Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-xbtfd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-17T14:11:29.162Z Has data issue: false hasContentIssue false

15 - Translations

Published online by Cambridge University Press:  19 December 2020

Janet Todd
Affiliation:
University of Aberdeen
Get access

Summary

The diffusion on the Continent of Jane Austen's novels in translation began as early as 1813 with the first French translation of Pride and Prejudice, soon followed by others in French, German, Danish and Swedish. At first sight cultural variety may well seem to prevent the possibility of considering Austen's reception on the Continent as a whole. But if the close analysis of the different translations constitutes a crucial area of Austen scholarship still largely neglected, general observations drawn from the context of European literature in the nineteenth century are necessary, nevertheless, to help readers come to terms with the baffling idiosyncrasies of the individual texts. This explains the structure of this entry, which will offer some general considerations before focussing on a number of examples in French and German.

The early to mid nineteenth-century panorama of Austen’s reception and translation in Europe is generally characterised by gaps and absences, as is well exemplified by the case of Russia. As early as 1816 the journal Vestnik Evropy (‘The European Herald’) published a review of Emma, largely drawn from foreign sources rather than from any direct knowledge of the novel. After this early and promising notice, however, Austen disappeared from the Russian literary domain until the 1850s, when the ‘anglomaniac’ critic Aleksandr Druzhinin mentioned her in an essay about English women writers for the journal Sovremennik (‘The Contemporary’), an overview that also dealt with Maria Edgeworth, Lady Blessington, Felicia Hemans and the Bront ësisters. Nonetheless, these and other occasional mentions of Austen and her work were not accompanied by translations. The first version of an Austen novel in Russian was published as late as 1967.

Furthermore, one observes that, even in those areas of the Continent where Austen's novels were early available in translation, she herself remained a rather unknown figure as a novelist. Her importance was only gradually recognised and her delayed canonisation was an effect of Anglo-American critical evaluations. As late as 2000 the general editor of her Œuvres romanesques complètes, Pierre Goubert, still asserted that Jane Austen is in France ‘un auteur méconnu’.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2005

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×