Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-2plfb Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T17:17:31.219Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 8 - The material record: how we know the sagas

Published online by Cambridge University Press:  05 June 2012

Margaret Clunies Ross
Affiliation:
University of Sydney
Get access

Summary

The material means that enables us, in the twenty-first century, to be able to read and understand medieval Icelandic sagas is unique. It is fundamentally dependent on the hand copying of medieval texts by Icelanders, initially on vellum and then in paper manuscripts, from the Middle Ages until the late nineteenth century. This in its turn is dependent on the Icelanders’ determination to preserve knowledge of their sagas from generation to generation. The history of the preparation of printed editions of saga texts is also important, although it did not gather momentum until the late eighteenth and nineteenth centuries. The way in which the academic study of Old Norse-Icelandic literature developed is also unique but not unrelated to larger intellectual movements within Western society after the Middle Ages, as people sought to understand their own cultural roots and began to prize the earliest written texts that had survived in European languages.

Without some inkling of both these topics, the history of texts and the history of Old Norse literature, a modern reader may fail to understand certain basic issues within saga studies: why many sagas are extant only in post-medieval paper manuscripts when they are assumed to have been composed in the thirteenth or fourteenth centuries; why there are variant versions of saga texts; why so many manuscripts have disappeared or been destroyed; why it is so difficult to date many sagas; how these sagas have been transmitted to modern times; how they were disseminated outside Iceland and outside Scandinavia; what role translations into Latin and various European vernaculars played in the dissemination of these texts; what post-medieval changes in cultural values have led to changes in readerly tastes for certain kinds of sagas over others; what principles have guided editors of the Icelandic sagas when preparing the texts for the use of modern readers.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×