Published online by Cambridge University Press: 14 January 2023
Neither of the titles by which this poem is known – Le borjois Borjon and Li Dis Raoul Hosdaing – is authorial. The former was the title given by its nineteenth-century editor, Thomas Wright, taking a phrase from the poem’s closing lines; the latter is an insertion in the Nottingham manuscript by a thirteenth-century hand (not the scribe’s). I have adopted and translated Wright’s title for the enjoyment of Raoul’s alliteration and pun. A ‘borjon’ (the modern ‘bourgeon’) is a bud, but what is budding (and burgeoning) in the bourgeois, says Raoul, does not bear healthy fruit. The play on words is especially relevant in the context of the reference to Spring in the first line of the Nottingham text.
The texts of the two surviving manuscripts differ markedly in places, and both have particularly good passages; for ease of reading, both versions are translated here.
The Bern text
(Bern Burgerbibliothek MS 354)
There was a time when, for telling fine, entertaining tales, minstrels attained high honour and esteem, and had gowns and furs and horses and all the spending-money they could wish. But the fact is that valour, prowess, courtesy, wit, largesse, honour were more respected then than they are these days. Largesse is a dead duck: you won’t find it in clerics, knights, ladies, damsels – they’re not interested in hearing any new stuff! You won’t find any who’re willing to give, to reward those who devote their time and effort to composing fine verse and entertaining tales!
And because giving’s in decline, so are minstrels – who once gave so much joy, showing their skill in regaling their hosts with delightful words in the hope and expectation of reward.
So hush, and listen – let me tell you this: honour is ebbing and shame’s on the rise. No one who makes his living as a wordsmith, by giving diversion, comfort, pleasure, fun and anything else, will find a courteous response these days. It’s plain to many that Honour and Shame have swapped places. And because that’s the way it’s going, a wicked spirit is rising up to confront and confound Honour; Malice waxes and Honour wanes, Prowess is dying and Shame thrives, Treachery dances and Cunning laughs, Charity wails and Compassion weeps, Joy is cast down and Sorrow prevails; sweet is sour and sour is sweet.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.