Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of abbreviations
- 1 The early eighteenth century and the KJB
- 2 Mid-century
- 3 The critical rise of the KJB
- 4 Romantics and the Bible
- 5 Literary discussion to mid-Victorian times
- 6 The Revised Version
- 7 ‘The Bible as literature’
- 8 The later reputation of the KJB
- 9 Narrative and unity: modern preoccupations
- 10 This (spiritual) treasure in earthen/earthenware/clay vessels/pots/jars
- Appendix
- Bibliography
- General index
- Biblical index
5 - Literary discussion to mid-Victorian times
Published online by Cambridge University Press: 05 June 2012
- Frontmatter
- Contents
- List of abbreviations
- 1 The early eighteenth century and the KJB
- 2 Mid-century
- 3 The critical rise of the KJB
- 4 Romantics and the Bible
- 5 Literary discussion to mid-Victorian times
- 6 The Revised Version
- 7 ‘The Bible as literature’
- 8 The later reputation of the KJB
- 9 Narrative and unity: modern preoccupations
- 10 This (spiritual) treasure in earthen/earthenware/clay vessels/pots/jars
- Appendix
- Bibliography
- General index
- Biblical index
Summary
The pious chorus
If to adore an image be idolatry,
To deify a book is bibliolatry.
This bon mot, the OED's first example of ‘bibliolatry’, comes from John Byrom (d. 1763) in the course of an argument against the idea that the Holy Spirit is present in the Bible, for ‘Books are but books; th' illuminating part / Depends on God's good spirit, in the heart’. Nearly a century later the English opium-eater, Thomas De Quincey (1785–1859), defined ‘bibliolatry’ as ‘a superstitious allegiance — an idolatrous homage — to the words, to the syllables and to the very punctuation of the Bible’. The invention of the word, though overdue, was particularly appropriate for the latter part of the eighteenth century and the nineteenth century, but what is most striking about De Quincey's engaging and witty discussion of bibliolatry is that none of it concerns literary attitudes. A new word is needed to denote not just literary bibliolatry but its English form, already so thoroughly evident, reverence for the KJB. ‘AVolatry’ (in preference to ‘KJBolatry’) has been rife since the 1760s. Typically it emerges in a pious chorus of adoration that is more often an exercise in rhetoric than criticism. Commentators seem to vie to produce the most resounding and memorable praise of the KJB, and it is a nice irony that, if this was a competition, the palm would most likely go to a Roman Catholic lamenting the hold of the KJB on the English.
- Type
- Chapter
- Information
- A History of the Bible as Literature , pp. 176 - 217Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1993
- 1
- Cited by