Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-g8jcs Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T11:15:39.087Z Has data issue: false hasContentIssue false

Part II - L3/Ln across Linguistic Domains

Published online by Cambridge University Press:  13 July 2023

Jennifer Cabrelli
Affiliation:
University of Illinois, Chicago
Adel Chaouch-Orozco
Affiliation:
The Hong Kong Polytechnic University
Jorge González Alonso
Affiliation:
Universidad Nebrija, Spain and UiT, Arctic University of Norway
Sergio Miguel Pereira Soares
Affiliation:
Max Planck Institute for Psycholinguistics
Eloi Puig-Mayenco
Affiliation:
King's College London
Jason Rothman
Affiliation:
UiT, Arctic University of Norway and Universidad Nebrija, Spain
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2023

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

References

Amengual, M. (2021). The Acoustic Realization of Language-Specific Phonological Categories despite Dynamic Cross-Linguistic Influence in Bilingual and Trilingual Speech. Journal of the Acoustical Society of America, 149, 12711284.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Anderson, J. A. E., Mak, L., & Keyvani Chahi, A. (2018). The Language and Social Background Questionnaire: Assessing Degree of Bilingualism in a Diverse Population. Behaviour Research Methods 50, 250263.CrossRefGoogle Scholar
Antoniou, M., Liang, E., Ettlinger, M., & Wong, P. (2015). The Bilingual Advantage in Phonetic Learning. Bilingualism: Language and Cognition, 18, 683695.CrossRefGoogle Scholar
Balas, A. (2018). Non-native Vowel Perception: The Interplay of Categories and Features. Poznan: Wydawnictwo Naukowe UAM.Google Scholar
Balas, A., Kopečková, R., & Wrembel, M. (2019). Perception of Rhotics by Multilingual Children. In Calhoun, S., Escudero, P., Tabain, M., & Warren, P. (Eds.), Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia 2019 (pp. 37253729). Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association Inc.Google Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The Role of the L2 in L3 Acquisition: The Case of Germanic Syntax. Second Language Research, 23(4), 459484.Google Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2012). The L2 Status Factor and the Declarative/Procedural Distinction. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 6178). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Barkley, S. (2010). The Acquisition of Orthographic-Phonological Correspondence Rules in L2 and L3 Portuguese: Error Resolution, Interference, and Generalizability. PhD dissertation. University of Florida.Google Scholar
Bartolotti, J., & Marian, V. (2012). Language Learning and Control in Monolinguals and Bilinguals. Cognitive Science, 36(6), 11291147.Google Scholar
Benrabah, M. (1991). Learning English Segments with Two Languages. In ICPhS (Ed.), Actes Du XIIème Congrès International Des Sciences Phonétiques (pp. 334337). Aix-En-Provence: Université De Provence Service Des Publications.Google Scholar
Best, C. T. (1995). A Direct Realist View of Cross-Language Speech Perception. In Strange, W (Ed.), Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research (pp. 171204). Baltimore: York Press.Google Scholar
Best, C. T., & Tyler, M. D. (2007). Non-native and Second Language Speech Perception: Commonalities and Complementaries. In Munro, M. J. and Bohn, O.-S. (Eds.), Second Language Speech Learning (pp. 1334). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Birdsong, D., Gertken, L. M., & Amengual, M. (2012). Bilingual Language Profile: An Easy-to-Use Instrument to Assess Bilingualism. COERLL, University of Texas at Austin. https://sites.la.utexas.edu/bilingual/.Google Scholar
Birner, B. (1995). Pragmatic Constraints on the Verb in English Inversion. Lingua, 97, 233256.CrossRefGoogle Scholar
Blank, C., & Zimmer, M. (2009). A transferência fonético-fonológica L2 (francês) – L3 (inglês): um estudo de caso. Revista de Estudos da Linguagem, 17(1), 207233.CrossRefGoogle Scholar
Cabrelli Amaro, J. (2012). L3 Phonology: An Understudied Domain. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 3360). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J. (2013). The Phonological Permeability Hypothesis: Measuring Regressive L3 Influence to Test L2 Phonological Representations. Doctoral dissertation, University of Florida, Gainesville.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J. (2017). Testing the Phonological Permeability Hypothesis: L3 Phonological Effects on L1 versus L2 Systems. International Journal of Bilingualism, 21(6), 698717.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J., & Wrembel, M. (2016). Investigating the Acquisition of Phonology in a Third Language: A State of the Science and an Outlook for the Future. International Journal of Multilingualism, 13(4), 395409.CrossRefGoogle Scholar
Cebrian, J., Mora, J. C., & Aliaga-Garcia, C. (2011). Assessing Crosslinguistic Similarity by Means of Rated Discrimination and Perceptual Assimilation Tasks. In Dziubalska-Kołaczyk, K., Wrembel, M., & Kul, M. (Eds.), Achievements and Perspectives in the Acquisition of Second Language Speech: New Sounds 2010, vol. 1 (pp. 4155). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Chang, C. B. (2012). Rapid and Multifaceted Effects of Second-Language Learning on First-Language Speech Production. Journal of Phonetics, 40, 249268.Google Scholar
De Bot, K. (2012). Rethinking Multilingual Processing: From a Static to a Dynamic Approach. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 7993). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
De Bot, K. (2017). Complexity Theory and Dynamic Systems Theory: Same or different? In Ortega, L. & Han, Z.-H. (Eds.), Complexity Theory and Language Development: In celebration of Diane Larsen-Freeman (pp. 51–58). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Domeno Moreno, C., & Kabak, B. (in press). Monolingual-Bilingual (Non-) Convergence in L3 Rhythm. In Fuchs, R. (Ed.), Speech Rhythm in L1, L2 and Learner Varieties of English (Prosody, Phonology and Phonetics). Cham: Springer.Google Scholar
Donegan, P. J., & Stampe, D. (2009). Hypotheses of Natural Phonology, Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 45(1), 331.Google Scholar
Dziubalska-Kołaczyk, K. (1990). A Theory of Second Language Acquisition within the Framework of Natural Phonology. Poznań: Adam Mickiewicz University Press.Google Scholar
Dziubalska-Kołaczyk, K., & Wrembel, M. (2017). Natural Growth Model: Explaining Third Language Phonological Acquisition. Paper presented at Societas Linguistica Europaea SLE 2017, Zürich.Google Scholar
Dziubalska-Kołaczyk, K., & Wrembel, M. (2022). Natural Growth Theory of Acquisition (NGTA): Evidence from (Mor)phonotactics. In Sardegna, V. G. & Jarosz, A. (Eds.), Theoretical and Practical Developments in English Speech Assessment, Research, and Training. Cham: Springer.Google Scholar
Escudero, P. (2009). Linguistic Perception of “Similar” L2 Sounds. In Boersma, P. & Hamann, S. (Eds.), Phonology in Perception (pp. 151–190). Berlin: Mouton De Gruyter.Google Scholar
Flege, J. E. (1995). Second Language Speech Learning: Theory, Problems, Findings. In Strange, W. (Ed.), Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research (pp. 233277). Baltimore: York Press.Google Scholar
Flege, J. E., & Bohn, O.-S. (2021). The Revised Speech Learning Model (SLM-r). In Wayland, R. (Ed.), Second Language Speech Learning: Theoretical and Empirical Progress (pp. 383). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The Cumulative-Enhancement Model of Language Acquisition: Comparing Adults’ and Children’s Patterns of Development in First, Second and Third Language Acquisition of Relative Clauses. International Journal of Multilingualism, 1, 316.CrossRefGoogle Scholar
Gabriel, C., Thulke, J., & Kupisch, T. (2014). Production and Perception of Non-native Accent in French as a Foreign Language: Multilingual Learners with Mandarin Chinese as a Heritage Language. Paper presented at SLE 2014 Workshop on Advances in the Investigation of L3 Phonological Acquisition.Google Scholar
Gabriel, C., Krause, M., & Dittmers, T. (2018). VOT Production in Multilingual Learners of French as a Foreign Language: Cross-Linguistic Influence from the Heritage Languages Russian and Turkish. Revue française de linguistique appliquée, 1, 5972.Google Scholar
Gagarina, N., Klop, D., Kunnari, S., et al. (2012). MAIN – Multilingual Assessment Instrument for Narratives. ZAS Papers in Linguistics 56. Berlin: ZAS.Google Scholar
Garcia Lecumberri, M. L., & Gallardo Del Puerto, F. (2003). English FL Sounds in School Learners of Different Ages. In Garcia Mayo, M. P. & Garcia Lecumberri, M. L. (Eds.), Age and the Acquisition of English as a Foreign Language (pp. 115135). Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Geiss, M., Gumbsheimer, S., Lloyd-Smith, A., Schmid, S., & Kupisch, T. (2021). Voice Onset Time in Multilingual Speakers: Italian Heritage Speakers in Germany with L3 English. Studies in Second Language Acquisition, 44(2), 435459.Google Scholar
Golin, C., Gut, U., Kopečková, R., & Lowie, W. (2019). A Case Study of Adult Multilingual Phonological Development in the Initial Stages of L3 Learning. Presented at New Sounds: The 9th International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech, Tokyo.Google Scholar
Gut, U. (2010). Cross-Linguistic Influence in L3 Phonological Acquisition. International Journal of Multilingualism, 7, 1938.Google Scholar
Gut, U., Fuchs, R., & Wunder, E-M. (2015). Universal or Diverse Paths to English Phonology. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Hammarberg, B. (1997). Conditions on Transfer in Phonology. In James, A. & Leather, J. (Eds.), Second Language Speech: Structure and Process (pp. 161180) Berlin: Mouton De Gruyter.Google Scholar
Hammarberg, B., & Hammarberg, B. (2005). Re-setting the Basis of Articulation in the Acquisition of New Languages: A Third-Language Case Study. In Hufeisen, B. & Fouser, R. (Eds.), Introductory Readings in L3 (pp. 1118). Tübingen: Stauffenburg Verlag.Google Scholar
Jessner, U. (2006). Linguistic Awareness in Multilinguals: English as a Third Language. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Kahneman, D. (2011). Thinking, Fast and Slow. New York: Straus and Giroux.Google Scholar
Karpf, A. (1990). Selbstorganisationsprozesse in der sprachlichen Ontogenese. Tübingen: Narr.Google Scholar
Kopečková, R. (2015). Differences in the Perception of English Vowel Sounds by Child L2 and L3 Learners. In Gut, U., Fuchs, R., & Wunder, E.-M. (Eds.), Universal or Diverse Paths to English Phonology (pp. 7190). Berlin: Mouton De Gruyter.Google Scholar
Kopečková, R. (2016). The Bilingual Advantage in L3 Learning: A Developmental Study of Rhotic Sounds. International Journal of Multilingualism, 13(4), 410425.CrossRefGoogle Scholar
Kopečková, R. (2018). Exploring Metalinguistic Awareness in L3 Phonological Acquisition: The Case of Young Instructed Learners of Spanish in Germany. Language Awareness, 27(1–2), 153166.CrossRefGoogle Scholar
Kopečková, R., Marecka, M., Wrembel, M., & Gut, U. (2016). Interactions Between Three Phonological Subsystems of Young Multilinguals: The Influence of Language Status. International Journal of Multilingualism, 13(4), 426443.CrossRefGoogle Scholar
Kopečková, R., Dimroth, C., & Gut, U. (2019). Children’s and Adults’ Initial Phonological Acquisition of a Foreign Language. Journal of Second Language Pronunciation, 5(3), 374401.Google Scholar
Kopečková, R, Wrembel, M., Gut, U., & Balas, A. (2021). Differences in Phonological Awareness of Young L3 Learners: An Accent Mimicry Study. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1897127.CrossRefGoogle Scholar
Kretzschmar, W. A., Jr. (2015). Language and Complex Systems. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kroll, J. F. (2020). Bilingualism as a Lens to the Mind, the Brain, and Society. Presentation at the Bilingualism Matters Research Symposium, September 22.Google Scholar
Kroll, J. F., Dussias, P. E., Bogulski, C. A., & Valdes-Kroff, J. (2012). Juggling Two Languages in One Mind: What Bilinguals Tell Us about Language Processing and Its Consequences for Cognition. In Ross, B. (Ed.), The Psychology of Learning and Motivation (pp. 229262). San Diego: Academic Press.Google Scholar
Kuhl, P. K., & Iverson, P. (1995). Linguistic Experience and the “Perceptual Magnet Effect.” In Strange, W. (Ed.), Speech Perception and Linguistic Experience: Issues in Cross-Language Research (pp. 121154). York Press: Baltimore, MD.Google Scholar
Lewandowska, H., & Wrembel, M. (2019). The Mutual Influence of Vowel Length Perception in the Second and Third Language. In Calhoun, S, Escudero, P., Tabain, M., & Warren, P. (Eds.), Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia 2019 (pp. 37503753). Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association Inc.Google Scholar
Liu, Z., Gorba, C., & Cebrian, J. (2019). Effects of Learning an Additional Language on VOT Perception. In Calhoun, S., Escudero, P., Tabain, M., & Warren, P. (Eds.), Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia 2019. Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association Inc.Google Scholar
Llama, R., & López-Morelos, L. P. (2016). VOT Production by Spanish Heritage Speakers in a Trilingual Context. International Journal of Multilingualism, 13, 444458.Google Scholar
Llama, R., Cardoso, W., & Collins, L. (2010). The Influence of Language Distance and Language Status on the Acquisition of L3 Phonology. International Journal of Multilingualism, 7(1), 3957.Google Scholar
Lloyd-Smith, A. (2021). Perceived Foreign Accent in L3 English: The Effects of Heritage Language Use. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1957899.Google Scholar
Lloyd-Smith, A., Gyllstad, H., & Kupisch, T. (2017). Transfer into L3 English: Global Accent in German-Dominant Heritage Speakers of Turkish. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7, 131–162.CrossRefGoogle Scholar
Marian, V., Blumenfeld, H., & Kaushanskaya, M. (2007). Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q). Journal of Speech Language and Hearing Research, 50(4), 940967.Google Scholar
Missaglia, F. (2010). The Acquisition of L3 English Vowels by Infant German–Italian Bilinguals. International Journal of Multilingualism, 7(1), 5874.Google Scholar
Nelson, C. (2020). The Younger, the Better? Speech Perception Development in Adolescent vs. Adult L3 Learners. Yearbook of the Poznan Linguistic Meeting, 6(1), 2758.Google Scholar
Nelson, C., Gut, U., Kopečková, R., & Lowie, W. (2019). A Case Study of Adult Multilingual Phonological Development in the Initial Stages of L3 Learning. Poster presented at New Sounds: The 9th International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech, Tokyo.Google Scholar
Nelson, C., Krzysik, I., Lewandowska, H., & Wrembel, M. (2021). Multilingual Learners’ Perceptions of Cross-Linguistic Distances: A Proposal for a Visual Psychotypological Measure. Language Awareness, 30(2), 176194.Google Scholar
Onishi, H. (2016). The Effect of L2 Experience on L3 Perception. International Journal of Multilingualism, 13(4), 459475.CrossRefGoogle Scholar
Paradis, M. (2009). Declarative and Procedural Determinants of Second Languages, vol. 40. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Patience, M. (2018). An Analysis of Global and Local Crosslinguistic Influence in L1 Mandarin–L2 English Learners of L3 Spanish. Estudos Da Língua (Gem), 17(2), 187208.Google Scholar
Patihis, L., Oh, J. S., & Mogilner, T. (2015). Phoneme Discrimination of an Unrelated Language: Evidence for a Narrow Transfer but Not a Broad-Based Bilingual Advantage. The International Journal of Bilingualism, 19(1), 316.Google Scholar
Pisoni, D. B. (1996). Some Thoughts on “Normalization” in Speech Perception. In Johnson, K. & Mullennix, J. W. (Eds.), Talker Variability in Speech Processing. San Diego: Academic Press.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., González Alonso, J., & Rothman, J. (2018). A Systematic Review of Transfer Studies in Third Language Acquisition. Second Language Research, 36(1), 3164.CrossRefGoogle Scholar
Ren, X., & Mok, P. (2019). The Acquisition of Korean Prosodic Prominence by Cantonese–English Bilinguals. In Calhoun, S., Escudero, P., Tabain, M., & Warren, P. (Eds.), Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2019) Melbourne, Australia. Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association.Google Scholar
Rothman, J. (2011). L3 Syntactic Transfer Selectivity and Typological Determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27(1), 107127.CrossRefGoogle Scholar
Rothman, J. (2013). Linguistic and Cognitive Motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of Third Language (L3) Transfer: Timing of Acquisition and Proficiency Considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179190.Google Scholar
Rothman, J. (2015). Linguistic and Cognitive Motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of Third Language (L3) Transfer: Timing of Acquisition and Proficiency Considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179190.CrossRefGoogle Scholar
Rothman, J., & Cabrelli Amaro, J. (2010). What Variables Condition Syntactic Transfer? A Look at the L3 Initial State. Second Language Research, 26(2), 219–218.CrossRefGoogle Scholar
Slabakova, R. (2017). The Scalpel Model of Third Language Acquisition. International Journal of Bilingualism, 21(6), 651665.CrossRefGoogle Scholar
Sorace, A. (2020). L1 Attrition in a Wider Perspective. Second Language Research, 36(2), 203206.CrossRefGoogle Scholar
Sypiańska, J. (2013). Quantity and quality of language use and attrition of L1 Polish due to L2 Danish and L3 English. PhD thesis, Adam Mickiewicz University, Poznań.Google Scholar
Sypiańska, J. (2016). Multilingual Acquisition of Vowels in L1 Polish, L2 Danish and L3 English. International Journal of Multilingualism, 13(4), 476495.CrossRefGoogle Scholar
Westergaard, M. (2019). Microvariation in Multilingual Situations: The Importance of Property-by-Property Acquisition. Second Language Research, 37(3), 379407.Google Scholar
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic Influence in the Acquisition of a Third Language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism, 21, 666682.Google Scholar
Wrembel, M. (2010). L2-Accented Speech in L3 Production. International Journal of Multilingualism, 7, 7590.Google Scholar
Wrembel, M. (2011). Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition of Voice Onset Time. In Lee, W.-S. & Zee, E. (Eds.), Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences. 17-21 August 2011. Hong Kong. CD-ROM. Hong Kong: City University of Hong Kong, 21572160.Google Scholar
Wrembel, M. (2012). Foreign Accentedness in Third Language Acquisition. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 281310). Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Wrembel, M. (2015a). Metaphonological Awareness in Multilinguals: A Case of L3 Polish, Language Awareness, 24(1), 6083.Google Scholar
Wrembel, M. (2015b). In Search of a New Perspective: Cross-Linguistic Influence in the Acquisition of Third Language Phonology. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.Google Scholar
Wrembel, M. (2020). Multilingual Acquisition Property by Property: A View from a Wider Perspective, Second Language Research, 37(3), 441447.Google Scholar
Wrembel, M. (2021). Transfer vs. Dynamic Cross-Linguistic Interactions: Exploring Alternative Avenues in L3 Research. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 109115.Google Scholar
Wrembel, M. (2023). Exploring the Acquisition of L3 Phonology: Challenges, New Insights and Future Directions. In Cabrelli, J., Chaouch-Orozco, A., González Alonso, J., et al. (Eds.), The Cambridge Handbook of Third Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wrembel, M., & Cabrelli Amaro, J. (Eds.) (2018). Advances in the Investigation of L3 Phonological Acquisition. London: Routledge.Google Scholar
Wrembel, M., Gut, U., & Mehlhorn, G. (Eds.) (2010). L3 Phonology. Special issue, International Journal of Multilingualism, 7(1).Google Scholar
Wrembel, M., Gut, U., Krzysik, I., Lewandowska, H., & Balas, A. (2019a). Acquisition of Rhotics by Multilingual Children. In Calhoun, S., Escudero, P., Tabain, M., & Warren, P. (Eds.), Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia 2019 (pp. 954958). Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association Inc.Google Scholar
Wrembel, M., Marecka, M., & Kopečková, R. (2019b). Extending Perceptual Assimilation Model to L3 Phonological Acquisition. International Journal of Multilingualism, 16(4), 513533.Google Scholar
Wrembel, M., Gut, U., Kopečková, R., & Balas, A. (2020). Cross-Linguistic Interactions in Third Language Acquisition: Evidence from Multi-Feature Analysis of Speech Perception. Languages, 5(4), article 52.Google Scholar
Wrembel, M, Gut, U., Kopečková, R., & Balas, A. (2022). The Relationship between the Perception and Production of L2 and L3 Rhotics in Young Multilinguals: An Exploratory Cross-Linguistic Study. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2036158.Google Scholar
Wunder, E-M. (2011). Cross-Linguistic Influence in Multilingual Language Acquisition: Phonology in Third or Additional Language Acquisition. In De Angelis, G., & Dewaele, J.-M. (Eds.), New Trends in Crosslinguistic Influence and Multilingualism Research (pp. 105128). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar

References

Albrechtsen, D. Haastrup, K., & Henriksen, B. (2008). Vocabulary and Writing in a First and Second Language: Process and Development. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Aronin, L., & Hufeisen, B. (Eds.) (2009). The Exploration of Multilingualism: Development of Research in L3, Multilingualism and Multiple Language Acquisition. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2012). The L2 Status Factor and the Declarative/Procedural Distinction. In Amaro, J. Cabrelli, Flynn, S, & Rothman, J. (Eds.), Third Language in Adulthood (pp. 6178). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bardel, C., & Lindqvist, C. (2007). The Role of Proficiency and Psychotypology in Lexical Cross-Linguistic Influence: A Study of a Multilingual Learner of Italian L3. In Chini, M., Desideri, P., Favilla, M. E., & Pallotti, G. (Eds.), Atti del VI Congresso di Studi dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Napoli, 9–10 febbraio 2006 (pp. 123145). Perugia: Guerra Editore.Google Scholar
Bardel, C., Lindqvist, C., & Laufer, B. (Eds.) (2013). L2 Vocabulary Acquisition, Knowledge and Use: New Perspectives on Assessment and Corpus Analysis. (Eurosla Monograph Series 2). n.p.: Eurosla.Google Scholar
Bartolotti, J., & Marian, V. (2017). Bilinguals’ Existing Languages Benefit Vocabulary Learning in a Third Language. Language Learning, 67(1), 110140.Google Scholar
Batista, R., & Horst, M.-L. (2016). A New Receptive Vocabulary Size Test for French. La Revue Canadienne des Langues Vivantes/The Canadian Modern Language Review, 2(2), 211233.Google Scholar
Beglar, D., & Hunt, A. (Eds.) (2005). Vocabulary. Special issue, The Language Teacher, 29(7).Google Scholar
Bogaards, P., & Laufer, B. (Eds.) (2004). Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition, and Testing. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bono, M. (2011). Crosslinguistic Interaction and Metalinguistic Awareness in Third Language Acquisition. In De Angelis, G. & Dewaele, J.-M. (Eds.), New Trends in Crosslinguistic Influence and Multilingualism Research (pp. 2552). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Bouvy, C. (2000). Towards the Construction of a Theory of Crosslinguistic Transfer. In Cenoz, J. & Jessner, U. (Eds.), English in Europe: The Acquisition of a Third Language (pp. 143156). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.) (2012). Third Language Acquisition in Adulthood. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Carter, R. (1987). Vocabulary: Applied Linguistic Perspectives. New York: Routledge.Google Scholar
Cenoz, J. (2001). The Effect of Linguistic Distance, L2 Status and Age on Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition. In Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.), Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives (pp. 820). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cenoz, J. (2003). The Role of Typology in the Organization of the Multilingual Lexicon. In Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.), The Multilingual Lexicon. Dordrecht: Kluwer Academic.Google Scholar
Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.) (2001). Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.) (2003). The Multilingual Lexicon. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.Google Scholar
Chen, J. (2020). How Do L3 Words Find Conceptual Parasitic Hosts in Typologically Distant L1 or L2? Evidence from a Cross-Linguistic Priming Effect. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(10), 12381253.CrossRefGoogle Scholar
Clenton, J., & Booth, P. (2020). First Language Influences on Multilingual Lexicons. New York: Routledge.Google Scholar
Coady, J., & Huckin, T. (Eds.) (1997). Second Language Vocabulary Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cobb, T. (2000). One Size Fits All? Francophone Learners and English Vocabulary Tests. The Canadian Modern Language Review, 57(2), 295324.CrossRefGoogle Scholar
Dahlin, H.-L. (2001). On the Role of Lexical Transfer in Third Language Acquisition and Production. MA thesis. Åbo Akademi University.Google Scholar
Daller, H., Milton, J., & Treffers-Daller, J. (Eds.) (2007). Modelling and Assessing Vocabulary Knowledge. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
De Angelis, G. (2005). Interlanguage Transfer of Function Words. Language Learning, 55, 379414.Google Scholar
De Angelis, G. (2007). Third or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
De Angelis, G., & Selinker, L. (2001). Interlanguage Transfer and Competing Systems in the Multilingual Mind. In Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.), Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives (pp. 4258). Clevedon: Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Dewaele, J.-M. (1998). Lexical Inventions: French Interlanguage as L2 versus L3. Applied Linguistics, 19(4), 471490.Google Scholar
Dijkstra, T., Wahl, A., Buytenhuijs, F., et al. (2019). Multilink: A Computational Model for Bilingual Word Recognition and Word Translation. Bilingualism: Language and Cognition, 22(4), 657679.Google Scholar
Ecke, P. (2001). Lexical Retrieval in a Third Language: Evidence from Errors and Tip-of-the-Tongue States. In Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.), Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives (pp. 90114). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Ecke, P. (2015). Parasitic Vocabulary Acquisition, Cross-Linguistic Influence, and Lexical Retrieval in Multilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 145162.Google Scholar
Ecke, P., & Hall, C. J. (2000). Lexikalische Fehler in Deutsch als Drittsprache: Translexikalischer Einfluss auf drei Ebenen der mentalen Repräsentation. Deutsch als Fremdsprache, 37, 3137Google Scholar
Elgort, I. (2013). Effects of L1 Definitions and Cognate Status of Test Items on the Vocabulary Size Test. Language Testing, 30(2), 253272.Google Scholar
Falk, Y. (2015). Lexical Transfer in L3 Learning: A Cross-Sectional Study on Swedish. In Safont Jordá, M. P. & Portolés Falomir, L. (Eds.), Learning and Using Multiple Languages: Current Findings from Research on Multilingualism (pp. 155173). Cambridge: Cambridge Scholar Publishing.Google Scholar
Falk, Y., & Lindqvist, C. (2019). L1 and L2 Role Assignment in L3 Learning: Is There a Pattern? International Journal of Multilingualism, 16(4), 114.Google Scholar
Falk, Y., & Lindqvist, C. (in press). The Proficiency Level Effect in L3 Learning: High-Proficiency L2s Do Not Transfer. Nordic Journal of Language Teaching and LearningGoogle Scholar
González Alonso, J. (2012). Assessing Multilingual Lexical Incorporation Hypotheses Through a Primed Picture-Naming Task. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2(1), 91107.Google Scholar
Hall, C. J. (2002). The Automatic Cognate Form Assumption: Evidence for the Parasitic Model of Vocabulary Development. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 40(2), 6987.Google Scholar
Hall, C. J., & Ecke, P. (2003). Parasitism as a Default Mechanism in L3 Vocabulary Acquisition. In Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.), The Multilingual Lexicon (pp. 7185). Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.Google Scholar
Hall, C. J., Newbrand, D., Ecke, P. (2009). Learners’ Implicit Assumptions About Syntactic Frames in New L3 Words: The Role of Cognates, Typological Proximity and L2 Status. Language Learning, 59, 153202.Google Scholar
Hammarberg, B. (2006). Activation de L1 et L2 lors de la production orale en L3: Étude comparative de deux cas. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère (AILE), 24, 4574.Google Scholar
Hirsh, D. (2012). Current Perspectives in Second Language Vocabulary Research. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Jarvis, S., & Daller, H. (2013). Vocabulary Knowledge. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Cross-Linguistic Influence in Language and Cognition. New York: Routledge.Google Scholar
Jordan, E. (2012). Cognates in Vocabulary Size Testing: A Distorting Influence? Language Testing in Asia, 2(3), 517.CrossRefGoogle Scholar
Kellerman, E. (1983). Now You See It, Now You Don’t. In Gass, S. & Selinker, L. (Eds.), Language Transfer in Language Learning (pp. 112134). Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Laitakari, K. (2001). Skillnader mellan L1 och L2 vid inlärningen av ett tredje språk: En komparation av finsk och engelsk transfer i inlärarsvenska. Differences Between L1 and L2 in the Acquisition of a Third Language: A Comparison of Finnish and English Transfer in Learner Swedish. MA thesis. Åbo Akademi University.Google Scholar
Laufer, B. (1997). What’s in a Word That Makes It Hard or Easy? Intralexical Factors Affecting the Difficulty of Vocabulary Acquisition. In Schmitt, N. & McCarthy, M. (Eds.), Vocabulary: Description, Acquisition, and Pedagogy (pp. 140155). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Laufer, B. (Ed.) (2017). Vocabulary. Special issue, Language Teaching Research, 21(1).Google Scholar
Laufer, B., & McLean, S. (2016). Loanwords and Vocabulary Size Test Scores: A Case of Different Estimates for Different L1 Learners. Language Assessment Quarterly, 13(3), 202217.Google Scholar
Laufer-Dvorkin, B. (1991). Similar Lexical Forms in Interlanguage. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Lindqvist, C. (2009). The Use of the L1 and the L2 in French L3: Examining Cross-Linguistic Lexemes in Multilingual Learners’ Oral Production. International Journal of Multilingualism, 6(3), 281297.Google Scholar
Lindqvist, C. (2010). Inter- and Intralingual Lexical Influences in Advanced Learners’ French L3 Oral Production. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 48(2–3), 131157.Google Scholar
Lindqvist, C. (2012). Advanced Learners’ Word Choices in French L3 Oral Production. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 255280). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Lindqvist, C. (2015). Do Learners Transfer from the Language They Perceive as Most Closely Related to the L3? The Role of Psychotypology for Lexical and Grammatical Cross-Linguistic Influence in French L3. In De Angelis, G., Jessner, U., & Kresic, M. (Eds.), Multilingualism: Crosslinguistic Influence in Language Learning (pp. 231251). London: Bloomsbury Publishing.Google Scholar
Lindqvist, C. (2020). First and Second Language Cognate Effects in Third Language Vocabulary Size Estimates. In Booth, P. & Clenton, J. (Eds.), First Language Influences on Multilingual Lexicons (pp. 149161). New York: Routledge.Google Scholar
Lindqvist, C., & Bardel, C. (2014). Exploring the Impact of the Proficiency and Typology Factors: Two Cases of Multilingual Learners’ L3 Learning. In Pawlak, M. & Aronin, L. (Eds.), Essential Topics in Applied Linguistics and Multilingualism. Studies in Honor of David Singleton (pp. 253266). Cham: Springer International Publishing.Google Scholar
Lindqvist, C., & Falk, Y. (2014). When Germans Begin to Learn Swedish: Which Is the Transfer Source for Function Words, Content Words and Syntax? In Roberts, L., Vedder, I., & Hulstijn, J. (Eds.), Eurosla Yearbook, 14 (pp. 225239). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Lindqvist, C., & Ramnäs, M. (2020). La compétence lexicale en français langue étrangère – quel est l’impact des mots cognats? Synergies Pays Scandinaves, 15, 8395.Google Scholar
McCarthy, M. J. (1990). Vocabulary. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Meara, P. (1980) Vocabulary Acquisition: A Neglected Aspect of Language Learning. Language Teaching, 13(3–4), 221246.Google Scholar
Meara, P. (2009). Connected Words: Word Associations and Second Language Vocabulary Acquisition. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Michiels, B. (1999). Die Rolle der Niederländischkenntnisse bei französischen Lernern von Deutsch als L3. Eine empirische Untersuchung. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 3, 1111.Google Scholar
Mieszkowska, K., & Otwinowska-Kasztelanic, A. (2015). Is A2 in German Better Than B2 in French When Reading Danish? The Role of Prior Language Knowledge When Faced with an Unknown Language. In De Angelis, G., Jessner, U., &Kresić, M. (Eds.), Crosslinguistic Influence and Crosslinguistic Interaction in Multilingual Language Learning (pp. 199230). London: Bloomsbury Academic.Google Scholar
Milton, J. (2009). Measuring Second Language Vocabulary Acquisition. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Milton, J. (2013). Measuring the Contribution of Vocabulary Knowledge to Proficiency in the Four Skills. In Bardel, C., Lindqvist, C., & Laufer, B. (Eds.), L2 Vocabulary Acquisition, Knowledge and Use: New Perspectives on Assessment and Corpus Analysis (Eurosla Monograph Series 2; pp. 5778).Google Scholar
Miralpeix, I. (2020). L1 and L2 Vocabulary Size and Growth. In Webb, S. (Ed.), The Routledge Handbook of Vocabulary Studies (pp. 189206). London: Routledge.Google Scholar
Muñoz, C. (2006). Influence translinguistique et changement de code dans la production orale d’une L4. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 24, 7599.Google Scholar
Müller-Lancé, J. (2003). Der Wortschatz romanischer Sprachen im Tertiärsprachenerwerb. Tübingen: Stauffenberg.Google Scholar
Möhle, D. (1989). Multilingual Interaction in Foreign Language Production. In Dechert, H. W. & Raupach, M. (Eds.), Interlingual Processes (pp. 179194). Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Nation, I .S. P. (1990). Teaching and Learning Vocabulary. New York: Newbury House.Google Scholar
Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Nation, I. S. P. (2020). The Different Aspects of Vocabulary Knowledge. In Webb, S. (Ed.), The Routledge Handbook of Vocabulary Studies (pp. 1529). London: Routledge.Google Scholar
Navés, T., Miralpeix, I., & Luz Celaya, M. (2005). Who Transfers More … and What? Cross-Linguistic Influence in Relation to School Grade and Language Dominance in EFL. International Journal of Multilingualism, 2(2), 113134.Google Scholar
Otwinowska, A. (2015). Cognate Vocabulary in Language Acquisition and Use: Attitudes, Awareness, Activation. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Otwinowska, A., & Szewczyk, J. (2019). The More Similar the Better? Factors in Learning Cognates, False Cognates and Non-cognate Words. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22, 974991.Google Scholar
Paradis, M. (2004). A Neurolinguistic Theory of Bilingualism. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Paradis, M. (2009). Declarative and Procedural Determinants of Second Languages. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Peters, E. (2020). Factors Affecting the Learning of Single-Word Items. In Webb, S. (Ed.), The Routledge Handbook of Vocabulary Studies (pp. 125142). London: Routledge.Google Scholar
Read, J. (2004). Plumbing the Depths: How Should the Construct of Vocabulary Knowledge Be Defined? In Bogaards, P. & Laufer, B (Eds.), Vocabulary in a Second Language (pp. 209227). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ringbom, H. (1978). The Influence of the Mother Tongue on the Translation of Lexical Items. Interlanguage Studies Bulletin Utrecht, 3, 80101.Google Scholar
Ringbom, H. (1987). The role of the first language in foreign language learning. Multilingual Matters.Google Scholar
Ringbom, H. (2005). L2-Transfer in Third Language Acquisition. In Hufeisen, B. & Fouser, R. (Eds.), Introductory Readings in L3 (pp. 7182). Tübingen: Stauffenberg Verlag.Google Scholar
Ringbom, H. (2007). Cross-Linguistic Similarity in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Rivers, W. M. (1979). Learning a Sixth Language: An Adult Learner’s Daily Diary. Canadian Modern Language Review, 36, 6782.Google Scholar
Schmitt, N. (2010). Researching Vocabulary: A Vocabulary Research Manual. Basingstoke: Palgrave McMillan.Google Scholar
Schmitt, N., & McCarthy, M. (Eds.) (1997). Vocabulary: Description, Acquisition, and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Singleton, D. (1987). Mother and Other Tongue Influences on Learner French. Studies in Second Language Acquisition, 9(3), 327345.Google Scholar
Singleton, D. (1999). Exploring the Second Language Mental Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Singleton, D. (2006). How Integrated Is the Integrated Mental Lexicon? In Lengyel, Z. & Navrascics, J (Eds.), Second Language Lexical Processes (pp. 316). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Singleton, D., & O’Laoire, M. (2006). Psychotypologie et “facteur L2” dans l’interaction translexicale: Une analyse de l’influence de l’anglais et de l’irlandais sur le français de l’apprenant. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 24, 101117.Google Scholar
Sjöholm, M. (1979). Partial Dictation as a Testing Device: An Analysis with Special Reference to the Achievement Made by Swedish- and Finnish-Speaking Applicants for English, 1975. In Palmberg, R. (Ed.), Perception and Production of English: Papers on Interlanguage (pp. 123166). Åbo: Åbo Akademi.Google Scholar
Smidfelt, L. (2019). Studies on Lexical Inferencing and Inter Comprehension of Italian as a Foreign Language in a Swedish Setting. Doctoral dissertation. University of Lund.Google Scholar
Stedje, A. (1977). Tredjespråksinterferens i fritt tal – en jämförande studie [Third Language Interference in Spontaneous Speech: A Comparative Study]. In Palmberg, R & Ringbom, H (Eds.), Papers from the Conference on Contrasted Linguistics and Error Analysis. Stockholm and Åbo (pp. 141158). Åbo: Åbo Akademi.Google Scholar
Treffers-Daller, J., Daller, M. H., & Malvern, D. Et al. (Eds.) (2008). Knowledge and Use of the Lexicon in French as a Second Language. Special issue, Journal of French Language Studies, 18(3).Google Scholar
Tremblay, M. C. (2006). Cross-Linguistic Influence in L3 Acquisition. CLO/OPL. Ottawa, 34, 109119.Google Scholar
Trévisiol, P. (2006). Influence translinguistique et alternance codique en français L3. Rôles des L1 et L2 dans la production orale d’apprenants japonais. Acquisition et Interaction en Langue Étrangère, 24, 1343.Google Scholar
Ullman, M. T. (2001). The Neural Basis of Lexicon and Grammar in First and Second Language: The Declarative/Procedural Model. Bilingualism: Language and Cognition, 4(2), 105122.Google Scholar
Ullman, M. T. (2016). The Declarative/Procedural Model: A Neurobiological Model of Language Learning, Knowledge, and Use. In Hickok, G. & Small, S. L. (Eds.), Neurobiology of Language (pp. 953–968). Cambridge: Academic Press.Google Scholar
Webb, S. (2020). The Routledge Handbook of Vocabulary Studies. New York: Routledge.Google Scholar
Williams, S., & Hammarberg, B. (1998). Language Switches in L3 Production: Implications for a Polyglot Speaking Model. Applied Linguistics, 19(3), 295333.Google Scholar
Woll, N. (2019). Investigating Positive Lexical Transfer from English (L2) to German (L3) by Quebec Francophones. In Vetter, E. & Jessner, U. (Eds.), International Research on Multilingualism: Breaking with the Monolingual Perspective (pp. 103123). New York: Springer.Google Scholar
Yanagisawa, A., & Webb, S. (2020). Measuring Depth of Vocabulary Knowledge. In Webb, S. (Ed.), The Routledge Handbook of Vocabulary Studies (pp. 371386). London: Routledge.Google Scholar

References

Abutalebi, J., & Green, D. W. (2008). Control Mechanisms in Bilingual Language Production: Neural Evidence from Language Switching Studies. Language and Cognitive Processes, 23(4), 557582.Google Scholar
Acheson, D. J., Ganushchak, L. Y., Christoffels, I. K., & Hagoort, P. (2012). Conflict Monitoring in Speech Production: Physiological Evidence from Bilingual Picture Naming. Brain and Language, 123(2), 131136.Google Scholar
Allopenna, P. D., Magnuson, J. S., & Tanenhaus, M. K. (1998). Tracking the Time Course of Spoken Word Recognition Using Eye Movements: Evidence for Continuous Mapping Models. Journal of Memory and Language, 38(4), 419439.Google Scholar
Alvarez, R. P., Holcomb, P. J., & Grainger, J. (2003). Accessing Word Meaning in Two Languages: An Event-Related Brain Potential Study of Beginning Bilinguals. Brain and Language, 87(2), 290304.Google Scholar
Amengual, M. (2012). Interlingual Influence in Bilingual Speech: Cognate Status Effect in a Continuum of Bilingualism. Bilingualism: Language and Cognition, 15(3), 517530.Google Scholar
Amengual, M. (2021). The Acoustic Realization of Language-Specific Phonological Categories Despite Dynamic Cross-Linguistic Influence in Bilingual and Trilingual Speech. The Journal of the Acoustical Society of America, 149(2), 12711284.Google Scholar
Aparicio, X., & Lavaur, J.-M. (2016). Masked Translation Priming Effects in Visual Word Recognition by Trilinguals. Journal of Psycholinguistic Research, 45(6), 13691388.Google Scholar
Bartolotti, J., & Marian, V. (2019). Learning and Processing of Orthography-to-Phonology Mappings in a Third Language. International Journal of Multilingualism, 16(4), 377397.Google Scholar
Beauvillain, C., & Grainger, J. (1987). Accessing Interlexical Homographs: Some Limitations of a Language-Selective Access. Journal of Memory and Language, 26(6), 658672.Google Scholar
Belke, E., Meyer, A. S., & Damian, M. F. (2005). Refractory Effects in Picture Naming as Assessed in a Semantic Blocking Paradigm. Quarterly Journal of Experimental Psychology (Section A), 58(4), 667692.Google Scholar
Bijeljac-Babic, R., Biardeau, A., & Grainger, J. (1997). Masked Orthographic Priming in Bilingual Word Recognition. Memory and Cognition, 25(4), 447457.Google Scholar
Biloushchenko, I. B. (2017). How Trilinguals Process Cognates and Interlingual Homographs: The Effects of Activation, Decision, and Cognitive Control. Doctoral dissertation. University of Antwerp, Belgium,Google Scholar
Bobb, S. C., Von Holzen, K., Mayor, J., Mani, N., & Carreiras, M. (2020). Co-activation of the L2 During L1 Auditory Processing: An ERP Cross-Modal Priming Study. Brain and Language, 203, article 104739.Google Scholar
Brysbaert, M., & Duyck, W. (2010). Is It Time to Leave behind the Revised Hierarchical Model of Bilingual Language Processing after Fifteen Years of Service? Bilingualism: Language and Cognition, 13(03), 359371.Google Scholar
Brysbaert, M., Van Dyck, G., & Van De Poel, M. (1999). Visual Word Recognition in Bilinguals: Evidence from Masked Phonological Priming. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25(1), 137148.Google Scholar
Canseco-Gonzalez, E., Brehm, L., Brick, C. A., et al. (2010). Carpet or Cárcel: The Effect of Age of Acquisition and Language Mode on Bilingual Lexical Access. Language and Cognitive Processes, 25(5), 669705.Google Scholar
Chaouch-Orozco, A., González Alonso, J., & Rothman, J. (2021). Individual Differences in Bilingual Word Recognition: The Role of Experiential Factors and Word Frequency in Cross-Language Lexical Priming. Applied Psycholinguistics, 42(2), 447474.Google Scholar
Coderre, E. L., Smith, J. F., Van Heuven, W. J. B., & Horwitz, B. (2016). The Functional Overlap of Executive Control and Language Processing in Bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 19(3), 471488.Google Scholar
Colomé, A. (2001). Lexical Activation in Bilinguals’ Speech Production: Language-Specific or Language-Independent? Journal of Memory and Language, 45(4), 721736.Google Scholar
Costa, A., & Caramazza, A. (1999). Is Lexical Selection in Bilingual Speech Production Language-Specific? Further Evidence from Spanish–English and English–Spanish Bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 2(3), 231244.Google Scholar
Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical Selection in Bilinguals: Do Words in the Bilingual’s Two Lexicons Compete for Selection? Journal of Memory and Language, 41(3), 365397.Google Scholar
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastián-Gallés, N. (2000). The Cognate Facilitation Effect: Implications for Models of Lexical Access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 26(5), 12831296.Google Scholar
Costa, A., Colomé, À., Gómez, O., & Sebastián-Gallés, N. (2003). Another Look at Cross-Language Competition in Bilingual Speech Production: Lexical and Phonological Factors. Bilingualism: Language and Cognition, 6(3), 167179.Google Scholar
Costa, A., Santesteban, M., & Caño, A. (2005). On the Facilitatory Effects of Cognate Words in Bilingual Speech Production. Brain and Language, 94(1), 94103.Google Scholar
Crinion, J., Turner, R., Grogan, A., Et Al. (2006). Language Control in the Bilingual Brain. Science, 312, 15371540.Google Scholar
Dalrymple-Alford, E. C., & Aamiry, A. (1969). Language and Category Clustering in Bilingual Free Recall. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 8(6), 762768.Google Scholar
de Bot, K. (1992). A Bilingual Production Model: Levelt’s “Speaking” Model Adapted. Applied Linguistics, 13(1), 124.Google Scholar
de Bot, K. (2004). The Multilingual Lexicon: Modelling Selection and Control. International Journal of Multilingualism, 1(1), 1732.Google Scholar
de Groot, A. M. B., & Hoeks, J. C. J. (1995). The Development of Bilingual Memory: Evidence from Word Translation by Trilinguals. Language Learning, 45(4), 683724.Google Scholar
de Groot, A. M. B., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The Processing of Interlexical Homographs in Translation Recognition and Lexical Decision: Support for Nonselective Access to Bilingual Memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology (A), 53(2), 397428.Google Scholar
de Groot, A. M. B., Borgwaldt, S., Bos, M., & Van Den Eijnden, E. (2002). Lexical Decision and Word Naming in Bilinguals: Language Effects and Task Effects. Journal of Memory and Language, 47(1), 91124.Google Scholar
Dewaele, J.-M. (1998). Lexical Inventions: French Interlanguage as L2 versus L3. Applied Linguistics, 19(4), 471490.Google Scholar
Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. B. (1998). The BIA Model and Bilingual Word Recognition. In Grainger, J. & Jacobs, A. M. (Eds.), Localist Connectionist Approaches to Human Cognition (pp. 189225). Mahwah: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. B. (2002). The Architecture of the Bilingual Word Recognition System: From Identification to Decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 175197.Google Scholar
Dijkstra, T., Van Heuven, W. J. B., & Grainger, J. (1998a). Simulating Cross-Language Competition with the Bilingual Interactive Activation Model. Psychologica Belgica, 38(3–4), 177196.Google Scholar
Dijkstra, T., Van Jaarsveld, H., & Ten Brinke, S. (1998b). Interlingual Homograph Recognition: Effects of Task Demands and Language Intermixing. Bilingualism: Language and Cognition, 1(1), 5166.Google Scholar
Dijkstra, T., Hilberink-Schulpen, B., & Van Heuven, W. J. B. (2010a). Repetition and Masked Form Priming within and between Languages Using Word and Nonword Neighbors. Bilingualism: Language and Cognition, 13(3), 341357.Google Scholar
Dijkstra, T., Miwa, K., Brummelhuis, B., Sappelli, M., & Baayen, H. (2010b). How Cross-Language Similarity and Task Demands Affect Cognate Recognition. Journal of Memory and Language, 62(3), 284301.Google Scholar
Dijkstra, T., Wahl, A., Buytenhuijs, F., et al. (2019). Modelling Bilingual Lexical Processing: A Research Agenda and Desiderabilia. Bilingualism: Language and Cognition, 22(4), 703713.Google Scholar
Duyck, W., & Brysbaert, M. (2004). Forward and Backward Number Translation Requires Conceptual Mediation in Both Balanced and Unbalanced Bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 30(5), 889906.Google Scholar
Duyck, W., & Brysbaert, M. (2008). Semantic Access in Number Word Translation: The Role of Crosslingual Lexical Similarity Experimental Psychology, 55(2), 102112.Google Scholar
Duyck, W., Diependaele, K., Drieghe, D., & Brysbaert, M. (2004). The Size of the Cross-Lingual Masked Phonological Priming Effect Does Not Depend on Second Language Proficiency. Experimental Psychology, 51(2), 116124.Google Scholar
European Commission. (2012). Special Eurobarometer 386: Europeans and Their Languages. https://europa.eu/eurobarometer/surveys/detail/1049.Google Scholar
Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R. (1997). Translation Priming with Different Scripts: Masked Priming with Cognates and Noncognates in Hebrew–English Bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23(5), 11221139.Google Scholar
Goral, M., Levy, E. S., Obler, L. K., & Cohen, E. (2006). Cross-Language Lexical Connections in the Mental Lexicon: Evidence from a Case of Trilingual Aphasia. Brain and Language, 98(2), 235247.Google Scholar
Grainger, J., & Frenck-Mestre, C. (1998). Masked Priming by Translation Equivalents in Proficient Bilinguals. Language and Cognitive Processes, 13(6), 601623.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental Control of the Bilingual Lexico-semantic System. Bilingualism: Language and Cognition, 1(2), 6781.Google Scholar
Grosjean, F. (2001). The Bilingual’s Language Modes. In Nicol, J. (Ed.), One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing (pp. 122). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Haigh, C. A., & Jared, D. (2007). The Activation of Phonological Representations by Bilinguals While Reading Silently: Evidence from Interlingual Homophones. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 33(4), 623644.Google Scholar
Hermans, D. (2004). Between-Language Identity Effects in Picture-Word Interference Tasks: A Challenge for Language-Nonspecific or Language-Specific Models of Lexical Access? International Journal of Bilingualism, 8(2), 115125.Google Scholar
Hermans, D., Bongaerts, T., De Bot, K., & Schreuder, R. (1998). Producing Words in a Foreign Language: Can Speakers Prevent Interference from Their First Language? Bilingualism: Language and Cognition, 1(3), 213229.Google Scholar
Hsieh, M.-C., Jeong, H., Sugiura, M., & Kawashima, R. (2021). Neural Evidence of Language Membership Control in Bilingual Word Recognition: An FMRI Study of Cognate Processing in Chinese–Japanese Bilinguals. Frontiers in Psychology, 12, article 643211.Google Scholar
Jared, D., & Szucs, C. (2002). Phonological Activation in Bilinguals: Evidence from Interlingual Homograph Naming. Bilingualism: Language and Cognition, 5(3), 225239.Google Scholar
Keatley, C. W., Spinks, J. A., & De Gelder, B. (1994). Asymmetrical Cross-Language Priming Effects. Memory and Cognition, 22(1), 7084.Google Scholar
Klaus, J., Lemhöfer, K., & Schriefers, H. (2018). The Second Language Interferes with Picture Naming in the First Language: Evidence for L2 Activation during L1 Production. Language, Cognition and Neuroscience, 33(7), 867877.Google Scholar
Klein, D., Milner, B., Zatorre, R. J., Visca, R., & Olivier, A. (2002). Cerebral Organization in a Right-Handed Trilingual Patient with Right-Hemisphere Speech: A Positron Emission Tomography Study. Neurocase, 8(5), 369375.Google Scholar
Kolers, P. A. (1963). Interlingual Word Associations. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 2(4), 291300.Google Scholar
Kolers, P. A. (1966). Reading and Talking Bilingually. American Journal of Psychology, 79(3), 357376.Google Scholar
Kroll, J. F., & Ma, F. (2018). The Bilingual Lexicon. In Fernández, E. M. & Smith Cairns, H. (Eds.), Handbook of Psycholinguistics (pp. 294319). New York: Wiley Blackwell.Google Scholar
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations. Journal of Memory and Language, 33(2), 149174.Google Scholar
Kroll, J. F., Van Hell, J. G., Tokowicz, N., & Green, D. W. (2010). The Revised Hierarchical Model: A Critical Review and Assessment. Bilingualism: Language and Cognition, 13(3), 373381.CrossRefGoogle Scholar
Kujalowicz, A., & Zajdler, E. (2009). Language Activation and Lexical Processing by Polish Learners of English and Chinese: The Role of Learning Experience in TLA. International Journal of Multilingualism, 6(1), 85104.Google Scholar
Lauro, J., & Schwartz, A. I. (2017). Bilingual Non-selective Lexical Access in Sentence Contexts: A Meta-analytic Review. Journal of Memory and Language, 92, 217233.Google Scholar
Lemhöfer, K., & Dijkstra, T. (2004). Recognizing Cognates and Interlexical Homographs: Effects of Code Similarity in Language Specific and Generalized Lexical Decision. Memory and Cognition, 32(4), 533550.Google Scholar
Lemhöfer, K., Dijkstra, T., & Michel, M. C. (2004). Three Languages, One ECHO: Cognate Effects in Trilingual Word Recognition. Language and Cognitive Processes, 19(5), 585611.Google Scholar
Lemhöfer, K., Dijkstra, T., Schriefers, H., et al. (2008). Native Language Influences on Word Recognition in a Second Language: A Mega-Study. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34(1), 1231.Google Scholar
Lemhöfer, K., Huestegge, L., & Mulder, K. (2018). Another Cup of TEE? The Processing of Second Language Near-Cognates in First Language Reading. Language, Cognition and Neuroscience, 33(8), 968991.Google Scholar
Lemhöfer, K., Schriefers, H., & Schellenberger, J. (submitted). The Polyglot’s Trouble to Choose: Language Conflict in Trilingual Word Production.Google Scholar
Levelt, W. J. M., Roelofs, A., & Meyer, A. S. (1999). A Theory of Lexical Access in Speech Production. Behavioral and Brain Sciences, 22(1), 175.Google Scholar
Li, C., & Gollan, T. H. (2018). Cognates Interfere with Language Selection but Enhance Monitoring in Connected Speech. Memory & Cognition, 46(6), 923939.Google Scholar
Libben, M. R., & Titone, D. A. (2009). Bilingual Lexical Access in Context: Evidence from Eye Movements during Reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 35(2), 381390.Google Scholar
Lijewska, A., & Chmiel, A. (2015). Cognate Facilitation in Sentence Context: Translation Production by Interpreting Trainees and Non-interpreting Trilinguals. International Journal of Multilingualism, 12(3), 358375.Google Scholar
MacNamara, J. (1967). The Linguistic Independence of Bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 6(5), 729736.Google Scholar
Macnamara, J., & Kushnir, S. L. (1971). Linguistic Independence of Bilinguals: The Input Switch. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 10(5), 480487.Google Scholar
McClelland, J. L., & Rumelhart, D. E. (1981). An Interactive Activation Model of Context Effects in Letter Perception, p. 1,An Account of Basic Findings. Psychological Review, 88(5), 375407.Google Scholar
Meyer, D. E., & Schvaneveldt, R. W. (1971). Facilitation in Recognizing Pairs of Words: Evidence of a Dependence Between Retrieval Operations. Journal of Experimental Psychology, 90(2), 227234.Google Scholar
Mickan, A., McQueen, J. M., & Lemhöfer, K. (2020). Between-Language Competition as a Driving Force in Foreign Language Attrition. Cognition, 198, article 104218.Google Scholar
Mulder, K., Van Heuven, W. J. B., & Dijkstra, T. (2018). Revisiting the Neighborhood: How L2 Proficiency and Neighborhood Manipulation Affect Bilingual Processing. Frontiers in Psychology, 9, 1860.Google Scholar
Nakayama, M., & Lupker, S. J. (2018). Is There Lexical Competition in the Recognition of L2 Words for Different-Script Bilinguals? An Examination Using Masked Priming with Japanese–English Bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 44(8), 11681185.Google Scholar
Nakayama, M., Verdonschot, R. G., Sears, C. R., & Lupker, S. J. (2014). The Masked Cognate Translation Priming Effect for Different-Script Bilinguals Is Modulated by the Phonological Similarity of Cognate Words: Further Support for the Phonological Account. Journal of Cognitive Psychology, 26(7), 714724.Google Scholar
Navarrete, E., Del Prato, P., Peressotti, F., & Mahon, B. Z. (2014). Lexical Selection Is Not by Competition: Evidence from the Blocked Naming Paradigm. Journal of Memory and Language, 76, 253272.Google Scholar
Neely, J. H. (1977). Semantic Priming and Retrieval from Lexical Memory: Roles of Inhibitionless Spreading Activation and Limited-Capacity Attention. Journal of Experimental Psychology: General, 106(3), 226254.Google Scholar
Peeters, D., Dijkstra, T., & Grainger, J. (2013). The Representation and Processing of Identical Cognates by Late Bilinguals: RT and ERP Effects. Journal of Memory and Language, 68(4), 315332.Google Scholar
Poarch, G. J., & Van Hell, J. G. (2013). Cross-Language Activation in Same-Script and Different-Script Trilinguals. International Journal of Bilingualism, 18(6), 693716.Google Scholar
Poort, E. D., Warren, J. E., & Rodd, J. M. (2016). Recent Experience with Cognates and Interlingual Homographs in One Language Affects Subsequent Processing in Another Language. Bilingualism: Language and Cognition, 19(1), 206212.Google Scholar
Potter, M. C., So, K.-F., Von Eckardt, B., & Feldman, L. B. (1984). Lexical and Conceptual Representation in Beginning and Proficient Bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23(1), 2338.Google Scholar
Ringbom, H. (2001). Lexical Transfer in L3 Production. In Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (Eds.), Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition (pp. 5968). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Roelofs, A., Piai, V., & Garrido Rodriguez, G. (2011). Attentional Inhibition in Bilingual Naming Performance: Evidence from Delta-Plot Analyses. Frontiers in Psychology, 2, article 184.Google Scholar
Santesteban, M., & Schwieter, J. W. (2020). Lexical Selection and Competition in Bilinguals. In Cieślicka, A. B. & Heredia, R. R. (Eds.), Bilingual Lexical Ambiguity Resolution (pp. 126156). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schriefers, H., & Lemhöfer, K. (in preparation). Translation Distractor Effects in Trilingual Picture Naming.Google Scholar
Schwartz, A. I., & Kroll, J. F. (2006). Bilingual Lexical Activation in Sentence Context. Journal of Memory and Language, 55(2), 197212.Google Scholar
Spivey, M. J., & Marian, V. (1999). Crosstalk between Native and Second Languages: Partial Activation of an Irrelevant Lexicon. Psychological Science, 10(3), 281284.Google Scholar
Starreveld, P. A., De Groot, A. M. B., Rossmark, B. M. M., & Van Hell, J. G. (2014). Parallel Language Activation during Word Processing in Bilinguals: Evidence from Word Production in Sentence Context. Bilingualism: Language and Cognition, 17(2), 258276.Google Scholar
Strijkers, K., Costa, A., & Thierry, G. (2010). Tracking Lexical Access in Speech Production: Electrophysiological Correlates of Word Frequency and Cognate Effects. Cerebral Cortex, 20(4), 912928.Google Scholar
Szubko-Sitarek, W. (2011). Cognate Facilitation Effects in Trilingual Word Recognition. Studies in Second Language Learning and Teaching, 1(2), 189208.Google Scholar
Tomoschuk, B., Duyck, W., Hartsuiker, R. J., Ferreira, V. S., & Gollan, T. H. (2021). Language of Instruction Affects Language Interference in the Third Language. Bilingualism: Language and Cognition, 24(4), 707718.Google Scholar
Tytus, A. E. (2017). Asymmetrical Priming Effects: An Exploration of Trilingual German-English–French Lexico-semantic Memory. Journal of Psycholinguistic Research, 46(6), 16251644.Google Scholar
Van De Putte, E., De Baene, W., Brass, M., & Duyck, W. (2017). Neural Overlap of L1 and L2 Semantic Representations in Speech: A Decoding Approach. NeuroImage, 162, 106116.Google Scholar
van Hell, J. G., & Dijkstra, T. (2002). Foreign Language Knowledge Can Influence Native Language Performance in Exclusively Native Contexts. Psychonomic Bulletin and Review, 9(4), 780789.Google Scholar
van Heuven, W. J. B., Dijkstra, T., & Grainger, J. (1998). Orthographic Neighborhood Effects in Bilingual Word Recognition. Journal of Memory and Language, 39(3), 458483.Google Scholar
van Heuven, W. J. B., Conklin, K., Coderre, E., Guo, T., & Dijkstra, T. (2011). The Influence of Cross-Language Similarity on Within- and Between-Language Stroop Effects in Trilinguals. Frontiers in Psychology, 2, article 374.Google Scholar
Vanhove, J., & Berthele, R. (2015). Item-Related Determinants of Cognate Guessing in Multilinguals. In De Angelis, G., Jessner, U., & Kresic, M. (Eds.), Crosslinguistic Influence and Crosslinguistic Interaction in Multilingual Language Learning (pp. 95118). London: Bloomsbury.Google Scholar
Vanlangendonck, F., Peeters, D., Rueschemeyer, S.-A., & Dijkstra, T. (2020). Mixing the Stimulus List in Bilingual Lexical Decision Turns Cognate Facilitation Effects into Mirrored Inhibition Effects. Bilingualism: Language and Cognition, 23(4), 836844.Google Scholar
Voga, M., & Grainger, J. (2007). Cognate Status and Cross-script Translation Priming. Memory and Cognition, 35(5), 938952.Google Scholar
Weber, A., & Cutler, A. (2004). Lexical Competition in Non-native Spoken-Word Recognition. Journal of Memory and Language, 50(1), 125.Google Scholar
Wen, Y., & Van Heuven, W. J. B. (2018). Limitations of Translation Activation in Masked Priming: Behavioural Evidence from Chinese–English Bilinguals and Computational Modelling. Journal of Memory and Language, 101, 8496.Google Scholar
Williams, S., & Hammarberg, B. (1998). Language Switches in L3 Production: Implications for a Polyglot Speaking Model. Applied Linguistics, 19(3), 295333.Google Scholar
Woutersen, M., De Bot, K., & Weltens, B. (1995). The Bilingual Lexicon: Modality Effects in Processing. Journal of Psycholinguistic Research, 24(4), 289298.Google Scholar
Yazbek, S., Smayra, T., Mallak, I., et al. (2020). Functional MRI Study of Language Organization in Left-Handed and Right-Handed Trilingual Subjects. Scientific Reports, 10(1), article 13165.Google Scholar
Zhou, H., Chen, B., Yang, M., & Dunlap, S. (2010). Language Nonselective Access to Phonological Representations: Evidence from Chinese–English Bilinguals. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 63(10), 20512066.Google Scholar
Zhu, Y., & Mok, P. P. K. (2020). Visual Recognition of Cognates and Interlingual Homographs in Two Non-native Languages: Evidence from Asian Adult Trilinguals. Linguistic Approaches to Bilingualism, 10(4), 441470.Google Scholar

References

Abrahamsson, N., & Hyltenstam, K. (2009). Age of Onset and Nativelikeness in a Second Language: Listener Perception Versus Linguistic Scrutiny. Language Learning, 59(2), 249306.Google Scholar
Angelovska, T., & Hahn, A. (Eds.) (2017). L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The Role of the Second Language in Third Language Acquisition: The Case of Germanic Syntax. Second Language Research, 23(4), 459484.Google Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2012). Behind the L2 Status Factor: A Neurolinguistic Framework for L3 Research. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 6178). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bardel, C., & Sánchez, L. (2017). The L2 Status Factor Hypothesis Revisited: The Role of Metalinguistic Knowledge, Working Memory, Attention and Noticing in Third Language Learning. In Angelovska, T & Hahn, A. (Eds.), L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments and Implications (pp. 85102). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bayona, P. (2009). The Acquisition of Spanish Middle and Impersonal Passive Constructions from SLA and TLA Perspectives. In Leung, Y. I. (Ed.), Third Language Acquisition and Universal Grammar (pp. 129). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Berkes, É., & Flynn, S. (2012). Further Evidence in Support of the Cumulative-Enhancement Model. In Cabrelli Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.), Third Language Acquisition in Adulthood (pp. 143164). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bialystok, E. (1979). Explicit and Implicit Judgments of L2 Grammaticality. Language Learning, 29(1), 81103.Google Scholar
Bialystok, E. (1982). On the Relationship between Knowing and Using Linguistic Forms. Applied Linguistics, 3(3), 181206.Google Scholar
Bley-Vroman, R. (1989). What Is the Logical Problem of Foreign Language Learning? In Gass, S. & Schachter, J. (Eds.), Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition (pp. 4168). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bley-Vroman, R. (2009). The Evolving Context of the Fundamental Difference Hypothesis. Studies in Second Language Acquisition, 31(2), 175198.Google Scholar
Borg, K. (2013). The Acquisition of Future of Probability in L3 Spanish. In Cabrelli Amaro, J., Judy, T., & Pascual y Cabo, D. (Eds.), Proceedings of the 12th Generative Approaches to Second Language Acquisition (GASLA, 2003) (pp. 1121). Somerville: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Bowles, M. (2011). Meaning Implicit and Explicit Linguistic Knowledge. Studies in Second Language Acquisition, 33, 247271.Google Scholar
Bruhn De Garavito, J., & Perpiñán, S. (2014). Subject Pronouns and Clitics in the Spanish Interlanguage of French L1 Speakers. In Teddiman, L. (Ed.), Canadian Linguistic Association Conference Proceedings (pp. 111). Ottawa: Canadian Linguistic Association.Google Scholar
Bylund, E., Abrahamsson, N., & Hyltenstam, K. (2012). Does First Language Maintenance Hamper Nativelikeness in a Second Language? A Study of Ultimate Attainment in Early Bilinguals. In Abrahamsson, N. & Hyltenstam, K. (Eds.), High-Level L2 Acquisition, Learning and Use. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J. (2013a). Raising across Experiencers in L3 Portuguese: Further Evidence for Psychotypological Transfer. In Stavrakaki, S., Konstantinopoulou, P., & Lalioti, M. (Eds.), Advances in Language Acquisition (pp. 272281). Cambridge: Cambridge Scholars Press.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J. (2013b). The Phonological Permeability Hypothesis: Measuring Regressive L3 Influence to Test L2 Phonological Representations. Doctoral dissertation. University of Florida.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J. (2017a). The Impact of Portuguese on the Study of Third Language Acquisition. Hispania, 100(5), 5562.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J. (2017b). Testing the Phonological Permeability Hypothesis: L3 Phonological Effects on L1 versus L2 Systems. International Journal of Bilingualism, 21(6), 698717.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J., & Pichan, C. (2021). Initial Phonological Transfer in L3 Brazilian Portuguese and Italian. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(2), 131167.Google Scholar
Cabrelli Amaro, J., Amaro, F. & Rothman, J. (2015). The Relationship between L3 Transfer and Structural Similarity across Development. In Peukert, H. (Ed.), Transfer Effects in Multilingual Language Development (pp. 2152). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Cabrelli, J., & Iverson, M. (2023). Why do Learners Overcome Non-facilitative Transfer Faster from an L2 than an L1? The Cumulative Input Threshold Hypothesis. International Journal of Multilingualism.Google Scholar
Cabrelli, J., & Puig-Mayenco, E. (2020). Theoretical and Methodological Considerations for a Robust Evaluation of the Linguistic Proximity Model. Second Language Research, 37(3), 465471.Google Scholar
Cabrelli, J., Iverson, M., Giancaspro, D., & Halloran González, B. (2020). Implications of L1 versus L2 Transfer in L3 Rate of Morphosyntactic Acquisition. In Molsing, K., Becker Lopes Perna, C., & Tramunt Ibaños, A. M. (Eds.), Linguistic Approaches to Portuguese as an Additional Language (pp. 1133). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Carvalho, A. M., & Da Silva, J. B. (2006). Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: The Case of Spanish–English Bilinguals’ Acquisition of Portuguese. Foreign Language Annals, 39(2), 185202.Google Scholar
Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (2001). Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistics Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Child, M. W. (2017). The Typological Primacy Model and Bilingual Types: Transfer Differences between Spanish/English Bilinguals in L3 Portuguese Acquisition. In Bellamy, K., Child, M. W., González, P., Muntendam, A., & Parfita Couto, M. C. (Eds.), Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World (pp. 4164). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Child, M. W. (2019). Transfer in L3 Cognate Language Acquisition: The Role of Language Background on Instructed L3 Portuguese Acquisition. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 60(2), 143168.Google Scholar
Clahsen, H. H., & Felser, C. (2006). Grammatical Processing in Language Learners. Applied Psycholinguistics, 27(1), 342.Google Scholar
De Angelis, G. (2007). Third or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
De Angelis, G., & Dewaele, J.-M. (Eds.) (2011). New Trends in Crosslinguistic Influence and Multilingualism Research. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
DeKeyser, R. (2000). The Robustness of Critical Period Effects in Second Language Acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 22(4), 499533.Google Scholar
Dussias, P. (2004). Parsing a First Language Like a Second: The Erosion of L1 Parsing Strategies in Spanish–English Bilinguals. International Journal of BIlingualism, 8(3), 355371.Google Scholar
Dussias, P. E. (2003). Syntactic Ambiguity Resolution in L2 Learners: Some Effects of Bilinguality on L1 and L2 Processing Strategies. Studies in Second Language Acquisition, 25, 529557.Google Scholar
Efeoglu, G., & Schroeder, C. (2021). Acquisition of Object Pronouns in EFL in Germany by Heritage Speakers of Turkish. Sustainable Multilingualism, 18(1), 7184.Google Scholar
Ellis, R. (2005). Measuring Implicit and Explicit Knowledge of a Second Language: A Psychometric Study. Studies in Second Language Acquisition, 27, 111139.Google Scholar
Falk, Y., & Bardel, C. (2011). Object Pronouns in German L3 Syntax: Evidence for the L2 Status Factor. Second Language Research, 27(1), 5982.Google Scholar
Falk, Y., & Bardel, C. (2021). Transfer Patterns in L3 Learning Discussed. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 5053.Google Scholar
Fallah, N., & Jabbari, A. A. (2018). L3 Acquisition of English Attributive Adjectives: Dominant Language of Communication Matters for Syntactic Cross-Linguistic Influence. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8(2), 193216.Google Scholar
Fallah, N., Jabbari, A., & Fazilatfar, A. (2016). Source(s) of Syntactic CLI: The Case of L3 Acquisition of English Possessives by Mazandarani–Persian Bilinguals. Second Language Research, 32(7), 825843.Google Scholar
Fernández-Berkes, É., & Flynn, S. (2021). Vindicating the Need for a Principled Theory of Language Acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 3036.Google Scholar
Fernandez Acosta, D. (2020). The Syntax-Pragmatics Interface: Intransitivity and Word Order in L3 Spanish. PhD thesis. University of Western Ontario.Google Scholar
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The Cumulative-Enhancement Model for Language Acquisition: Comparing Adults’ and Children’s Patterns of Development in First, Second and Third Language Acquisition. International Journal of Multilingualism, 1(1), 316.Google Scholar
García Mayo, M. Del P. (1998). The Null Subject Parameter in Adult Second Language Acquisition. Atlantis, 20(1), 5758.Google Scholar
Giancaspro, D., Halloran, B., & Iverson, M. (2015). Transfer at the Initial Stages of L3 Brazilian Portuguese: A Look at Three Groups of English/Spanish Bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2).Google Scholar
Goad, H., White, L., & Steele, J. (2003). Missing Inflection in L2 Acquisition: Defective Syntax or L1-Constrained Prosodic Representations? Canadian Journal of Linguistics, 48, 243263.Google Scholar
Godfroid, A., Loewen, S., Jung, S., et al. (2015). Timed and Untimed Grammaticality Judgments Measure Distinct Types of Knowledge. Studies in Second Language Acquisition, 37, 269297.Google Scholar
González Alonso, J., & Rothman, J. (2017). Coming of Age in L3 Initial Stages Transfer Models: Deriving Developmental Predictions and Looking towards the Future. International Journal of Bilingualism, 21(6), 683697.Google Scholar
González Alonso, J., & Rothman, J. (2020). Avoiding the Cum hoc ergo propter hoc Fallacy: Comments and Questions Regarding Full Transfer Potential. Second Language Research, 37(3), 423428.Google Scholar
González Alonso, J., Puig-Mayenco, E., Fábregas, A., Chaouch-Orozco, A., & Rothman, J. (2021). On the Status of Transfer in Adult Third Language Acquisition of Early Bilinguals. PLOS ONE, 16(3), E0247976.Google Scholar
Gorgone, M. (2018). The Acquisition of English as an L3 by Catalan/Spanish Bilinguals. Master’s thesis. Uit, The Arctic University of Norway.Google Scholar
Granena, G., & Long, M. (2013). Sensitive Periods, Language Aptitude, and Ultimate L2 Attainment. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Grüter, T. (2006). Another Take on the L2 Initial State: Evidence from Comprehension in L2 German. Language Acquisition, 12(4), 287317.Google Scholar
Hawkins, R., & Casillas, G. (2008). Explaining Frequency of Verb Morphology in Early L2 Speech. Lingua, 118, 595612.Google Scholar
Heil, J., & Ebert, S. (2018). Extra-syntactic Factors in the That-Trace Effect. In MacDonald, J. E. (Ed.), Contemporary Trends in Hispanic and Lusophone Linguistics: Selected Papers from the Hispanic Linguistic Symposium 2015 (pp. 309332). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Hermas, A. (2010). Language Acquisition as Computational Resetting: Verb Movement in L3 Initial State. International Journal of Multilingualism, 7(4), 202224.Google Scholar
Hermas, A. (2014). Multilingual Transfer: L1 Morphosyntax in L3 English. International Journal of Language Studies, 8(2), 124.Google Scholar
Hopp, H. (2019). Cross-Linguistic Influence in the Child Third Language Acquisition of Grammar: Sentence Comprehension and Production among Turkish–German and German Learners of English. International Journal of Bilingualism, 23(2), 567583.Google Scholar
Ionin, T., & Scutti Santos, H. (2021). Sources of Knowledge in L3 Acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 6569.Google Scholar
Ionin, T., Grolla, E., Santos, H., & Montrul, S. (2015). Interpretation of NPs in Generic and Existential Contexts in L3 Brazilian Portuguese. Linguistic Approaches to Bilingualism, 5, 215251.Google Scholar
Iverson, M. (2009). N-Drop at the Initial State of L3 Portuguese: Comparing Simultaneous and Additive Bilinguals of English/Spanish. In Pires, A. & Rothman, J. (Eds.), Minimalist Inquiries into Child and Adult Language Acquisition: Case Studies Across Portuguese (pp. 221244). Berlin: Mouton De Gruyter.Google Scholar
Iverson, M. (2010). Informing the Age of Acquisition Debate: L3 as a Litmus Test. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 48(2–3), 221243.Google Scholar
Jabbari, A. A., Achard-Bayle, G., & Ablali, D. (2018). Acquisition of L3 French Wh-Question Structure by Persian–English Bilinguals. Cogent Education, 5(1), 118.Google Scholar
Jegerski, J., Keating, G., & VanPatten, B. (2016). On-line Relative Clause Attachment Strategy in Heritage Speakers of Spanish. International Journal of Bilingualism, 20(3), 254268.Google Scholar
Kopečkov, R., Gut, U., Wrembel, M., & Balas, A. (2022). Phonological Cross-linguistic Influence at the Initial Stages of L3 Acquisition. Second Language Research. https://doi.org/10.1177/02676583221123994.Google Scholar
Kupisch, T., Snape, N., & Stangen, I. (2013). Foreign Language Acquisition in Heritage Speakers. In Duarte, J. & Gogolin, I. (Eds.), Linguistic Superdiversity in Urban Areas: Research Approaches (pp. 99122). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Kupisch, T., Pereira Soares, S. M., Puig-Mayenco, E., & Rothman, J. (2021). Multilingualism and Chomsky’s Generative Grammar. In Allot, N., Lohndal, T., & Rey, G. (Eds.), Wiley-Blackwell Companion to Chomsky. New York: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Lago, S. (2021). Some Challenges of Relating Wholesale Transfer Approaches to L3 Linguistic Behavior. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 7578.Google Scholar
Lakashmanan, U. (1986). The Role of Parametric Variation in Adult Second Language Acquisition: The Case of the Pro-Drop Parameter. Papers in Applied Linguistics – Michigan, 2, 97118.Google Scholar
Lardiere, D. (2000). Mapping Features to Forms in Second Language Acquisition. In Archibald, J. (Ed.), Second Language Acquisition and Linguistic Theory (pp. 102129). Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Lardiere, D. (2009). Some Thoughts on a Contrastive Analysis of Features in Second Language Acquisition. Second Language Research, 25(2), 173227.Google Scholar
Llisterri, J., & Poch-Olivé, D. (1987). Phonetic Interference in Bilingual’s Learning of a Third Language. In ICPhS (Ed.), Proceedings of the XIth International Congress of Phonetic Sciences (vol. 5; pp. 134147). Tallinn: Institute of Language and Literature, Academy of Sciences of the Estonian S.S.R.Google Scholar
Lloyd-Smith, A., Gyllstad, H., Kupisch, T., & Quaglia, S. (2021). Heritage Language Proficiency Does Not Predict Syntactic CLI into L3 English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(3), 435451Google Scholar
Long, M. (2005). Problems with Supposed Counter-Evidence to the Critical Period Hypothesi. International Review of Applied Linguistics, 43(4), 287317.Google Scholar
Montrul, S., Dias, R., & Santos, H. (2009). On Some Null Subject Parameter-Related Properties in the L3 Acquisition of Brazilian Portuguese. Revista Estudos Da Língua(Gem), 7, 163198.Google Scholar
Montrul, S., Dias, R., & Santos, H. (2011). Clitics and Object Expression in the L3 Acquisition of Brazilian Portuguese. Structural Similarity Matters for Transfer. Second Language Research, 27(1), 2158.Google Scholar
Mykhaylyk, R., Mitrofanova, N., Rodina, Y., & Westergaard, M. (2015). The Linguistic Proximity Model: The Case of Verb-Second Revisited. In Grillo, E. & Jepson, K. (Eds.), 39th Boston University Conference on Language Development. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Nogueira, L. (2020). Morphosyntactic Transfer in L3 English Beyond the Initial Stages: A Study of 2L1 Speakers of Catalan and Spanish. Master’s thesis. Norwegian University of Science and Technology.Google Scholar
Ortin, R., & Fernandez-Florez, C. (2019). Transfer of Variable Grammars in Third Language Acquisition. International Journal of Multilingualism, 16(4), 442458.Google Scholar
Parma, A. (2017). Cross-Linguistic Transfer of Object Clitic Structure: A Case of L3 Brazilian Portuguese. Languages, 2(3), article 14.Google Scholar
Pereira Soares, S. M., & Rothman, J. (2021). Cognitive States in Third Language Acquisition and Beyond. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 8995.Google Scholar
Perpiñán, S. (2017). Catalan–Spanish Bilingualism Continuum: The Expression of Non-personal Catalan Clitics in the Adult Grammar of Early Bilinguals. Linguistic Approaches to Bilingualism2, 7(5), 477513.Google Scholar
Perpiñán, S. (2018). Ongoing Language Change, and Crosslinguistic Influence in Direct Object Expression in Catalan–Spanish Bilingualism. Languages, 3(2), 114.Google Scholar
Picoral, A., & Carvalho, A. M. (2020). The Acquisition of Preposition + Article Contractions in L3 Portuguese among Different L1-Speaking Learners: A Variationist Approach. Languages, 5(4), 45.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., & Marsden, H. (2018). Polarity-Item Anything in L3 English: Where Does Transfer Come from When the L1 is Catalan and the L2 is Spanish? Second Language Research, 34(4), 487515.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., & Rothman, J. (2020). Low Proficiency Does Not Mean Ab initio: A Methodological Footnote for Linguistic Transfer Studies. Language Acquisition, 27(2), 217226.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., Miller, D., & Rothman, J. (2018a). Language Dominance and Transfer Selection in L3 Acquisition: Evidence from Sentential Negation and Negative Quantifiers in L3 English. In Cho, J., Iverson, M., Judy, T., Leal, T., & Shimanskaya, E. (Eds.), Meaning and Structure in Second Language Acquisition: In Honor of Roumyana Slabakova. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., Cunnings, I., Bayram, F., et al. (2018b). Language Dominance Affects Bilingual Performance and Processing Outcomes in Adulthood. Frontiers in Psychology, 9, https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.01199.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., González Alonso, J., & Rothman, J. (2020a). A Systematic Review of Transfer Studies in Third Language Acquisition. Second Language Research, 36(1), 3164.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., Rothman, J., & Tubau, S. (2020b). Language Dominance in the Previously Acquired Languages Modulates Rate of Third Language (L3) Development over Time: A Longitudinal Study. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(5), 16611664.Google Scholar
Prévost, P., & White, L. (1999). Accounting for Morphological Variation in Second Language Acquisition: Truncation or Missing Inflection? In Friedemann, M.-A. & Rizzi, L. (Eds.), The Acquisition of Syntax (pp. 202235). London: Longman.Google Scholar
Prévost, P., & White, L. (2000). Missing Surface Inflection or Impairment in Second Language Acquisition? Evidence from Tense and Agreement. Second Language Research, 16(2), 103133.Google Scholar
Rothman, J. (2010). On the Typological Economy of Syntactic Transfer: Word Order and Relative Clause High/Low Attachment Preference in L3 Brazilian Portuguese. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 48, 245273.Google Scholar
Rothman, J. (2011). L3 Syntactic Transfer Selectivity and Typological Determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27(1), 107127.Google Scholar
Rothman, J. (2015). Linguistic and Cognitive Motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of Third Language (L3) Transfer: Timing of Acquisition and Proficiency Considered. Bilingualism, 18(2), 179190.Google Scholar
Rothman, J., & Cabrelli Amaro, J. (2010). What Variables Condition Syntactic Transfer? A Look at the L3 Initial State. Second Language Research, 26, 189218.Google Scholar
Rothman, J., & Halloran, B. (2013). Formal Linguistic Approaches to L3/Ln Acquisition: A Focus on Morphosyntactic Transfer in Adult Multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 5167.Google Scholar
Rothman, J., & Iverson, M. (2007). On Parameter Clustering and Resetting the Null-Subject Parameter in L2 Spanish: Implications and Observations. Hispania, 90, 328341.Google Scholar
Rothman, J., & Treffers-Daller, J. (2014). A Prolegomenon to the Construct of the Native Speaker: Heritage Speaker Bilinguals Are Natives Too! Applied Linguistics, 35(1), 9398.Google Scholar
Rothman, J., Cabrelli Amaro, J., & de Bot, K. (2013). Third Language Acquisition. In Herschensohn, J. & Young-Scholten, M. (Eds.), The Cambridge Handbook of Second Language Acquisition (pp. 372393). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Rothman, J., González Alonso, J., & Puig-Mayenco, E. (2019). Third Language Acquisition and Linguistic Transfer. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Santos, H. (2013). Cross-Linguistic Influence in the Acquisition of Portuguese as a Third Language. PhD dissertation. University of Illinois at Urbana Champaign.Google Scholar
Schwartz, B., & Sprouse, R. (1996). L2 Cognitive States and the Full Transfer/Full Access Model. Second Language Research, 12, 4072.Google Scholar
Schwartz, B., & Sprouse, R. (2020). The Full Transfer/Full Access Model and L3 Cognitive States. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 129.Google Scholar
Siemund, P., & Lechner, S. (2015). Transfer Effects in the Acquisition of English as an Additional Language by Bilingual Children in Germany. In Peukert, Hagen (Ed.), Transfer Effects in Multilingual Language Development (pp. 147160). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Siemund, P., Schröter, S., & Rahbari, S. (2018). Learning English Demonstrative Pronouns on Bilingual Substrate: Evidence from German Heritage Speakers of Russian, Turkish and Vietnamese. In Bonnet, A. & Siemund, P. (Eds.), Language Education in Multilingual Classrooms (pp. 381405). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Slabakova, R. (2017). The Scalpel Model of Third Language Acquisition. International Journal of Bilingualism, 21(6), 651666.Google Scholar
Soto-Corominas, A. (2019). Acquisition of Quantified Partitivity in Catalan–Spanish Bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(6), 873908.Google Scholar
Tsimpli, I., & Dimitrakopoulou, M. (2007). The Interpretability Hypothesis: Evidence from Wh-Interrogatives in Second Language Acquisition. Second Language Research, 23(2), 215242.Google Scholar
Villegas, Á. (2014). The Role of L2 English Immersion in the Processing of L1 Spanish Sentence Complement/Relative Clause Ambiguities. PhD dissertation. Pennsylvania State University.Google Scholar
Westergaard, M. (2020). Microvariation in Multilingual Situations: The Importance of Property-by-Property Acquisition. Second Language Research, 37(3), 379407.Google Scholar
Westergaard, M. (2021). The Plausibility of Wholesale vs. Property-by-Property Transfer in L3 Acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 103108.Google Scholar
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic Influence in the Acquisition of a Third Language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism, 21(6), 666682.Google Scholar
White, L. (1985). The “Pro-Drop” Parameter in Adult Second Language Acquisition. Language Learning, 35, 4762.Google Scholar
Wrembel, M. (2021). Transfer vs. Dynamic Cross-Linguistic Interactions. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 109115.Google Scholar

References

Altarriba, J., & Basnight-Brown, D. M. (2007). Methodological Considerations in Performing Semantic- and Translation-Priming Experiments Across Languages. Behavior Research Methods, 39(1), 118.Google Scholar
Angelovska, T., Roehm, D., & Weinmüller, S. (2020). Uncovering Transfer Effects of Dominance and Proficiency in L3 English Acquisition Using the Visual Moving Window Paradigm and Grammaticality Judgments. Applied Linguistics Review, 14(1), 115143.Google Scholar
Amaral, L., & Roeper, T. (2014). Multiple Grammars and Second Language Representation. Second Language Research, 30(1), 336.Google Scholar
Basnight-Brown, D. M., & Altarriba, J. (2007). Differences in Semantic and Translation Priming across Languages: The Role of Language Direction and Language Dominance. Memory & Cognition, 35(5), 953965.Google Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2007). The Role of the Second Language in Third Language Acquisition: The Case of Germanic Syntax. Second Language Research, 23(4), 459484.Google Scholar
Bardel, C., & Falk, Y. (2012). Procedural Distinction. Third Language Acquisition in Adulthood, 46, 61.Google Scholar
Ben Abbes, K. (2016). The Acquisition of French Morpho-syntactic Properties: Cross-Linguistic Influence in the Learning of L3 French by Turkish/Spanish Speakers Who Learned English as an L2. PhD dissertation. University of Essex.Google Scholar
Ben Abbes, K. (2020). Transfer in L3 Acquisition: Is It Holistic or Property-Based? International Journal of Language and Linguistics, 7(3), 4359.Google Scholar
Benati, A., & Schwieter, J. W. (2017). Input Processing and Processing Instruction: Pedagogical and Cognitive Considerations for L3 Acquisition. In Angelovska, T. and Hahn, A. (Eds.), L3 Syntactic Transfer: Models, New Developments, and Implications (pp. 253275). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Bock, K., & Miller, C. (1991). Broken Agreement. Cognitive Psychology, 23, 4593.Google Scholar
Borer, H. (1984). Parametric Syntax. Dordrecht: Foris Publications.Google Scholar
Bruhn De Garavito, J., & Perpiñán, S. (2014). Subject Pronouns and Clitics in the Spanish Interlanguage of French L1 Speakers. In Teddiman, L. (Ed.), Proceedings of the 2014 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association. Ottawa: Canadian Linguistic Association.Google Scholar
Cabrelli, J., & Puig-Mayenco, E. (2020). Theoretical and Methodological Considerations for a Robust Evaluation of the Linguistic Proximity Model. Second Language Research, 37(3), 465471.Google Scholar
Clements, M., & Dóminguez, L. (2018). Testing the Predictions of the Scalpel Model in L3/Ln Acquisition: The Acquisition of Null and Overt Subjects in L3 Chinese. In Cho, J., Iverson, M., Judy, T., Leal, T., & Shimanskaya, E. (Eds.), Meaning and Structure in Second Language Acquisition: In Honor of Roumyana Slabakova (pp. 181201). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Cuetos, F., & Mitchell, D. (1988). Cross-Linguistic Differences in Parsing: Restrictions on the Use of the Late Closure Strategy in Spanish. Cognition, 30, 73105.Google Scholar
Cunnings, I. (2017). Parsing and Working Memory in Bilingual Sentence Processing. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 659678.Google Scholar
Dahl, A., Listhaug, K., & Busterud, G. (2022). The Role of L1 Norwegian and L2 English in the Acquisition of Verb Placement in L3 German. In Leal, T., Shimanskaya, E., & Isabelli, C. A. (Eds.), Generative SLA in the Age of Minimalism: Features, Interfaces, and Beyond – Selected Proceedings of the 15th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (Language Acquisition and Language Disorders 67; pp. 191212). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Del Maschio, N., & Abutalebi, J. (2019). Language Organization in the Bilingual and Multilingual Brain. In Schwieter, J. W. & Paradis, M. (Eds.), The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism (pp. 199213). Chichester: Wiley.Google Scholar
DeLuca, V., Rothman, J., Bialystok, E., & Pliatsikas, C. (2019). Redefining Bilingualism as a Spectrum of Experiences That Differentially Affects Brain Structure and Function. Proceedings of the National Academy of Sciences, 116(15), 75657574.Google Scholar
Dulay, H., Burt, M., & Krashen, S. (1982). Language Two. Oxford: Oxford University PressGoogle Scholar
Ecke, P. (2004). Words on the Tip of the Tongue: A Study of Lexical Retrieval Failures in Spanish–English Bilinguals. Southwest Journal of Linguistics, 23(2), 3363.Google Scholar
Fallah, N., & Jabbari, A. (2018). L3 Acquisition of English Attributive Adjectives: Dominant Language of Communication Matters for Syntactic Cross–Linguistic Influence. Linguistic Approaches to Bilingualism, 8, 193216.Google Scholar
Fallah, N., Jabbari, A., & Fazilatfar, A. M. (2016). Source(s) of Syntactic CLI: The Case of L3 Acquisition of English Possessives by Mazandarani–Persian Bilinguals. Second Language Research, 32(2), 225245.Google Scholar
Feijoo, R., & García Mayo, M. Del P. (2021). The Acquisition of Relative Clauses by Spanish–Basque Learners of L3 English: Does Dominance Play a Role? International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. https://doi.org/10.1515/iral-2021-0054.Google Scholar
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2001). Grammatical Mapping in the Acquisition of a Third Language. In Archer, M. J. and Reder, A. (Eds.), Cuadernos De Linguistica. Madrid: Ortega y Gassett.Google Scholar
Flynn, S., Foley, C., & Vinnitskaya, I. (2004). The Cumulative-Enhancement Model for Language Acquisition: Comparing Adults’ and Children’s Patterns of Development in First, Second and Third Language Acquisition of Relative Clauses. The International Journal of Multilingualism, 1(1), 316.Google Scholar
Gollan, T. H., Forster, K. I., & Frost, R. (1997). Translation Priming with Different Scripts: Masked Priming with Cognates and Noncognates in Hebrew–English Bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 23(5), 1122.Google Scholar
González Alonso, J., & Rothman, J. (2017). Coming of Age in L3 Initial Stages Transfer Models: Deriving Developmental Predictions and Looking towards the Future. International Journal of Bilingualism, 21(6), 683697.Google Scholar
González Alonso, J., & Rothman, J. (2021). Avoiding the Cum hoc ergo propter hoc Fallacy: Comments and Questions Regarding Full Transfer Potential. Second Language Research, 37(3), 423428.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental Control of the Bilingual Lexico-semantic System. Bilingualism Language and Cognition, 1, 6781.Google Scholar
Green, D. W. (2017). Trajectories to Third-Language Proficiency. International Journal of Bilingualism, 21(6), 718733.Google Scholar
Green, D. W., & Abutalebi, J. (2013). Language Control in Bilinguals: The Adaptive Control Hypothesis. Journal of Cognitive Psychology, 25, 515530.Google Scholar
Grosjean, E. (1998). Studying Bilinguals: Methodological and Conceptual Issues. Bilingualism: Language and Cognition, 1, 131149.Google Scholar
Grosjean, F. (2001). The Bilingual’s Language Modes. In Nichol, J. (Ed.), One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing (pp. 122). Oxford: Blackwell.Google Scholar
Guo, Y., & Yuan, B. (2020). L3 Acquisition of Mandarin Sentence-Final Particle Clusters by English–Cantonese Bilinguals. Journal of Second Language Studies, 3(2), 262291.Google Scholar
Harms, C., & Lakens, D. (2018). Making “Null Effects” Informative: Statistical Techniques and Inferential Frameworks. Journal of Clinical and Translational Research, 3(Suppl 2), 382393.Google Scholar
Herdina, P., & Jessner, U. (2002). A Dynamic Model of Multilingualism: Perspectives of Change in Psycholinguistics. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Hernandez, A. E., Claussenius-Kalman, H. L., Ronderos, J., et al. (2019). Neuroemergentism: A Framework for Studying Cognition and the Brain. Journal of Neurolinguistics, 49, 214223.Google Scholar
Incera, S., & McLennan, C. (2018). The Time Course of Within and Between-Language Interference in Bilinguals. International Journal of Bilingualism, 22, 8899.Google Scholar
Jensen, I. N., Mitrofanova, N., Anderssen, M., et al. (2021). Crosslinguistic Influence in L3 Acquisition across Linguistic Modules. International Journal of Multilingualism. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1985127.Google Scholar
Jin, F. (2009). Third Language Acquisition of Norwegian Objects: Interlanguage Transfer or L1 Influence? In Leung, Y. I. (Ed.), Third Language Acquisition and Universal Grammar (pp. 144161). Bristol: Multilingual MattersGoogle Scholar
Kolb, N., Mitrofanova, N. & Westergaard, M. (2022). Cross-Linguistic Influence in Child L3 English: An Empirical Study on Russian-German Heritage Bilinguals. International Journal of Bilingualism, 26(4), 576–501.Google Scholar
Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures: Applied Linguistic for Language Teachers. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.Google Scholar
Lago, S., Mosca, M., & Stutter Garcia, A. (2021). The Role of Crosslinguistic Influence in Multilingual Processing: Lexicon versus Syntax. Language Learning, 71(S1), 163192.Google Scholar
Lakens, D., McLatchie, N., Isager, P. M., Scheel, A. M., & Dienes, Z. (2020). Improving Inferences about Null Effects with Bayes Factors and Equivalence Tests. The Journals of Gerontology. Series B, Psychological Sciences and Social Sciences, 75(1), 4557.Google Scholar
Lehmann, E. L., & Romano, J. P. (2005). Testing Statistical Hypotheses. New York: Springer.Google Scholar
Leung, Y. I. (1998). Transfer between Interlanguages. In Greenhill, A., Hughes, M., Littlefield, H., & Walsh, H. (Eds.), Proceedings of the 22nd Boston University Conference on Language Development (pp. 477487). Somerville: Cascadilla Press.Google Scholar
Leung, Y. I. (2003). Failed Features versus Full Transfer Full Access in the Acquisition of a Third Language: Evidence from Tense and Agreement. In Liceras, J. M. (Ed.), Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (pp. 199207). Somerville: Cascadilla Press.Google Scholar
Leung, Y. I. (2005). L2 vs. L3 Initial State: A Comparative Study of the Acquisition of French DPs by Vietnamese Monolinguals and Cantonese–English Bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 8(1), 3961.Google Scholar
Libben, G., & Schwieter, J. (2019). Lexical Organization and Reorganization in the Multilingual Mind. In Schwieter, J. and Paradis, M. (Eds.), The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism (pp. 297312). New York: John Wiley & Sons.Google Scholar
Lloyd-Smith, A., Gyllstad, H., Kupisch, T., & Quaglia, S. (2018). Heritage Language Proficiency Does Not Predict Syntactic CLI into L3 English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 24(3), 435451.Google Scholar
Marian, V. & Spivey, M. (2003). Bilingual and Monolingual Processing of Competing Lexical Items. Applied Psycholinguistics, 24(2), 173193.Google Scholar
Odlin, T. (2012). Crosslinguistic Influence in Second Language Acquisition. In Chapelle, C. A. (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics. New York: John Wiley & Sons.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., Miller, D., & Rothman, J. (2018). Language Dominance and Transfer Selection in L3 Acquisition. In Cho, J., Iverson, M., Judy, T., Leal, T., & Shimanskaya, E. (Eds.), Meaning and Structure in Second Language Acquisition. (Studies in Bilingualism 55; pp. 229260). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Puig-Mayenco, E., González Alonso, J., & Rothman, J. (2020). A Systematic Review of Transfer Studies in Third Language Acquisition. Second Language Research, 36(1), 3164.Google Scholar
Quertemont, E. (2011). How to Statistically Show the Absence of an Effect. Psychologica Belgica, 51(2), 109127.Google Scholar
Reder, L. M., & Kusbit, G. W. (1991). Locus of the Moses Illusion: Imperfect Encoding, Retrieval, or Match? Journal of Memory and Language, 30(4), 385406.Google Scholar
Roeper, T. (2016). Multiple Grammars and the Logic of Learnability in Second Language Acquisition. Frontiers in Psychology, 7. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2016.00014.Google Scholar
Rothman, J. (2011). L3 Syntactic Transfer Selectivity and Typological Determinacy: The Typological Primacy Model. Second Language Research, 27(1), 107127.Google Scholar
Rothman, J. (2015). Linguistic and Cognitive Motivations for the Typological Primacy Model (TPM) of Third Language (L3) Transfer: Timing of Acquisition and Proficiency Considered. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 179190.Google Scholar
Rothman, J., & Cabrelli Amaro, J. (2010). What Variables Condition Syntactic Transfer? A Look at the L3 Initial State. Second Language Research, 26, 189218.Google Scholar
Rothman, J., González Alonso, J., & Puig-Mayenco, E. (2019). Third Language Acquisition and Linguistic Transfer. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2 Cognitive States and the Full Transfer/Full Access Model. Second Language Research, 12(1),40-72.Google Scholar
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (2021a). The Full Transfer/Full Access Model and L3 Cognitive States. Linguistic Approaches to Bilingualism, 11(1), 129.Google Scholar
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (2021b). In Defense of “Copying and Restructuring.Second Language Research, 37(3), 489493.Google Scholar
Sharwood Smith, M. (1983). On First Language Loss in the Second Language Acquirer: Problems of Transfer. In Gass, S. & Selinker, L. (Eds.), Language Transfer in Language Learning: Issues in Second Language Research (pp. 222–231). Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Sharwood Smith, M. (2019). The Compatibility within a Modular Framework of Emergent and Dynamical Processes in Mind and Brain. Journal of Neurolinguistics, 49, 240244.Google Scholar
Sharwood Smith, M. (2021). Language Transfer: A Useful or Pernicious Concept? Second Language Research, 37(3), 409414.Google Scholar
Slabakova, R. (2016). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Slabakova, R. (2017). The Scalpel Model of Third Language Acquisition. International Journal of Bilingualism, 21(6), 651665.Google Scholar
Slabakova, R., & García Mayo, M. Del P. (2015). The L3 Syntax–Discourse Interface. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 208226.Google Scholar
Stadt, R., Hulk, A., & Sleeman, P. (2016). The Influence of L2 English and Immersion Education on L3 French in the Netherlands. Linguistics in the Netherlands, 33(1), 152165.Google Scholar
Stadt, R., Hulk, A., & Sleeman, P. (2018a). The Influence of L1 Dutch and L2 English on L3 French: A Longitudinal Study. Journal of the European Second Language Association, 2(1), 6371.Google Scholar
Stadt, R., Hulk, A., & Sleeman, P. (2018b). The Role of L2 Exposure in L3A: A Comparative Study between Third and Fourth Year Secondary School Students in the Netherlands. In Berns, J., Jacobs, H., & Nouveau, D. (Eds.), Romance Languages and Linguistic Theory: Selected Papers from “Going Romance” 29, Nijmegen (vol. 13; pp. 279296). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Stadt, R., Hulk, A., & Sleeman, P. (2020). L2 Influence in L3 Acquisition: The Role of the L3. In Trotzke, A. & Kupisch, T. (Eds.), Formal Linguistics and Language Education (Educational Linguistics 43; pp. 203221). Cham: Springer Nature Switzerland.Google Scholar
Sunderman, G., & Kroll, J. F. (2006). First Language Activation during Second Language Lexical Processing: An Investigation of Lexical Form, Meaning, and Grammatical Class. Studies in Second Language Acquisition, 28(3), 387422.Google Scholar
Thierry, G., & Wu, Y. J. (2007). Brain Potentials Reveal Unconscious Translation during Foreign-Language Comprehension. Proceedings of the National Academy of Sciences, 104(30), 1253012535.Google Scholar
Vainikka, A., & Young-Scholten, M. (1996). Gradual Development of L2 Phrase Structure. Second Language Research, 12(1), 739.Google Scholar
Westergaard, M. (2021a). Microvariation in Multilingual Situations: The Importance of Property-by-Property Acquisition. Second Language Research, 37(3), 379407.Google Scholar
Westergaard, M. (2021b). L3 Acquisition and Crosslinguistic Influence as Co-activation: Response to Commentaries on the Keynote “Microvariation in Multilingual Situations: The Importance of Property-by-Property Acquisition.Second Language Research, 37(3), 501518.Google Scholar
Westergaard, M., Mitrofanova, N., Mykhaylyk, R., & Rodina, Y. (2017). Crosslinguistic Influence in the Acquisition of a Third Language: The Linguistic Proximity Model. International Journal of Bilingualism, 21(6), 666682.Google Scholar

References

Adesope, O. O., Lavin, T., Thompson, T., & Ungerleider, C. (2010). A Systematic Review and Meta-analysis of the Cognitive Correlates of Bilingualism. Review of Educational Research, 80, 207245.Google Scholar
Alcón-Soler, E. (2012). Teachability and Bilingualism Effects on Third Language Learners’ Pragmatic Knowledge. Intercultural Pragmatics, 9, 511541.Google Scholar
Alcón-Soler, E., Safont-Jordà, M. P., & Martínez-Flor, A. (2005). Towards a Typology of Modifiers for the Speech Act of Requesting: A Socio-pragmatic Approach. RAEL, Revista Electrónica De Lingüística Aplicada, 4, 135.Google Scholar
Antoniou, K. (2019). Multilingual Pragmatics: Implicature Comprehension in Adult L2 Learners and Multilingual Children. In Taguchi, N. (Ed.), The Routledge Handbook of Pragmatics and Second Language Acquisition (pp. 495510). New York: Routledge.Google Scholar
Antoniou, K. (2022). Multilingual and Bi-dialectal Irony Processing. In Culbertson, J, Perfors, A., Rabagliati, H., & Ramenzoni, V. (Eds.), Proceedings of the 44th Annual Conference of the Cognitive Science Society. eScholarship University of California.Google Scholar
Antoniou, K., & Katsos, N. (2017). The Effect of Childhood Multilingualism and Bilectalism on Implicature Understanding. Applied Psycholinguistics, 38, 787833.Google Scholar
Antoniou, K., & Milaki, E. (2021). Irony Comprehension in Bidialectal Speakers. The Modern Language Journal, 105, 697719.Google Scholar
Antoniou, K., Cummins, C., & Katsos, N. (2016). Why Only Some Adults Reject Under-Informative Utterances. Journal of Pragmatics, 99, 7895.Google Scholar
Antoniou, K., Veenstra, A., Kissine, M., & Katsos, N. (2020). How Does Childhood Bilingualism and Bi-dialectalism Affect the Interpretation and Processing of Pragmatic Meanings? Bilingualism: Language and Cognition, 23, 186203.Google Scholar
Austin, J. L. (1962). How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bialystok, E. (2017). The Bilingual Adaptation: How Minds Accommodate Experience. Psychological Bulletin, 143, 233262.Google Scholar
Bialystok, E., Craik, F. I., Green, D. W., & Gollan, T. H. (2009). Bilingual Minds. Psychological Science in the Public Interest, 10, 89129.Google Scholar
Bott, L., & Noveck, I. A. (2004). Some Utterances Are Underinformative: The Onset and Time Course of Scalar Inferences. Journal of Memory and Language, 51, 437457.Google Scholar
Breheny, R. E. (2019). Scalar Implicatures. In Katsos, N. & Cummins, C. (Eds.), Handbook of Experimental Pragmatics (pp. 3962). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Breheny, R., Katsos, N., & Williams, J. (2006). Are Generalised Scalar Implicatures Generated by Default? An On-line Investigation into the Role of Context in Generating Pragmatic Inferences. Cognition, 100, 434463.Google Scholar
Breheny, R., Ferguson, H. J., & Katsos, N. (2013). Taking the Epistemic Step: Toward a Model of On‐line Access to Conversational Implicatures. Cognition, 126, 423440.Google Scholar
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Universals in Language Use: Politeness Phenomena. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Cenoz, J. (2003). The Additive Effect of Bilingualism on Third Language Acquisition: A Review. International Journal of Bilingualism, 7, 7187.Google Scholar
Cenoz, J. (2008). The Acquisition of Pragmatic Competence and Multilingualism in Foreign Language Contexts. In Soler, E. A. & Jordà, M. P. S. (Eds.), Intercultural Language Use and Language Learning (pp. 123140). Dordrecht: Springer.Google Scholar
Cenoz, J. (2013). The Influence of Bilingualism on Third Language Acquisition: Focus on Multilingualism. Language Teaching, 46(1), 7186.Google Scholar
Cenoz, J. (2017). Bilingualism and Multilingualism. In Barron, A., Gu, Y., & Steen, G. (Eds.), The Routledge Handbook of Pragmatics (pp. 139150). Milton Park: Taylor & Francis.Google Scholar
Cenoz, J., & Gorter, D. (2019). Multilingualism, Translanguaging, and Minority Languages in SLA. The Modern Language Journal, 103, 130135.Google Scholar
Cenoz, J., Hufeisen, B., & Jessner, U. (2001). Cross-Linguistic Influence in Third Language Acquisition: Psycholinguistic Perspectives. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Chiappe, D. L., & Chiappe, P. (2007). The Role of Working Memory in Metaphor Production and Comprehension. Journal of Memory and Language, 56, 172188.Google Scholar
Comeau, L., Genesee, F., & Lapaquette, L. (2003). The Modeling Hypothesis and Child Bilingual Codemixing. International Journal of Bilingualism, 7, 113126.Google Scholar
de Houwer, A., & Ortega, L. (2018). The Cambridge Handbook of Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
de Neys, W., & Schaeken, W. (2007). When People Are More Logical under Cognitive Load: Dual Task Impact on Scalar implicature. Experimental Psychology, 54, 128133.Google Scholar
Fairchild, S., & Papafragou, A. (2021). The Role of Executive Function and Theory of Mind in Pragmatic Computations. Cognitive Science, 45, e12938.Google Scholar
Fan, S. P., Liberman, Z., Keysar, B., & Kinzler, K. D. (2015). The Exposure Advantage: Early Exposure to a Multilingual Environment Promotes Effective Communication. Psychological Science, 26, 10901097.Google Scholar
Filippova, E (2014). Irony Production and Understanding. In Matthews, D. (Ed.), Pragmatic Development in First Language Acquisition (pp. 261278). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Genesee, F., & Nicoladis, E. (2007). Bilingual First Language Acquisition. In Hoff, E. & Shatz, M. (Eds.), Handbook of Language Development (pp. 324342). Malden, MA: Blackwell Publishing.Google Scholar
Genesee, F., Nicoladis, E., & Paradis, J. (1995). Language Differentiation in Early Bilingual Development. Journal of Child Language, 22, 611631.Google Scholar
Genesee, F., Tucker, G. R., & Lambert, W. E. (1975). Communication Skills of Bilingual Children. Child Development, 46(4), 10101014.Google Scholar
Gibbs, R. W., & Colston, H. L. (2012). Interpreting Figurative Meaning. New York: Cambridge University Press.Google Scholar
Grey, S., & Tagarelli, K. M. (2018). Psycholinguistic Methods. In Phakiti, A., De Costa, P., Plonsk, L., & Starfield, S. (Eds.), The Palgrave Handbook of Applied Linguistics Research Methodology (pp. 287312). London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Grodner, D., Klein, N., Carbary, K., & Tanenhaus, M. (2010). “Some,” and Possibly All, Scalar Inferences Are Not Delayed: Evidence for Immediate Pragmatic Enrichment. Cognition, 116(1) 4255.Google Scholar
Grosjean, F., & Li, P. (2013). The Psycholinguistics of Bilingualism. New York: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Grice, H. P. (1989). Studies in the Way of Words. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Huang, Y., & Snedeker, J. (2009). Online Interpretation of Scalar Quantifiers: Insight into the Semantics‐Pragmatics Interface. Cognitive Psychology, 58, 376415.Google Scholar
Hulstijn, J. H. (2010). Measuring Second Language Proficiency. In Blom, E. & Unsworth, S. (Eds.), Experimental Methods in Language Acquisition Research (pp. 185199). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Kecskes, I. (2015). How Does Pragmatic Competence Develop in Bilinguals? International Journal of Multilingualism, 12, 419434.Google Scholar
Koike, D. A., & Palmiere, D. T. (2011). First and Second Language Pragmatics in Third Language Oral and Written Modalities. Foreign Language Annals, 44, 80104.Google Scholar
Liu, L., & Kager, R. (2017). Perception of Tones by Bilingual Infants Learning Non-tone Languages. Bilingualism: Language and Cognition, 20, 561575.Google Scholar
Marcus, G. F., Pinker, S., Ullman, M., et al. (1992). Overregularization in Language Acquisition. Monographs of the Society for Research in Child Development, 57(4), 1182.Google Scholar
Marty, P. P., & Chemla, E. (2013). Scalar Implicatures: Working Memory and a Comparison with Only. Frontiers in Psychology, 4, 403.Google Scholar
Matthews, D., Biney, H., & Abbot-Smith, K. (2018). Individual Differences in Children’s Pragmatic Ability: A Review of Associations with Formal Language, Social Cognition, and Executive Functions. Language Learning and Development, 14, 186223.Google Scholar
Montanari, S. (2008). Pragmatic Differentiation in Early Trilingual Development. Journal of Child Language, 36, 597627.Google Scholar
Politzer‐Ahles, S. (2020). What Can Electrophysiology Tell Us about the Cognitive Processing of Scalar Implicatures? Language and Linguistics Compass, 14, 122.Google Scholar
Portolés-Falomir, L. (2015). Multilingualism and Very Young Learners. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Quay, S. (2008). Dinner Conversations with a Trilingual Two-Year-Old: Language Socialization in a Multilingual Context. First Language, 28, 533.Google Scholar
Rahimi Domakani, M., Hashemian, M., & Mansoori, S. (2013). Pragmatic Awareness of the Request Speech Act in English as an Additional Language: Monolinguals or Bilinguals? Research in Applied Linguistics, 4, 88110.Google Scholar
Rothman, J., González Alonso, J., & Puig-Mayenco, E. (2019). Third Language Acquisition and Linguistic Transfer. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2003). Metapragmatic Awareness and Pragmatic Production of Third Language Learners of English: A Focus on Request Acts Realizations. The International Journal of Bilingualism, 7, 4369.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2005a). Third Language Learners: Pragmatic Production and Awareness, vol. 12. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2005b). Pragmatic Production of Third Language Learners of English: A Focus on Request Acts Modifiers. International Journal of Multilingualism, 2, 84104.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2007). Pragmatic Production of Third Language Learners: A Focus on Request External Modification Items. In Safont-Jordà, M. P. & Alcón-Soler, E. (Eds.), Intercultural Language Use and Language Learning (pp. 167189). Dordrecht: Springer.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2011). Early Requestive Development in a Consecutive Third Language Learner. International Journal of Multilingualism, 8, 256276.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2012). A Longitudinal Analysis of Catalan, Spanish and English Request Modifiers in Early Third Language Learning. In Gabrys-Barker, D. (Ed.), Cross-Linguistic Influences in Multilingual Language Acquisition (pp. 99114). Dordrecht: Springer.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2013a). Pragmatic Competence in Multilingual Contexts. In Chappelle, C. (Ed.), The Encyclopaedia of Applied Linguistics (pp. 45104516). New York: Wiley Blackwell.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2013b). Early Stages of Trilingual Pragmatic Development: A Longitudinal Study of Requests in Catalan, Spanish and English. Journal of Pragmatics, 59, 6880.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. (2017). Third Language Acquisition in Multilingual Contexts. In Cenoz, J., Gorter, D. & May, S. (Eds.), Language Awareness and Multilingualism (pp. 137148). Cham: Springer.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P. & Alcón-Soler, E. (2012). Teachability of Request Act Peripheral Modification Devices in Third Language Learning Contexts. In Economidou-Kogetsidis, M. & Woodfield, H. (Eds.), Interlanguage Request Modification (pp. 275314). Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Safont-Jordà, M. P., & Portolés-Falomir, L. (2013). Research Methods Effects on Third Language Learners’ Refusals. In Martí, O. & Salazar, P. (Eds.), Refusals in Instructional Contexts and Beyond (pp. 213235). Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Schroeder, S. R. (2018). Do Bilinguals Have an Advantage in Theory of Mind? A Meta-analysis. Frontiers in Communication, 3, article 36.Google Scholar
Searle, J. R. (1969). Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Searle, J. R. (1976). The Classification of Illocutionary Acts. Language in Society, 5, 124.Google Scholar
Siegal, M., Matsuo, A., Pond, C., & Otsu, Y. (2007). Bilingualism and Cognitive Development: Evidence from Scalar Implicatures. In Otsu, Y. (Ed.), Proceedings of the Eighth Tokyo Conference on Psycholinguistics (pp. 265280). Tokyo: Hituzi Syobo.Google Scholar
Siegal, M., Iozzi, L., & Surian, L. (2009). Bilingualism and Conversational Understanding in Young Children. Cognition, 110, 115122.Google Scholar
Siegal, M., Tallandini, M.A., Pelizzoni, S., & Michelin, C. (2012). Exploring the Effects of Bilingualism on Children’s Conversational Understanding and Moral Sense. In Siegal, M. & Surian, L. (Eds.), Access to Language and Cognitive Development (pp. 219240). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Slabakova, R. (2010). Scalar Implicatures in Second Language Acquisition. Lingua, 120, 24442462.Google Scholar
Sorace, A. (2011). Pinning Down the Concept of “Interface” in Bilingualism. Linguistic Approaches to Bilingualism, 1, 133.Google Scholar
Sorace, A. (2012). Pinning Down the Concept of Interface in Bilingual Development: A Reply to Peer Commentaries. Linguistic Approaches to Bilingualism, 2, 209217.Google Scholar
Sorace, A., & Serratrice, L. (2009). Internal and External Interfaces in Bilingual Language Development: Beyond Structural Overlap. International Journal of Bilingualism, 13, 195210.Google Scholar
Spotorno, N., & Noveck, I.A. (2014). When Is Irony Effortful? Journal of Experimental Psychology: General, 143(4) 16491665.Google Scholar
Sperber, D., & Wilson, D. (2002). Pragmatics, Modularity and Mind‐Reading. Mind & Language, 17, 323.Google Scholar
Stavans, A., & Webman Shafran, R. (2018). The Pragmatics of Requests and Refusals in Multilingual Settings. International Journal of Multilingualism, 15, 149168.Google Scholar
Syrett, K., Lingwall, A., Perez-Cortes, S., et al. (2017). Differences between Spanish Monolingual and Spanish–English Bilingual Children in Their Calculation of Entailment-Based Scalar Implicatures. Glossa: A Journal of General Linguistics, 2(1), article 31.Google Scholar
Taguchi, N. (2009). Pragmatic Competence. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Taguchi, N., & Yamaguchi, S. (2019). Comprehension of Implicature in L2 Pragmatics Research. In Taguchi, N. (Ed.), The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Pragmatics (pp. 3146). London: Routledge.Google Scholar
Tiv, M., Rouillard, V., Vingron, N., Wiebe, S., & Titone, D. (2019). Global Second Language Proficiency Predicts Self-Perceptions of General Sarcasm Use among Bilingual Adults. Journal of Language and Social Psychology, 38, 459478.Google Scholar
Tiv, M., Deodato, F., Rouillard, V., Wiebe, S., & Titone, D. (2021). Second Language Experience Impacts First Language Irony Comprehension among Bilingual Adults. Canadian Journal of Experimental Psychology/Revue Canadienne De Psychologie Expérimentale, 75, 126.Google Scholar
Tomasello, M. (2008). Origins of Human Communication. MIT PressGoogle Scholar
Tomlinson Jr, J. M., Bailey, T. M., & Bott, L. (2013). Possibly All of That and Then Some: Scalar Implicatures Are Understood in Two Steps. Journal of Memory and Language, 69, 1835.Google Scholar
Trebits, A. (2019). Degree of Multilingualism, Code-Switching and Intensity of Target Language Contact Predict Pragma-linguistic Awareness in an English as a Foreign Language Context. International Journal of Multilingualism, 18(3), 475490.Google Scholar
Trosborg, A. (1995). Interlanguage Pragmatics: Requests, Complaints, and Apologies. New York: Mouton De Gruyter.Google Scholar
Webman Shafran, R. (2019). Level of Directness and the Use of Please in Requests in English by Native Speakers of Arabic and Hebrew. Journal of Pragmatics, 148, 111.Google Scholar
Wright, W. E., Boun, S., & García, O. (2017). The Handbook of Bilingual and Multilingual Education. Malden, MA: John Wiley & Sons.Google Scholar
Yow, W. Q., & Markman, E. M. (2011a). Bilingualism and Children’s Use of Paralinguistic Cues to Interpret Emotion in Speech. Bilingualism: Language and Cognition, 14, 562569.Google Scholar
Yow, W. Q., & Markman, E. M. (2011b). Young Bilingual Children’s Heightened Sensitivity to Referential Cues. Journal of Cognition and Development, 12, 1231.Google Scholar
Zand-Moghadam, A., & Adeh, A. (2020). Investigating Pragmatic Competence, Metapragmatic Awareness and Speech Act Strategies Among Turkmen–Persian Bilingual and Persian Monolingual EFL Learners: A Cross-cultural Perspective. Journal of Intercultural Communication Research, 49, 2240.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×