Published online by Cambridge University Press: 18 December 2014
Terminology and orthography are the bugbears of South African historians, as they are often highly contested signs. I have done my best to render personal names in the orthography used by the individual concerned or his or her descendants. The prefixes of words in the Bantu languages have been added for ordinary nouns, and for ethnonyms and their derivatives. Thus Sesotho is the language of the Basotho (singular Mosotho), who live in Lesotho, isiZulu that of the amaZulu in KwaZulu, and so forth. (The apparently eccentric capitalisation is that of current orthographies.) Where I have used these as adjectives, I have not provided prefixes, which would, of course, depend on the class of the noun so modified. Thus I write of the Tswana people, but of the Batswana. Place names are generally the modern ones, thus Maputo for Lorenço Marques. I have used the names of the post-1994 provinces where appropriate to designate geographical areas, but where the area I wish to describe is included in several modern provinces, I have not hesitated to use older appellations. Thus I write of Mpumalanga rather than the Eastern Transvaal, but of the Southern Transvaal to refer to an area now included in the provinces of Gauteng, part of Mpumalanga and part of the North-West Province. I have also written of the Transkei and the Ciskei to describe the regions in question, although the Bantustans with these names have, thankfully, disappeared. The names were, of course, older than the Bantustans. The titles of certain acts of legislation have been retrospectively changed to accord with modern sensibilities. Thus the Natives Land Act of 1913 is now generally known as the Black Land Act. I have tended to maintain the original description, out of a dislike for anachronism. I appreciate that the names were somewhat insulting (though there were many worse), but so were the acts.
The various African languages all have their own orthographies, which are not consistent with each other, nor even between the Sesotho of Lesotho and that of the republic.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.