We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
To speak about ‘literary beginnings’ we need to acknowledge the range of texts considered ‘literary’. These are imaginative works that can be classified variously by: the medium in which they were composed (orally or in writing), their place of origin, historical time frame of their composition, subject of the composition, and/or the genre to which they belong. The twenty-first-century present from which we are pondering medieval literature is particularly exciting because it includes not only canonical texts as well as non-canonical ones, but also the systematic scrutiny of marginalia and such forms as literary fragments – some accidental, others by design. If beginnings represent originality and innovation in the context of already extant material, where do we start a literary history of medieval Spain? With the Arab invasion of 711 and the strophic poetry of Arabic or the Hebrew muwashshahs? After all, Hebrew was represented on the Iberian peninsula since Roman times, and Iberian literature, like the culture itself, was neither monolingual nor monocultural. Or should we start with the proto-Romance vernacular that was conflated with Latin – a ‘language’ that would ultimately turn into Castilian? This chapter ponders the first two generic ‘beginnings’: the subjectivity of lyric and the objectivity of epic.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.