Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-tf8b9 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T12:08:15.351Z Has data issue: false hasContentIssue false

Italian Arthurian Literature

Published online by Cambridge University Press:  18 March 2023

Norris J. Lacy
Affiliation:
Pennsylvania State University
Get access

Summary

In his well-known sonnet, ‘Guido, i’ vorrei che tu e Lapo ed io’, Dante Alighieri speaks of his desire to be swept away, as it were, on a small boat with his two friends, Guido Cavalcanti and Lapo Gianni, and in the company of their three ladies:

Guido, i’ vorrei che tu e Lapo ed io

fossimo presi per incantamento,

e messi in un vasel ch’ad ogni vento

per mare andasse al voler vostro e mio.

sì che fortuna od altro tempo rio

non ci potesse dare impedimento,

anzi, vivendo sempre in un talento,

di stare insieme crescesse ‘l disio.

E monna Vanna e monna Lagia poi

con quella ch’è sul numer de le trenta

con noi ponesse il buono incantatore:

e quivi ragionar sempre d’amore,

e ciascuna di lor fosse contenta,

sì come i’ credo che saremmo noi.

[Guido, my wish would be that you and Lapo and I might be taken by a magic spell and placed on a boat that would be blown about the sea as you and I would wish, such that neither storm nor any other foul weather could impede our course; indeed, by sharing one same desire, our wish to be together would be increased. And may the good magician put with us Lady Vanna and Lady Lagia and that woman who rests on number thirty: and there we would always speak of love, and each of our ladies would be as joyful as I think we, too, would be.]

They would share this lovely idyll with their three female friends: Cavalcanti's monna Vanna, Lapo's monna Lagia, and the unidentified lady who is apparently the one listed as number thirty in the list of the sixty most beautiful women of Florence, provided in the sirventese to which Dante refers in the Vita Nuova, but which unfortunately does not survive. In this wonderfully evocative sonnet, Dante also mentions the ‘buono incantatore’ who would be responsible for making sure that the ladies were mysteriously and miraculously transported to their vasel, thus transforming their mundane world into a sort of ‘fantasy island’ or at least a romantic cruise.

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2006

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×