Book contents
- The Cambridge Companion to Shakespeare’s Language
- The Cambridge Companion to Shakespeare’s Language
- Copyright page
- Contents
- Contributors
- Preface
- Abbreviations
- Part I Basic Elements
- Part II Shaping Contexts
- Part III New Technologies
- Part IV Contemporary Sites for Language Change
- 12 Writing for Actors: Language that Cues Performance
- 13 Language and Translation
- 14 Popular Culture and Shakespeare’s Language
- Appendix Glossary of Rhetorical Figures
- Further Reading
- Select Bibliography
- Index
- Cambridge Companions to…
13 - Language and Translation
from Part IV - Contemporary Sites for Language Change
Published online by Cambridge University Press: 01 July 2019
- The Cambridge Companion to Shakespeare’s Language
- The Cambridge Companion to Shakespeare’s Language
- Copyright page
- Contents
- Contributors
- Preface
- Abbreviations
- Part I Basic Elements
- Part II Shaping Contexts
- Part III New Technologies
- Part IV Contemporary Sites for Language Change
- 12 Writing for Actors: Language that Cues Performance
- 13 Language and Translation
- 14 Popular Culture and Shakespeare’s Language
- Appendix Glossary of Rhetorical Figures
- Further Reading
- Select Bibliography
- Index
- Cambridge Companions to…
Summary
At first sight, it may seem odd for this Cambridge Companion to Shakespeare’s Language to include a chapter on Shakespeare’s language and translation. After all, a translation renders a text into another language; inasmuch as a translation of Shakespeare is a real translation, it will no longer be in Shakespeare’s language.
- Type
- Chapter
- Information
- The Cambridge Companion to Shakespeare's Language , pp. 226 - 243Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2019