scholar
Harris, J. (1985). Phonological Variation and Change: Studies in Hiberno-English. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Henry, P. L. (1957). An Anglo-Irish Dialect of North Roscommon. Dublin: University College Dublin Press.Google Scholar
Henry, P. L. (1958). A linguistic survey of Ireland: Preliminary report. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap (Lochlann, A Review of Celtic Studies), Supplement 5: 49208.Google Scholar
Hickey, R. (1993). The beginnings of Irish English. Folia Linguistica Historica 14(1–2): 213–38.Google Scholar
Hickey, R. (2005). Dublin English: Evolution and Change. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Hickey, R. (2007a). Irish English: History and Present-Day Forms. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hickey, R. (2007b). Southern Irish English. In Britain, D. (ed.), Language in the British Isles, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 135–51.Google Scholar
Hickey, R. (ed.) (2016). Sociolinguistics in Ireland. London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Hickey, R. (ed.) (2019). Keeping in Touch: Emigrant Letters Across the English-Speaking World. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Hickey, R. and Vaughan, E. (eds.) (2017). Special Issue: Irish English. World Englishes 36(2).Google Scholar
Hopkins, T., Decker, K. and McKenny, J. (eds.) (2017). World Englishes, Vol. I: The British Isles. London: Bloomsbury.CrossRefGoogle Scholar
Kachru, B. B., Kachru, Y. and Neilson, C. L. (eds.) (2009). The Handbook of World Englishes. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Kallen, J. L. (2013). Irish English, Vol. 2: The Republic of Ireland. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Kallen, J. L. (2015). ‘Actually, it’s unfair to say that I was throwing stones’: Comparative perspectives on uses of actually in ICE-Ireland. In Amador-Moreno, C. P., McCafferty, K. and Vaughan, E. (eds.), Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 135–55.Google Scholar
Kallen, J. L. and Kirk, J. M. (2007). ICE-Ireland. In Beal, J. C., Corrigan, K. P. and Moisl, H. L. (eds.), Creating and Digitizing Language Corpora, Vol. 1: Synchronic Databases. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 121–62.Google Scholar
Kallen, J. L. and Kirk, J. M. (2012). SPICE-Ireland. Belfast: Queen’s University, Belfast.CrossRefGoogle Scholar
Kingsmore, R. K. (1995). Ulster Scots Speech. Tuscaloosa, AL: University of Alabama Press.Google Scholar
Kirk, J. M. and Kallen, J. L. (2009). Just in Irish Standard English. In Bowen, R., Mobärg, M. and Ohlander, S. (eds.), Corpora and Discourse – and Stuff. Papers in Honour of Karin Aijmer. Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis, pp. 149–58.Google Scholar
Kirk, J. M. and Kallen, J. L. (2011). The cultural context of ICE-Ireland. In Hickey, R. (ed.), Researching the Languages of Ireland. Uppsala: Uppsala University Press, Seria Celtica Upsaliensis, pp. 269–90.CrossRefGoogle Scholar
Kortmann, B., Lunkenheimer, K. and Ehret, K. (eds.) (2020). The Electronic World Atlas of Varieties of English. https://doi.org/10.5281/zenodo.3712132. (Available online at http://ewave-atlas.org, accessed 11 April 2023.)CrossRefGoogle Scholar
Labov, W. (2008). Mysteries of the substrate. In Meyerhoff, M. and Nagy, N. (eds.), Social Lives in Language: Sociolinguistics and Multilingual Speech Communities. Amsterdam: John Benjamins, pp. 315–26.CrossRefGoogle Scholar
Lowry, O. (2002). Belfast Intonation: Testing the ToBI Framework of Intonational Analysis. Unpublished PhD thesis, University of Ulster.CrossRefGoogle Scholar
Lucas, A. (1995). Anglo-Irish Poems of the Middle Ages. Dublin: Columba.Google Scholar
Macafee, C. I. (1996). Concise Ulster Dictionary. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Macafee, C. I. (2006). Lowland sources of Ulster Scots: Gregg and the Linguistics Atlas of Scotland (Volume 3) compared. In Smyth, A., Montgomery, M. and Robinson, P. (eds.), The Academic Study of Ulster-Scots. Holywood: Ulster Folk and Transport Museum, pp. 6174.Google Scholar
Maguire, W. (2018). The origins of epenthesis in liquid+sonorant clusters in Mid-Ulster English. Transactions of the Philological Society 116(3): 484508.Google Scholar
Maguire, W. (2020a). Language and Dialect Contact in Ireland. Edinburgh: Edinburgh University Press.CrossRefGoogle Scholar
Maguire, W. (2020b). LAS3 revisited. In Kopaczyk, J. and McColl Millar, R. (eds.), Language on the Move across Contexts and Communities. Aberdeen: FRLSU. www.abdn.ac.uk/pfrlsu/volumes/vol-6/, accessed 11 April 2023.CrossRefGoogle Scholar
Marshall, J. J. (1904). Glossary of Words in Use in the Counties of Antrim and Down. London: Trübner and Co., for the English Dialect Society.Google Scholar
Mather, J. and Speitel, H.-H. (1986). The Linguistic Atlas of Scotland, Scots Section, Vol. 3: Phonology. Beckenham: Croom Helm.CrossRefGoogle Scholar
McCafferty, K. (2001). Ethnicity and Language Change. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
McCafferty, K. (2007). Northern Irish English. In Britain, D. (ed.), Language in the British Isles, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 122–34.Google Scholar
McCafferty, K. and Amador-Moreno, C. P. (2012). CORIECOR: A corpus of Irish English correspondence. In Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.), New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 265–87.Google Scholar
McCafferty, K. and Amador-Moreno, C. P. (2014). ‘[The Irish] find much difficulty in these auxiliaries […], putting will for shall with the first person’: The decline of first-person shall in Ireland, 1760–1890. English Language and Linguistics 18(3): 407–29.Google Scholar
Migge, B. (2012). Irish English and recent immigrants to Ireland. In Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.), New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 311–26.Google Scholar
Migge, B. (2015). Now in the speech of newcomers to Ireland. In Amador-Moreno, C. P., McCafferty, K. and Vaughan, E. (eds.), Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 390407.Google Scholar
Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.) (2012). New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Milroy, J. (1981). Regional Accents of English: Belfast. Belfast: Blackstaff Press.Google Scholar
Milroy, J. and Milroy, L. (1997). Network structure and linguistic change. In Coupland, N. and Jaworski, A. (eds.), Sociolinguistics. Basingstoke: Macmillan, pp. 199211.Google Scholar
Milroy, L. (1987). Observing and Analysing Natural Language. Oxford: Basil Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Montgomery, M. and Nagle, S. (1993). Double modals in Scotland and the Southern United States. Folia Linguistica Historica 14: 91107.Google Scholar
Mufwene, S. S. (2001). The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Mufwene, S. S. (2008). Language Evolution, Contact, Competition and Change. London: Continuum.Google Scholar
Mulder, J., Thompson, S. A. and Penry Williams, C. (2009). Final but in Australian English conversation. In Peters, P., Collins, P. and Smith, A. (eds.), Comparative Studies in Australian and New Zealand English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 337–58.Google Scholar
Nestor, N. (2013). The positional distribution of discourse like: A case study of young Poles in Ireland. In Singleton, D., Regan, V. and Debaene, E. (eds.), Linguistic and Cultural Acquisition in a Migrant Community. Bristol: Multilingual Matters, pp. 4974.Google Scholar
Nestor, N., Ní Chasaide, C. and Regan, V. (2012). Discourse like and social identity: A case study of Poles in Ireland. In Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.), New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 327–53.Google Scholar
Nitzsche, S. (2013). From periphery to core (and back)? Studi Irlandesi. A Journal of Irish Studies 3: 115–35.Google Scholar
O’Keeffe, A. and Amador-Moreno, C. P. (2009). The pragmatics of the be + after + V-ing construction in Irish English. Intercultural Pragmatics 6(4): 517–34.Google Scholar
Ó Muirithe, D. (2000). A Dictionary of Anglo-Irish. Dublin: Four Courts Press.CrossRefGoogle Scholar
Ó Murchadha, N. P., Hornsby, M., Smith-Christmas, C. and Moriarty, M. (2018). New speakers: Familiar concepts. In Smith-Christmas, C., Murchadha, N. P. Ó, Hornsby, M. and Moriarty, M. (eds.), New Speakers of Minority Languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 122.CrossRefGoogle Scholar
O’Neill, D. M. (1987). Ethnolinguistic Differences within a Northern Irish Community. Unpublished MPhil dissertation, Trinity College Dublin.Google Scholar
Ó Siadhail, M. (1989). Modern Irish. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
O’Sullivan, J. and Kelly-Holmes, H. (2017). Vernacularisation and authenticity in Irish radio advertising. World Englishes 36(2): 269–82.CrossRefGoogle Scholar
Patterson, W. H. (1880). A Glossary of Words and Phrases Used in Antrim and Down. London: Trübner and Co., for the English Dialect Society.CrossRefGoogle Scholar
Peters, A. (2016). Linguistic Change in Galway City English. Frankfurt am Main: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Pitts, Ann H. (1986). Differing prestige values for the (ky) variable in Lurgan. In Harris, J., Little, D. and Singleton, D. (eds.), Perspectives on the English Language in Ireland. Dublin: Centre for Language and Communication Studies, Trinity College Dublin, pp. 209–21.CrossRefGoogle Scholar
Podesva, R. (2011). Salience and the social meaning of declarative contours. Journal of English Linguistics 39: 233–64.Google Scholar
Policansky, L. (1982). Grammatical variation in Belfast English. Belfast Working Papers in Language and Linguistics 6(1): 3766.Google Scholar
Poplack, S. and Levey, S. (2010). Contact-induced grammatical change: A cautionary tale. In Auer, P. and Schmidt, J. E. (eds.), Language and Space. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 391419.Google Scholar
Rahilly, J. (1997). Aspects of prosody in Hiberno-English. In Kallen, J. L. (ed.), Focus on Ireland. Amsterdam: John Benjamins, pp. 109–32.Google Scholar
Rijke, Persijn M. de. (2016). ‘[S]ince we came across the Atalantic’: An Empirical Diachronic Study of Northern Irish English Phonology. Unpublished PhD thesis, University of Bergen.Google Scholar
Robinson, P. (1994). The Plantation of Ulster. Belfast: Ulster Historical Foundation.CrossRefGoogle Scholar
Robinson, P. (2006). The mapping of Ulster-Scots. In Smyth, A., Montgomery, M. and Robinson, P. (eds.), The Academic Study of Ulster-Scots: Essays for and by Robert J. Gregg. Holywood: Ulster Folk and Transport Museum, pp. 318.Google Scholar
Rupp, L. and Tagliamonte, S. A. (2017). This here town: Evidence for the development of the English determiner system from a vernacular demonstrative construction in York English. English Language and Linguistics 23(1): 81103.Google Scholar
Schneider, K. P. and Barron, A. (eds.) (2008). Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Schreier, D., Hundt, M. and Schneider, E. W. (eds.) (2020). The Cambridge Handbook of World Englishes. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schweinberger, M. (2012). The discourse marker LIKE in Irish English. In Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.), New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 179202.Google Scholar
Schweinberger, M. (2015). A comparative study of the pragmatic marker like in Irish English and in south-eastern varieties of British English. In Amador-Moreno, C. P., McCafferty, K. and Vaughan, E. (eds.), Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 114–34.Google Scholar
Schweinberger, M. (2020). Speech-unit final like in Irish English. English World-Wide 41(1): 89117.Google Scholar
Sell, K. (2012). [ˈfɪləm] and [ˈfarəm]? Sociolinguistic findings on schwa epenthesis in Galway English. In Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.), New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 4766.Google Scholar
Sullivan, J. (2012). The why of Belfast rises. In Migge, B. and Ní Chiosáin, M. (eds.), New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, pp. 6783.Google Scholar
Tagliamonte, S. A. (2002). Comparative sociolinguistics. In Chambers, J. K., Trudgill, P. and Schilling-Estes, N. (eds.), The Handbook of Language Variation and Change. Oxford: Blackwell, pp. 729–63.Google Scholar
Trudgill, P. (2004). New Dialect Formation. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Truesdale, S. and Meyerhoff, M. (2015). Acquiring some like-ness to others. Te Reo 58: 328.Google Scholar
Vallancey, C. (1787–88). Memoir of the language, manners, and customs of an Anglo-Saxon colony settled in the baronies of Forth and Bargie, in the County of Wexford, Ireland, in 1167, 1168, 1169. Transactions of the Royal Irish Academy 2: 1941.Google Scholar
van Hattum, M. (2015). May and might in nineteenth-century Irish English and English English. In Collins, P. (ed.), Grammatical Change in English World-Wide. Amsterdam: John Benjamins, pp. 221–46.Google Scholar
Walshe, S. (2017). The language of Irish films. World Englishes 36(2): 283–99.Google Scholar
Winkler, E. A. (2017). Angevin Empire. In Rouse, R., Echard, S., Fulton, H., Rector, G. and Fay, J. A. (eds.), The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain. Oxford: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Zwickl, S. (2002). Language Attitudes, Ethnic Identity and Dialect Use across the Northern Ireland Border. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×