Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-8bhkd Total loading time: 0 Render date: 2024-11-16T16:16:24.392Z Has data issue: false hasContentIssue false

69 - Francophone writing

Published online by Cambridge University Press:  28 May 2011

Nicholas Harrison
Affiliation:
King's College London
William Burgwinkle
Affiliation:
University of Cambridge
Nicholas Hammond
Affiliation:
University of Cambridge
Emma Wilson
Affiliation:
University of Cambridge
Get access

Summary

‘Francophone writing’, the French language, and French literature

Taken at face value the term francophone may seem to mean merely ‘French-speaking’, but in practice it tends to be coded and restrictive. Its connotations are shaped by the controversial history of ‘official’ francophonie, the project to promote a notional worldwide community of French speakers, resisted by those who see in it an exercise in neo-colonialism. The boundaries implied in a phrase such as ‘French and francophone literature’ are blurred and to some extent racialised: thus Assia Djebar, say (whose work I discuss below), will fall under the ‘francophone’ rubric while Hélène Cixous will not, even though both were born in colonial Algeria, have lived most of their life in France, use French as their main language, and have published in France. In other words, the phrase ‘French and francophone literature’ at once embraces and marginalises certain writers of French; it appears tautological from one point of view and racist from another.

If the notion of ‘francophone writing’ nonetheless has a certain currency and validity, this must be understood in relation to the development, from the late eighteenth century onwards, of the idea that each nation has, or should have, its national literature and its national language. In reality, very few countries have ever had anything like a single language spoken by everyone within the country's borders, and outside spoken only by emigrants and language-learners.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2011

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×