from New Brecht Research
Published online by Cambridge University Press: 11 March 2017
Stories from the Perspective of Redemption
Neulich wollte ich euch
Erzählen mit Arglist
Die Geschichte eines Weizenhändlers in der Stadt
Chikago, mitten im Vortrag
Verließ mich die Stimme in Eile
Denn ich hatte
Plötzlich erkannt: welche Mühe
Es mich kosten würde, diese Geschichte
Jenen zu erzählen, die noch nicht geboren sind
Die aber geboren werden und in
Ganz anderen Zeitläufen leben werden
Und, die Glücklichen! Gar nicht mehr
Verstehen können, was ein Weizenhändler ist
Von der Art, wie sie bei uns sind
Da fing ich an, es ihnen zu erklären, und im Geist
Hörte ich mich sprechen sieben Jahre
Aber ich begegnete
Nur stummem Kopfschütteln bei allen
Meinen ungeborenen Zuhörern
Da erkannte ich, dass ich
Etwas erzählte, was
Ein Mensch nicht verstehen kann
Brecht wrote the poem “Diese Babilonische Verwirrung der Wörter” in 1926, at a time when he and Elisabeth Hauptmann were working intensively on Jae Fleischhacker in Chikago, originally titled Mortimer Fleischhacker. Material (Stoff) for the play was Frank Norris's 1903 novel The Pit, the story of the speculator Curtis Jadwin, a wheat trader (ein Weizenhändler) who succeeds in cornering the wheat market. Norris tells the story of Jadwin's ever-growing obsession with the game of speculating, a fixation that eventually causes his bankruptcy and threatens to destroy his marriage, conceived of as a refuge from the world of the Pit, the Chicago futures exchange. Norris also describes in detail the various financial maneuvers that lead to Jadwin's corner. When Brecht first turned his attention to Norris in 1924, this type of story was topical: strong fluctuation in prices of staple foods, especially bread, was the order of the day in Germany, widely attributed to the trading of commodity futures. The events at the stock exchange and the Chicago Pit were reported in the newspapers as if they were boxing matches.3 Many of these articles, which Brecht collected for his play project, are preserved in the Brecht Archive. This poem can thus be understood in the context of such narratives (and Norris employs them too): it does not announce the failure of the Fleischhacker project, as Patrick Primavesi claims in the Brecht Handbuch4—the project was in full swing in 1926—but offers a reflection on the failure of a certain form of storytelling, namely “Erzählen mit Arglist.”
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.