Published online by Cambridge University Press: 23 February 2017
In his insightful analysis of the perfects of Europe, Jouko Lindstedt (2000: 368) remarks that perfects in the languages of the world are usually periphrastic in form, but that a notable exception to this tendency exists in the old perfects of Indo-European, especially as represented by Classical Greek and Sanskrit. To this observation can be added the fact that many Indo-European languages have developed a periphrastic perfect, either as a direct replacement of the IE synthetic perfect or as a complementary addition to the verb system. Why should it be that the old, synthetic perfect of IE came to be replaced by analytic structures in so many IE languages? Why did these periphrastic structures tend to be formed with stative auxiliaries and past passive participles, as illustrated in Chapter 3, at a rate much higher than that found for perfects of other languages? What role did Proto-Indo-European, the earliest reconstructable ancestor of virtually all European languages, play in this rise of the periphrastic perfects of Europe?
In previous chapters, it was claimed that the configuration of components available to speakers of Indo-European languages enabled and even encouraged this development. In Chapter 2, it was hypothesized that the development of the meaning of later periphrastic constructions – resultatives, passives, and perfects – was set in motion by the passive and anterior value of participles and verbal adjectives inherited from the proto-language. In Chapter 3, it was concluded that the use of HAVE as an auxiliary was surely encouraged by the presence of the participle or verbal adjective inherited from PIE. In this and in following chapters, we will expand on these claims, exploring the semantic value and formal features of the oldest perfects in an attempt to discover whether the structures of PIE actually did predetermine the outcome of periphrastic structures in Europe and the extent to which this development was influenced by the interplay of auxiliary and participle.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.