Book contents
- Frontmatter
- 1 Mann and history
- 2 The intellectual world of Thomas Mann
- 3 Mann's literary techniques
- 4 Mann's man's world
- 5 Mann's early novellas
- 6 Classicism and its pitfalls
- 7 The political becomes personal
- 8 Buddenbrooks
- 9 The Magic Mountain
- 10 Religion and culture
- 11 Doctor Faustus
- 12 Lotte in Weimar
- 13 The Confessions of Felix Krull, Confidence Man
- 14 Mann as essayist
- 15 Mann as diarist
- 16 Mann in English
- Bibliography
- Index
16 - Mann in English
Published online by Cambridge University Press: 28 May 2006
- Frontmatter
- 1 Mann and history
- 2 The intellectual world of Thomas Mann
- 3 Mann's literary techniques
- 4 Mann's man's world
- 5 Mann's early novellas
- 6 Classicism and its pitfalls
- 7 The political becomes personal
- 8 Buddenbrooks
- 9 The Magic Mountain
- 10 Religion and culture
- 11 Doctor Faustus
- 12 Lotte in Weimar
- 13 The Confessions of Felix Krull, Confidence Man
- 14 Mann as essayist
- 15 Mann as diarist
- 16 Mann in English
- Bibliography
- Index
Summary
In 1921 Samuel Fischer, Thomas Mann's German publisher, and Alfred A. Knopf reached an agreement whereby Knopf would have exclusive rights for Mann's works in the USA. Mann, aware that his works would be known to a great many of his readers not in the German originals but in the English translations - that in effect the latter would constitute the works of Thomas Mann as far as the English-speaking world was concerned - was in no doubt about the importance of their being well translated: in a letter concerning The Magic Mountain he expressed his wish for 'a translation of a high artistic standard' ('eine künstlerisch hochwertige Übersetzung'). (He could not have foreseen that even greater importance would accrue to the English versions with the Nazi suppression of his works in Germany and his eventual exile in the USA.)
- Type
- Chapter
- Information
- The Cambridge Companion to Thomas Mann , pp. 235 - 248Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2001