Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-7cvxr Total loading time: 0 Render date: 2024-12-22T20:48:37.992Z Has data issue: false hasContentIssue false

Libro de Buen Amor: From Script to Print

Published online by Cambridge University Press:  10 May 2023

Louise M. Haywood
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

Medieval literature and ‘mouvance’

To pick up a printed copy of Libro de Buen Amor is to encounter one of the most familiar objects in our world; but a modern book differs radically from a manuscript. For H. J. Chaytor the invention of printing ‘modified the psychological processes by which we use words for the communication of thought’ (1966: 1), while Hans Robert Jauss saw the milieu of script and orality as a feature of medieval otherness which no hermeneutic effort can now fully recapture (1977: 16). This chapter aims to unpack these statements and their bearing on our aesthetic appreciation of Juan Ruiz’s text.

The visual contrast between the neat typeset pages of a recent edition of the Libro and the hand-traced leaves of its medieval witnesses provides a useful point of departure. The latter are the work of men who, with cramped fingers and aching backs, toiled for months laboriously scratching out their copy with goose-quill and home-made ink. As they puzzled over the exemplar, unscrambling its many crabbed abbreviations and mistakes, they made their own errors by skipping or misreading; sometimes they skipped deliberately, or added passages of their own. Every codex was a unique artefact, ‘a leisurely accumulation of heterogeneous texts’ (Ivy 1958: 59). Our comfortable illusion of a regular text consisting of prose prologue, 1554 stanzas of cuaderna vía, and 174 lyric strophes crumbles before the bewildering mouvance (‘textual instability’) of the medieval Libros – not so much a single book as a clamorous tangle of voices. All three MSS include other text besides Buen Amor, and marginal notes by later readers (Dagenais 1994: 153–70). The most nearly complete, S, lacks ten of its 114 leaves; G and T are more seriously damaged, but we know they were ninety stanzas shorter than S. Only 351 stanzas and parts of three others are transmitted by all three witnesses. The scribes used different spellings and dialects (Blecua 1992: lxxxvi–xci). Of half-lines shared by more than one witness, some 44% show differences of wording (Gybbon-Monypenny 1972: 233–34). Besides thousands of variants the tradition poses problems about the number and order of stanzas, how many lyrics were included, how much of the original it preserves, how much of it is by Juan Ruiz, and whether it transmits a single text, various versions of the same text, or a collection of disparate pieces.

Type
Chapter
Information
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2004

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×