Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-r5fsc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T09:03:01.709Z Has data issue: false hasContentIssue false

3 - Documentation and Sources

from Part One - What Is a Language?

Published online by Cambridge University Press:  23 June 2022

Adam Ledgeway
Affiliation:
University of Cambridge
Martin Maiden
Affiliation:
University of Oxford
Get access

Summary

Until relatively recently, knowledge of the history of Romance languages was based on written sources. Writing traditions are usually conservative and rarely reflect more informal and sociolinguistically lower registers. Nonetheless, one must acknowledge the important function of written documentation in the understanding of a complex, multi-faceted, but partly inaccessible linguistic reality: a careful and circumspect use of written sources remains the main path for a critical interpretation of the linguistic facts of the past, together with historical-comparative reconstructions. From the first century BCE, there was an increasing diaphasic differentiation in the Latin-speaking world between a formal register and an informal one, so called ‘vulgar (or Late) Latin’. Deviations from norm often expose the linguistic structures of the emerging Romance languages, the earliest attestations of which date back to the ninth–tenth centuries and show a clear awareness of the difference between Latin and Romance. From the twelfth–thirteenth centuries, some areas began to codify certain scriptae which, despite their importance, present several linguistic problems. In the second half of the nineteenth century, dialectological studies acquired an important role, leading to dialectometry and scriptology, the latter at the crossroad of geolinguistics and corpus-linguistics.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Selected References

Adams, J. (2013). Social Variation and the Latin language. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Auer, P. and Schmidt, J. E. (eds) (2010). Language and Space. Vol. 1: Theories and Methods. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Cugno, F. and Massobrio, L. (2010). Gli atlanti linguistici della Romània. Corso di geografia linguistica. Alessandria: Edizioni dell’Orso.Google Scholar
Dees, A. (1980). Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du 13e siècle. Tübingen: Niemeyer.CrossRefGoogle Scholar
Frank, B. and Hartmann, J. (1997). Inventaire systématique des premiers documents des langues romanes. Tübingen: Narr.Google Scholar
Gheție, I. (ed.) (1997). Istoria limbii române literare. Epoca veche (1532–1780). Bucharest: Editura Academiei Române.Google Scholar
Iliescu, M. and Roegiest, E. (eds) (2015). Manuel des anthologies, corpus et textes romans. Berlin: de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Kabatek, J. and Benito Moreno, C. (eds) (2016). Lingüística de corpus y lingüística histórica iberorrománica. Berlin: de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Kittel, H., House, J., and Schultze, B. (eds) (2004–11). Übersetzung. Translation. Traduction: ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung. Berlin: de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Lameli, A., Kehrein, R. and, Rabanus, S. (eds) (2010). Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation. Vol. 2: Language Mapping, Part I. Berlin: de GruyterGoogle Scholar
Metzeltin, M. (2004). Las lenguas románicas estándar. Historia de su formación y de su uso. Oviedo: Academia de la Llingua Asturiana.Google Scholar
Trovato, P. (2014). Everything You Always Wanted to Know about Lachmannʼs Method: A Non-Standard Handbook of Genealogical Textual Criticism in the Age of Post-Structuralism, Cladistic, and Copy-text. Padua: Libreriauniversitaria.it.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×