Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-8bhkd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-09T13:07:24.391Z Has data issue: false hasContentIssue false

6 - Multi-Dimensional analyses of the four languages

Published online by Cambridge University Press:  07 September 2009

Douglas Biber
Affiliation:
Northern Arizona University
Get access

Summary

Before undertaking a cross-linguistic comparison of register variation, it is necessary to have a complete description of the distributional patterns within each language. The previous chapter gave the methodological and statistical details of the Multi-Dimensional analyses for English, Nukulaelae Tuvaluan, Korean, and Somali. The present chapter turns to the functional interpretation of the dimensions in each language and analysis of the relations among registers with respect to each of those dimensions.

English

Six basic dimensions of variation in English are identified and interpreted in Biber (1988). The present section will consider each of these dimensions in turn.

English dimension 1: ‘Involved versus Informational Production’

The interpretation of dimension 1 was briefly summarized in section 5.5. As table 6.1 shows, the negative features on this dimension are all associated with an informational focus and a careful integration of information in texts. Nouns are the primary device used to convey referential meaning, and a higher frequency of nouns is one reflection of a greater informational density. Prepositional phrases also integrate information into a text, functioning as postnominal modifiers to explicitly specify and elaborate referential identity (in addition to their function as adverbial modifiers). Word length and type–token ratio also mark a high density of information, by reflecting precise word choice and an exact presentation of informational content. Longer words tend to be rarer and more specific in meaning than shorter words (Zipf 1949).

Type
Chapter
Information
Dimensions of Register Variation
A Cross-Linguistic Comparison
, pp. 141 - 235
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1995

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×