Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Introduction
- Chronology of early Romanticism
- Bibliographical note
- Translations
- Editions cited and abbreviations
- The Oldest Systematic Programme of German Idealism
- Pollen
- Faith and Love
- Political Aphorisms
- Christianity or Europe: A Fragment
- Fragments from the notebooks
- Essay on the Concept of Republicanism occasioned by the Kantian tract ‘Perpetual Peace’
- Athenœum Fragments (excerpts)
- Ideas
- Philosophical Lectures: Transcendental Philosophy (excerpts), Jena, 1800–1801
- Philosophical Fragments from the Philosophical Apprenticeship (excerpts)
- Monologues II and III
- Index of names
- Index of subjects
- Cambridge Texts in the History of Political Thought
Translations
Published online by Cambridge University Press: 05 June 2012
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Introduction
- Chronology of early Romanticism
- Bibliographical note
- Translations
- Editions cited and abbreviations
- The Oldest Systematic Programme of German Idealism
- Pollen
- Faith and Love
- Political Aphorisms
- Christianity or Europe: A Fragment
- Fragments from the notebooks
- Essay on the Concept of Republicanism occasioned by the Kantian tract ‘Perpetual Peace’
- Athenœum Fragments (excerpts)
- Ideas
- Philosophical Lectures: Transcendental Philosophy (excerpts), Jena, 1800–1801
- Philosophical Fragments from the Philosophical Apprenticeship (excerpts)
- Monologues II and III
- Index of names
- Index of subjects
- Cambridge Texts in the History of Political Thought
Summary
Another edition and translation of the political writings of the German romantics is that of Hans Reiss, The Political Thought of the German Romantics (Oxford: Blackwell, 1955). In a very short compass Reiss collects writings from all phases of Romanticism, including selections from Fichte, Novalis, Savigny and Mueller.
There is a good translation of all of Schlegel's early published fragments by Peter Firchow: Philosophical Fragments (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1991). The unpublished notebooks have been translated and edited by Hans Eichner, Literary Notebooks, 1797–1801 (Toronto: University of Toronto Press, 1957).
There is an old but complete translation of Schleiermacher's Monologen: Soliloquies, edited and translated by H. L. Friess (Chicago: Open Court, 1926). There is also a new excellent translation of Schleiermacher's Ueber die Religion: On Religion. Speeches to its Cultured Despisers, edited and translated by Richard Crouter (Cambridge: Cambridge University Press, 1988).
- Type
- Chapter
- Information
- Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1996