Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-2brh9 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T10:39:43.986Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 30 - Urban Speech Styles of Germanic Languages

from Part V - Language Contact and Nonstandard Varieties

Published online by Cambridge University Press:  31 March 2020

Michael T. Putnam
Affiliation:
Pennsylvania State University
B. Richard Page
Affiliation:
Pennsylvania State University
Get access

Summary

This chapter gives an overview of contemporary urban speech styles in Northern European cities as they have been described by sociolinguists throughout Scandinavian and Northern European countries. By “contemporary urban speech styles” we refer to new contact-induced speech styles or varieties that have emerged among young people in multilingual urban neighborhoods. The chapter outlines linguistic parallels that have been documented across Scandinavia in particular, as well as in Northern Europe, focusing on, first, structural findings such as variation of the verb second constraint, variation of grammatical gender, variation in pronunciation as well as lexical features; second, the chapter gives an account of studies on social identities connected to, perceptions of and media constructions of contemporary urban speech styles.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2020

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aarsæther, F. 2010. “The use of multiethnic youth language in Oslo.” In Quist and Svendsen (eds.): 111126.Google Scholar
Aasheim, S. 1995. Kebab-norsk: fremmedspråklig påvirkning på ungdomsspråket i Oslo. [Kebab Norwegian: Influence of foreign languages on the youth language in Oslo.] M.A.thesis, University of Oslo.Google Scholar
Agha, A. 2007. Language and Social Relations. Cambridge University Press.Google Scholar
Androutsopoulos, J. 2009. “Language and the three spheres of hip-hop discourse.” In Ibrahim, A., Alim, H. S., and Pennycook, A. (eds.), Global Linguistic Flows: Hip Hop Cultures, Identities and the Politics of Language. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates: 4362.Google Scholar
Androutsopoulos, J. 2010. “Ideologizing ethnolectal German.” In Johnson, S. and Milani, T. M. (eds.), Language Ideologies and Media Discourse: Texts, Practices and Politics. New York: Continuum: 182202.Google Scholar
Appel, R. and Muysken, P. 1987. Language Contact and Bilingualism. New York: Edward Arnold.Google Scholar
Appel, R. and Schoonen, R. 2005. “Street language: A multicultural youth register in the Netherlands,” Journal of multilingual and multicultural development 26.2: 85117.Google Scholar
Auer, P. and Dirim, İ. 2003. “Socio-cultural orientation, urban youth styles and the spontaneous acquisition of Turkish by non-Turkish adolescents in Germany.” In Androutsopoulos, J. and Georgakopoulou, A. (eds.), Discourse Constructions of Youth Identities. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins: 223246.CrossRefGoogle Scholar
Bijvoet, E. 2003. “Attitudes towards ‘Rinkeby Swedish’, a group variety among adolescents in multilingual suburbs.” In Fraurud, K. and Hyltenstam, K. (eds), Multilingualism in Global and Local Perspectives. Stockholm: Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University, and Rinkeby Institute of Multilingual Research: 307318.Google Scholar
Bijvoet, E. and Fraurud, K. 2008. “Svenskan i dagens flerspråkiga storstadsmiljöer: en explorativ studie av unga stockholmares perceptioner av variation och varieteter” [Swedish spoken in today’s multilingual cities: An explorative study of young Stockholmers’ perceptions of variation and varieties], Nordand 3.2: 738.Google Scholar
Bijvoet, E. and Fraurud, K. 2010. “‘Rinkeby Swedish’ in the mind of the beholder. Studying listener perceptions of language variation in multilingual Stockholm.” In Quist and Svendsen (eds.): 170188.Google Scholar
Blackledge, A. and Creese, A. 2015. “Emblems of identities in four European urban settings.” In Nortier and Svendsen (eds.): 167182.Google Scholar
Bodén, P. 2010. “Pronunciation in Swedish multiethnolect”, in Quist and Svendsen (eds.): 6578.Google Scholar
Boyd, S. 2010. “Research on Language in Multilingual Urban Settings in Sweden.” In Quist and Svendsen (eds.): 15.Google Scholar
Cheshire, J., Kerswill, P., Fox, S., and Torgersen, E. 2011. “Contact, the feature pool and the speech community: The emergence of Multicultural London English,” Journal of Sociolinguistics 15.2: 151196.Google Scholar
Christensen, M. V. 2010. “One of My Kind? Language and Ethnicity among Danish Adolescents.” In Quist and Svendsen (eds.): 207224.Google Scholar
Christensen, M. V. 2012. 8220, 8210. Sproglig variation blandt unge i multietniske områder i Aarhus [8220, 8210. Linguistic Variation among Youth in Multiethnic Areas in Aarhus]. Ph.D. thesis, Aarhus University.Google Scholar
Clyne, M. 2000. “Lingua franca and ethnolects in Europe and beyond.” Sociolinguistica, 14: 8389.Google Scholar
Cornips, L. 2002. “Etnisch Nederlands.” In Bennis, H., Extra, G., Muysken, P., and Nortier, J. (eds.), Een buurt in beweging. Talen en Culturen in het Utrechtse Lombok en Transvaal [A Neighbourhood on the Move. Languages and Cultures in Lombok and Transvaal, Utrecht]. Amsterdam: Aksant: 285302.Google Scholar
Cornips, L., Jaspers, J., and de Rooij, V. 2015. “The Politics of Labelling Youth Vernaculars in the Netherlands and Belgium.” In Nortier and Svendsen (eds.): 4569.Google Scholar
Cutler, C. and Røyneland, U. 2015. “Where the fuck am I from? Hip-Hop youth and the (re)negotiation of language and identity in Norway and the US.” In Nortier and Svendsen (eds.): 139163.Google Scholar
Dorleijn, M., Mous, M., and Nortier, J. 2015. “Urban youth speech styles in Kenya and the Netherlands.” In Nortier and Svendsen (eds.): 271289.Google Scholar
Eckert, P. 2004. ”The meaning of style”. www.stanford.edu/eckert/PDF/salsa2003.pdf.Google Scholar
Ekberg, L. 2010. “Extended uses of sån ‘such’ among adolescents in a multilingual context.” In Quist and Svendsen (eds.): 1730.Google Scholar
Ekberg, L., Opsahl, T., and Wiese, H. 2015. “Functional gains: A cross-linguistic case study on three particles in Swedish, Norwegian and German.” In Nortier and Svendsen (eds.): 93115.Google Scholar
Ellis, R. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press.Google Scholar
Freywald, U., Ganuza, N., Opsahl, T., and Cornips, L. 2015. “Beyond verb second – A matter of novel information structural effects? Evidence from Norwegian, Swedish, German and Dutch.” In Nortier and Svendsen (eds.): 7392.CrossRefGoogle Scholar
Ganuza, N. 2008. Syntactic Variation in the Swedish of Adolescents in Multilingual Urban Settings: Subject-Verb Order in Declaratives, Questions and Subordinate Clauses. Ph.D. thesis, University of Stockholm.Google Scholar
Ganuza, N. 2010. “Subject-verb order variation in the Swedish of young people in multilingual urban areas.” In Quist and Svendsen (eds.): 3148.CrossRefGoogle Scholar
Giles, H., Hewstone, M., and Ball, P. 1983. “Language attitudes in multilingual settings: Prologue with priorities,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 4.2–3: 81100.Google Scholar
Grønnum, N. 1998. Fonetik og Fonologi. Almen og Dansk. Copenhagen: Akademisk Forlag.Google Scholar
Haglund, C. 2010. “Transnational identifications among adolescents in suburban Sweden.” In Quist and Svendsen (eds.): 96110.Google Scholar
Hansen, G. F. and Pharao, N. 2010. “Prosody in Copenhagen Multiethnolect.” In Quist and Svendsen (eds.): 7995.Google Scholar
Hinnenkamp, V. 2003. “Mixed language varieties of migrant adolescents and the discourse of hybridity.” In Jørgensen, J. N. (ed.), Bilingualism and Social Relations: Turkish Speakers in North-West Europe. Bristol: Multilingual Matters: 1241.CrossRefGoogle Scholar
Ibrahim, A., Alim, H. S., and Pennycook, A. (eds.) 2009. Global Linguistic Flows: Hip Hop Cultures, Identities and the Politics of Language. Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates.Google Scholar
Ims, I. 2013. ”Språklig registerdanning og verditilskriving: Betegnelser på nye måter å snakke norsk på i Oslo” [Enregisterment and valorisation: Labeling new ways of speaking Norwegian] NOA: Tidsskrift for Norsk som andrespråk, 1. 3771.Google Scholar
Ims, I. 2014. “Alle snakker norsk. Språkiidedogiog språklig differensiering i mediene” [Everybody speaks Norwegian. Language idedogy and language differentiation in the media] NOA: Tidsskrift for Norsk som andrespråk, 30.1: 540.Google Scholar
Jørgensen, J. N. 2010. Languaging: Nine Years of Poly-Lingual Development of Young Turkish-Danish Grade School Students. Copenhagen: Københavnerstudier i tosprogethed.Google Scholar
Jørgensen, J. N. and Quist, P. 2001. ”Native speakers’ judgements of second language Danish,” Language Awareness 10.1: 4156.Google Scholar
Källström, R. 2010. “Literary use of multiethnic youth language. Noninversion in Swedish fiction.” In Quist and Svendsen (eds.): 142155.Google Scholar
Källström, R. and Lindberg, I. (eds.) 2011. Young Urban Swedish. Variation and Change in Multilingual Settings. University of Gothenburg: Göteborgsstudier i Nordisk språkvetenskap 14. Website: http://hdl.handle.net/2077/26570 (last accessed October 26, 2017).Google Scholar
Kern, F. and Selting, M. 2011. Ethnic Styles of Speaking in European Metropolitan Areas. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Kiesling, S. F. 2005. “Variation, style, and stance: Word-final -er and ethnicity in Australian English,” English World Wide 26: 142.Google Scholar
Kiessling, R. and Mous, M. 2004. “Urban youth languages in Africa.” Anthropological Linguistics 46.3: 303341.Google Scholar
Knudsen, J. S. 2010. “‘Playing with words as if it was a rap game’: Hip-hop street language in Oslo.” In Quist and Svendsen (eds.): 156169.Google Scholar
Kotsinas, U.-B. 1988. “Immigrant children’s Swedish – A new variety?,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 9.2: 129140.Google Scholar
Kotsinas, U.-B. 2000. “Språkkontakt og slangspråk i Stockholm.” [Language contact and slang in Stockholm] In Stenström, A.-B., Kotsinas, U.-B., and Drange, E.-M. (eds.), Ungdommers språkmøter. Copenhagen: Nordisk Ministerråd: 1960.Google Scholar
Kristiansen, T. 1997. “Language attitudes in a Danish cinema.” In Sociolinguistics: A Reader and Coursebook. London: Macmillan Press Ltd: 291305.CrossRefGoogle Scholar
Kristiansen, T. (ed.) 2006. Nordiske sprogholdninger: En masketest [Nordic language attitudes: A matched guise test]. Oslo: Novus forlag. Moderne importord i språka i Norden, Vol. 5.Google Scholar
Kristiansen, T. 2010. “Attitudes, ideology and awareness.” In Wodak, R., Johnston, B., and Kerswill, P. (eds.), The SAGE Handbook of Sociolinguistics. Thousand Oaks: Sage: 265278.Google Scholar
Kristiansen, T., Coupland, N., and Garrett, P. 2005. “Introducing subjectivities in language variation and change,” Acta Linguistica Hafniensia 37: 935.Google Scholar
Kulbrandstad, L. A. 2004. “‘Kebabnorsk’, ‘perkerdansk’ og ‘gebrokken’ – ord om innvandreres måte å snakke majoritetsspråket på” [‘Kebab-Norwegian’, ‘perker Danish’ and ‘broken’ – labels on ways of speaking the majority language]. In Sandøy, H. (ed.), Den fleirspråklege utfordringa. Oslo: Novus: 108130.Google Scholar
Ladegaard, H. J. 2001. “Popular perceptions of standard language: attitudes to ‘regional standards’ in Denmark,” Language Awareness 10.1: 2540.Google Scholar
Lambert, W. E., Hudgson, R. C., Gardner, R. C., and Fillenbaum, S. 1960. “Evaluational Reactions to Spoken Languages,” Journal of Abnormal and Social Psychology 60.1: 4451.Google Scholar
Lund, K. 1997. Lærer alle dansk på samme måde?En længdeundersøgelse af voksnes tilegnelse af dansk som andetsprog. Herning: Special-pædagogisk forlag.Google Scholar
Madsen, L. M. 2008. Fighters and Outsiders: Linguistic Practices, Social Identities, and Social Relationships among Urban Youth in a Martial Arts Club. Ph.D. thesis, University of Copenhagen.Google Scholar
Madsen, L. M. 2011. “Social status relations and enregisterment in contemporary Copenhagen,” Working Papers in Urban Language and Literacies 72. King’s College London.Google Scholar
Madsen, L. M. 2013. “ ‘High’ and ‘low’ in urban Danish speech styles,” Language in Society 42: 115138.Google Scholar
Madsen, L. M. and Svendsen, B. A. 2015. ”Stylized voices of ethnicity and social division.” In Nortier and Svendsen (eds.): 207229.Google Scholar
Maegaard, M. 2010. “Linguistic practice and stereotypes among Copenhagen adolescents.” In Quist and Svendsen (eds.): 189206.CrossRefGoogle Scholar
Magnusson, J. E. 2015. “‘Självklart känns det mer tryggt att vara där inne i huset’ – om den sociokulturella kontextens betydelse för språkliga repertoarer och identiteter” [The impact of the sociocultural context on linguistic repertoires and identities], Nordand – Nordisk tidsskrift for andrespråksforskning 10.1:728.Google Scholar
Marzo, S. and Ceuleers, E. 2011. “The use of Citétaal among adolescents in Limburg. The role of space appropriation in language variation and change,” Journal of Multilingual and Multicultural Development 32: 451–60.Google Scholar
Milani, T. 2010. “What’s in a name? Language ideology and social differentiation in a Swedish print-mediated debate,” Journal of Sociolinguistics 14: 116142.CrossRefGoogle Scholar
Milani, T., Jonsson, R., and Mhlambi, I. J. (2015). “Shooting the subversive: When non-normative linguistic practices go mainstream in the media.” In Nortier and Svendsen (eds.): 119138.Google Scholar
Møller, J. S. 2009. ”Stereotyping categorisations of speech styles among linguistic minority Danes in Køge.” In Maegaard, M., Gregersen, F., Quist, P., and Jørgensen, J. N. (eds.), Language Attitudes, Standardization and Language Change. Oslo: Novus: 231254.Google Scholar
Møller, J. S. 2010. “Polylingualism in the steak house: Exploring linguistic practices in late modern Copenhagen.” In Quist and Svendsen (eds.): 127141.Google Scholar
Nortier, J. 2001. Murks en Straataal [Murks and street Language]. Amsterdam: Prometheus.Google Scholar
Nortier, J. and Svendsen, B. A. 2015. Language, Youth and Identity in the 21st Century: Linguistic Practices across Urban Spaces. Cambridge University Press.Google Scholar
Opsahl, T. 2009a. “Egentlig alle kan bidra!” – en samling sosiolingvistiske studier av strukturelle trekk ved norsk i multietniske ungdomsmiljøer i Oslo. [Actually everybody may contribute. A collection of sociolinguistic studies of structural features associated with Norwegian as spoken among adolescents in multiethnic areas in Oslo.] Ph.D. thesis, University of Oslo.Google Scholar
Opsahl, T. 2009b. “Wolla I swear this is typical for the conversational style of adolescents in multiethnic areas in Oslo.” In Gregersen, F. and Røyneland, U. (eds.), Special issue of Nordic Journal of Linguistics. Sociolinguistics 32.2: 221244.Google Scholar
Opsahl, T. and Nistov, I. 2010. “On some structural aspects of Norwegian spoken among adolescents in multilingual settings in Oslo.” In Quist and Svendsen (eds.): 4964.Google Scholar
Pharao, N., Maegaard, M., Møller, J. S., and Kristiansen, T. 2014. “Indexical meanings of [s+] among Copenhagen youth: Social perception of a phonetic variant in different prosodic contexts,” Language in Society 43.1: 132.CrossRefGoogle Scholar
Quist, P. 2000. “Ny københavnsk ‘multietnolekt’. Om sprogbrug blandt unge i sprogligt og kulturelt heterogene miljøer” [New Copenhagen ‘multiethnolect’. Language use among young people in linguistically and culturally heterogeneous settings], Danske Talesprog 1: 143212.Google Scholar
Quist, P. 2008. “Sociolinguistic approaches to multiethnolect: Language variety and stylistic practice,” International Journal of Bilingualism 12: 4361.Google Scholar
Quist, P. 2009. “Multietnolekt – del af stilistiske praksisser i storbyen [Multiethnolect – part of stylistic practices in the cities].” In NyS. Nydanske Studier og Almen Kommunikationsteori 37: 1033.Google Scholar
Quist, P. 2012. Stilistisk Praksis [Stylistic Practice]. København: Museum Tusculanum.Google Scholar
Quist, P. 2015. “Konstruktion af ‘perkerdansk’ og danskhed i online debatter om multietnisk ungdomsstil,” Danske Talesprog 15: 173192.Google Scholar
Quist, P. 2016. “Representations of multi-ethnic youth styles in Danish broadcast media.” In Coupland, N., Thøgersen, N. J., and Mortensen, J. (eds.), Style, Media and Language Ideologies. Oslo: Novus: 217234.Google Scholar
Quist, P. 2018. “Alternative place naming in the diverse margins of an ideologically mono-lingual society.” In Cornips, L. and de Rooij, V. (eds.), The Sociolinguistics of Place and Belonging: Perspectives from the Margins. Amsterdam: John Benjamins: 239259.Google Scholar
Quist, P. and Svendsen, B. A. (eds.) 2010. Multilingual Urban Scandinavia: New Linguistic Practices. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Quist, P. and Svendsen, B. A. 2015. “MultiNord 2007–2015: Et nettverk for forskning om språk i heterogene byrom – empiriske og teoretiske hovedlinjer” [MultiNorth 2007–2015: A network on research on language in heterogeneous urban spaces – empirical and theoretical main approaches]. NOA – Tidsskrift for norsk andrespråksforskning, 12: 151194.Google Scholar
Rampton, B. 2006. Language in Late Modernity: Interaction in an Urban School. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Rampton, B. 2015. “Contemporary urban vernaculars.” In J. Nortier and B. A. Svendsen (eds.): 2445.Google Scholar
Silverstein, M. 1985. “Language and the culture of gender.” In Mertz, E. and Parmentier, R. J. (eds.), Semiotic Mediation. New York: Academic Press: 219259.Google Scholar
Sollid, H. 2013. “Ethnolects in Northern Norway: From national negligence to local linguistic pride.” In Siemund, P., Gogolin, I., Schulz, M. E., and Davydova, J. (eds.), Multilingualism and Language Diversity in Urban Areas. Amsterdam: John Benjamins: 6394.Google Scholar
Statistics Sweden, Norway and Denmark 2017. http://www.scb.se/en/, https://www.ssb.no/en/, http://www.dst.dk/en/Statistik, last accessed October 21, 2017.Google Scholar
Stjernholm, K. 2012. Stedet velger ikke lenger deg, du velger et sted. Tre artikler om språk i Oslo [You are no longer Chosen by a Place, you Choose a Place. Three Articles on Language in Oslo]. Ph.D. thesis, University of Oslo.Google Scholar
Stroud, C. 2004. “Rinkeby Swedish and semilingualism in language ideology debates: A Bourdieuan perspective,” Journal of Sociolinguistics 8.2: 196214.CrossRefGoogle Scholar
Stæhr, A. 2010. Rappen reddede os. Et studie af senmoderne storbydrenges identitetsarbejde i fritids- og skolemiljøer [Rap saved us. A study of late modern urban boys’ identity work in leisure and school environments]. University of Copenhagen: Copenhagen Studies in Bilingualism, Vol. 54.Google Scholar
Svendsen, B. A. 2010. “Linguistic Practices in Multilingual Urban Contexts in Norway: An Overview.” In Quist and Svendsen (eds.): 1216.Google Scholar
Svendsen, B. A. 2014. “Kebabnorskdebatten. En språkideologisk kamp om sosial identitet og verdier” [Social identities and values in the debate on ‘Kebab-Norwegian’ – an ideological battlefield], Norsk tidsskrift for ungdomsforskning 1: 3362.Google Scholar
Svendsen, B. A. 2015. “Language, youth and identity in the 21st century: Content and continuations.” In Nortier and Svendsen (eds.): 123.Google Scholar
Svendsen, B. A. and Røyneland, U. 2008. “Multiethnolectal facts and functions in Oslo, Norway,” International Journal of Bilingualism 12: 6383.Google Scholar
Svendsen, B. A. and Quist, P. 2010. “Introduction.” In Quist and Svendsen (eds.): xiiixxiii.Google Scholar
Svendsen, B. A. and Marzo, S. 2015. “A ‘new’ speech style is born: The omnipresence of structure and agency in the life of semiotic registers in heterogeneous urban spaces,” European Journal of Applied Linguistics 3.1: 4785.Google Scholar
Wiese, H. 2011. “The role of information structure in linguistic variation: evidence from a German multiethnolect.” In Gregersen, F., Parrott, J., and Quist, P. (eds.), Language Variation – European Perspectives III. Amsterdam: John Benjamins: 8395.Google Scholar
Wiese, H. 2012. Kiezdeutsch: Ein Neuer Dialekt Entsteht. München: C. H. Beck.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×