We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter examines the lengthy history and usage of the terms "translocal," "translocality," and "translocalism," which have been crucial to humanistic and social scientific inquiry about issues of literature, culture, globalization, and territorialization since the 1990s. It recounts the evolution of these terms from seventeenth-century debates about religion through early twentieth-century ideas about politics, psychology, and artistic analysis. It then turns to the present, concentrating on the reemergence of these concepts during the 1990s among social scientists seeking to describe geography and space, human movement, migration, and boundary crossing (in the work of Massey, Appadurai, Clifford, Hannerz, Smith, and others). It describes how these concepts change scholarly studies of mobility, networks, and national and transnational identity (in the work of Kraidy and Murphy, Freitag and Oppen, Brickell and Datta, and Greiner and Sakdapolark), and then it recounts their impacts on literary, historical, and cultural methodologies, especially those involving European empires, poetry and poetics, and colonial and postcolonial literature (including Ramazani, Ballantyne, and Burton). Ultimately, this chapter suggests how literary and historical scholars might connect humanistic accounts of translocalism with social scientific notions of translocality to refocus scholarship on how migration and spatial scale have affected literature and culture.
This chapter argues that Shelley’s laughter – as outburst and affect, and as comedy and satire – is both a way for him to put his aspirations for poetry to the test, and of giving humorous expression to them. For Shelley, laughter is attuned to the pains his poetry confronts and seeks to redress, and seems at once an obstacle to the radical energies of the imagination and a vehicle for his own ecstatic, prophetic strains. Shelley is a writer of restive, divided instincts, and his impulse for the laughable is as complex and contradictory as his feelings towards poetry. His laughter is by turns scornful and sympathetic, while at other times it bursts from anarchic desires and discloses the elusive and seemingly unknowable. The laughable, then, often appears like what he conceives poetry to be, while his native ambivalence towards laughter is borne of his doubts about where art comes from, and its influence.
This chapter discusses Shelley’s complex orientation towards Romantic-period drama and theatre culture. For Shelley, drama provided a key opportunity for generic experimentation that is continuous with his lyrical innovations. These innovations, however, go beyond producing new kinds of Romantic ‘closet dramas’, which were intended for a smaller, more bourgeois reading public. To argue this claim, the chapter attends to how Shelley’s writings on ancient Greek dramaturgical principles resonated with his interest in Romantic-period popular theatre. As shown in his dramatic poetic theory, Shelley attempted to realise his ideal intersection of aesthetics, historical progress, and contemporary social change in works sometimes intended for popular consumption. As demonstrated by his hopes to stage certain plays, Shelley’s dramatic efforts indicate that embodiment and mixed media forms were essential to his broader poetics.
On September 19, 1967, Hurricane Beulah devastated the borderlands of South Texas and Northern Mexico. Tearing across the flat terrain, flooding the Rio Grande/Bravo delta, causing nearly $240 million in property damage, and affecting thousands of residents on both sides of the border, the hurricane was nothing short of a minor apocalypse. In the half-century since it hammered the Gulf coastline, the storm has become a recurring motif in the border region’s long cultural memory, returning to conversation often by way of old photographs, grainy video footage, archived news articles, and unsettling historical analogies. Here, though, I emphasize figurations besides the visual and traditionally textual: the local soundtracks that the storm produced, the narrative folk ballads, or corridos, that it inspired. What might such post-apocalyptic ballads teach us today, amid the immense and interconnected social and ecological difficulties of the present? Uniting literary study with ethnomusicological inquiry, in this chapter I reflect on examples of such corridos to argue for the border ballad’s capacities to unsettle the colonialities of genre, media, and discipline; to bear witness to local catastrophe; and, ultimately, to guide collective memory in the long shadow of colonial encounter.
This chapter considers poetry of the 1870s in the aftermath of the previous boom decade in magazine verse, with the flowering of shilling monthlies and popular literary weeklies, when periodical publishers became firmly established as the era’s primary poetry publishers, and when most readers accessed poems in ephemeral print. Literary accounts of the Victorian era conventionally consider poetry book publication as defining the era’s poetics, and certainly in the 1870s there were no shortage of prominent poetry volumes. But this decade also saw poetry defined in relation to magazine verse, and the value of poetry was integral to associated issues of ephemerality and modernity. This chapter focuses in particular on the place of poetry in two new periodicals of the 1870s: The Dark Blue and The Nineteenth Century.
One trend in recent nineteenth-century American studies has been the rising critical status of poetry, which has gone from being widely neglected by C19 scholars to being a vibrant and diverse field of scholarship. Yet, while this scholarship has recovered major authors and recuperated long-derided aspects of nineteenth-century poetics, it has also maintained an old narrative about C19 poetry, namely that the status of poetry declined during the postbellum period. The career of William Cullen Bryant is emblematic of these trends: while there has been some fascinating recent work on his poetry, it has been informed exclusively by his early poetry of the 1810s and 1820s. This essay argues that Bryant’s career looks different when viewed from the end, rather than the beginning. In so doing, it revises recent critical accounts of Bryant, and C19 American poetry more broadly, by examining his translation of the Iliad, which he published in 1870. Bryant’s Iliad was one of the most celebrated poems of the postbellum era and was considered his masterpiece by contemporary readers. This essay examines the translation and discuss some of the ways in which it engages the politics and poetics of the Reconstruction period
Gerard Manley Hopkins was one of the most innovative British poets of the nineteenth century. This book provides an authoritative guide to the ideas and influences shaping Hopkins's life and writing. Consisting of thirty-eight essays by leading scholars, the book covers topics that have long attracted scholarly attention while also responding to recent critical trends. It considers Hopkins's formal innovations alongside his theological and philosophical ideas. Chapters examine his Victorian aesthetic and cultural contexts as well as the significance of his ecological imagination and response to environmental degradation. Hopkins's poetry was not widely known until the 1930s, and the book closes by discussing the distinctive nature of its reception and influence. Informed by original research but accessibly written, the essays enable a fresh engagement with the originality of Hopkins's writing and thought.
Examining the cultural and religious context of male homosociality and homosexuality from the time of Hopkins’s undergraduate career at Oxford and throughout his life, this chapter introduces key primary sources for considering the place of queerness in the poet’s life and work. The chapter also explores the reception of Hopkins in queer studies, and the reception of Hopkins’s queerness in Hopkins studies.
This paper examines the poetics and cultural significance of fanfa youth band performances in the rural commune of Limonade in northern Haiti. Drawing on observations during fieldwork in 2010 and 2016, it analyzes how fanfa bands, directed by maestros, create complex sign systems through music, movement, and materialities. Utilizing Roman Jakobson’s semiotic theory and Linda Waugh’s expansion of poetic function, the study explores the interpretive relations between these components and their role in constituting a unique cultural soundscape. By examining the selection and combination of musical pieces, routes, and accompanying elements, the research highlights the dynamic interaction between fanfa bands and their social environment. This semiotic analysis offers insights into the broader implications of cultural landscapes and the poetics of performance in Haiti.
This chapter delves into the profound interplay between Haitian revolutionary history, literature, and the broader context of global romanticism. Drawing on the pivotal work Le Romantisme en Haïti: La vie intellectuelle, 1804-1915 by Dolcé, Dorval, and Casthely, it critiques the dominance of Western thought and the triumph of Eurocentrism in global romanticism. Through a meticulous exploration of Haiti’s post-independence history and its relationship to French colonialism, it asserts the emergence of a distinctly national form of romanticism deeply entrenched in the country’s intellectual and literary evolution. Tracing the trajectory of Haitian romanticism from its roots in the Haitian Acte de l’Indépendance to the commencement of the US Occupation, it argues that Haitian poets’ blending of politics, history, and literary creation resonated with, at the same time as it transcended, romantic ideals popular in the British and French traditions. Fusing historical scholarship and literary critique, the chapter aims to reshape perceptions of Haitian intellectual history, unearthing the obscured ties between revolutionary actions, poetic expression, and the global romantic movement.
Was the stylistic exuberance and formal ambition of twelfth-century classicizing prose linked to the unprecedented study of ancient poetry during this period? Why would aspiring prose writers have been nurtured largely in verse? Long accustomed to regard Byzantine interest in ancient poetry as culturally antiquarian in nature, we have been less alert to the formal lessons available to aspiring Byzantine authors, most of whom would go on to compose in prose instead of verse. By tracing the long history of poetry as the school of prose, this chapter draws examples from Eustathios’ Parekbolai or ‘commentaries’ on Homeric epic in a bid to illustrate attempts to render Byzantine prose more ‘poetic’. The author thus hopes to underline the reciprocal and often seamless relation between prose and verse in the twelfth century and what this may teach us about both during what is widely regarded as the most innovative period in Byzantine literature.
This chapter examines Propertius’ poetics of space, particularly as it relates to Roman imperialist rhetoric. Beyond the relatively obvious metapoetic images of height and lowliness, it suggests that Propertius employs a range of other spatial metaphors in his construction of a poetic self-image, drawing notably on the language of boundaries and boundlessness, centre and periphery; here, elegiac poetics capitalises on what the author terms the ‘centrifugal’ and ‘centripetal’ aspects of imperialist discourse, whereby Rome expands to fill the world, but also subsumes or draws in the products and characteristics of all other nations. In his more confident moments, the elegist represents himself not merely as echoing or collaborating with, but as surpassing the achievements of Augustus himself. A similar symbolic rivalry may be seen in Propertius’ self-representation as triumphator; the author links this in turn to the poet’s references to monumental architecture, particularly the ecphrasis of the Temple of Palatine Apollo in 2.31, which may be understood as a figurative monument to the power of poetry, dependent on but not identical with its counterpart in the physical landscape of Rome.
This chapter turns from democracy as theatre to the question of theatre’s place within a democracy. Modern political theatre foregrounds playwrights, understood to be people capable of enlightening the audience through their truthful representation of the world. Euripides’ Trojan Women has typically been read as an exposé of political wrongdoing, and an invitation to empathise with the suffering of the protagonists. In Athens, these plays were ’political’ in that they helped spectators unpick rhetorical strategies (Aristotle’s term is dianoia), making them discriminating judges in the law-courts and Assembly. Tragedies were part of a competition where audiences learned to judge the performance skills of writers and actors. Aristophanes’ Frogs is a case study in how decisions were actually made. Plato thought it unacceptable that aesthetic judgements could be based on crowd responses. He coined the term theatrocracy to evoke the power of the crowd to make aesthetic judgements, which he thought should remain the preserve of an educated elite. He saw the rule of the people in the theatre as both a metaphor for democracy and an instance of democracy in action.
Ancient literary-historical narratives commonly envisage developments in poetry and music in terms either of gradual technical progress, or of decadence and hyper-sophistication. This chapter argues that Lucretius strikingly combines these two perspectives in the concluding paragraphs of the culture-history at the end of De Rerum Natura 5: the invention of carmina as songs (5.1379–1411) is associated with simple pleasures, emphatically unsurpassed by later refinements in technique which are linked in turn to the insatiable and destructive desire for novelty and luxury; whereas carmina as (epic?) poems are mentioned amongst the refinements listed in the book’s closing lines as steps on the way to a ‘peak’ (cacumen) of artistic and cultural progress (5.1448–1457). The dual narrative adumbrated here may be linked in turn with the dichotomy between text as written artefact and poem as disembodied ‘song’, which has been a focus of attention in recent scholarship on Latin poetry: both models of textuality, like the conflicting models of cultural development that shape the finale to Book 5, are important to Lucretius’ poetics and his Epicurean didaxis. Lucretius’ poem thus exemplifies the manifold ways in which literary-historical narratives may be determined by the discursive demands of the text in question.
Augustus famously boasted that, having inherited a city of brick, he bequeathed a city of marble; but the transformation of the City's physical fabric is only one aspect of a pervasive concern with geography, topography and monumentality that dominates Augustan culture and – in particular – Augustan poetry and poetics. Contributors to the present volume bring a range of approaches to bear on the works of Horace, Virgil, Propertius and Ovid, and explore their construction and representation of Greek, Roman and imperial space; centre and periphery; relations between written monuments and the physical City; movement within, beyond and away from Rome; gendered and heterotopic spaces; and Rome itself, as caput mundi, as cosmopolis and as 'heavenly city'. The introduction considers the wider cultural importance of space and monumentality in first-century Rome, and situates the volume's key themes within the context of the spatial turn in Classical Studies.
The image is at once easy to identify and difficult to define. If the image is, in a basic sense, the visual language of poems, the concept also extends to modes of meaning making which sometimes have little to do with visuality, as well as to related concepts such as metaphor and conceit. This chapter explores this complex conceptual field by considering examples by Amy Clampitt, Bernadette Meyer, Hope Mirrlees, Sylvia Plath, and others. It shows that the image serves often to unify a poem or structure its narrative, and it proposes that we approach the image as both procedural and constructed. A single poem's presentation of an image in process or the repetition of an image across multiple poems may, in this way, represent a psychological drama or a narrative of intellectual understanding. From this perspective, images are not merely found; they are made.
Introducing the concept of verse history and adapting Roman Jakobson's distinction between verse design and verse instance, this chapter considers a sequence of brief case studies drawn from the work of multiple writers: the Beowulf poet, William Langland, the Gawain poet, John Gower, Wallace Stevens, Elizabeth Willis, Victoria Chang, and André 3000. The chapter proposes that, even after free verse, reading poetry historically still must involve a consideration of the relationship of rhythm to meter. The potential for friction between verse instance and verse design, and more broadly between poems and poetry, implies a need for relations of supplementarity. Moments of rhythmical disturbance disclose how what one had located outside the lone poem – a metrical template, a political ideal, or a historical event – comes rushing into it and through it.
This chapter begins by arguing that debates about whether a poem can be translated reflect debates about the nature of the poem itself. Those who assert that poetry is untranslatable, for example, tend to believe that every poem is a unique event in a specific language. Conversely, those who assert the importance of translation tend to see poems as existing, and as having their meanings, only in relation to other poems or art forms. Considering examples from Roy Fisher, Friedrich Hölderlin, Vittorio Sereni, Jean-Joseph Rabéarivelo, César Vallejo, Donald Justice, Elizabeth Bishop, and Frank O’Hara, the chapter demonstrates that in practice, both these conceptual positions are essential. It explores how the practice of translation generates networks of mutually referential identities over time, and it suggests that, more broadly, the emergence of the abstraction known as “the poem” depends on its relation to such interconnections between poems, poets, and translations, ones that may be shaped by imitation, parody, homage, and adaptation.
This chapter examines the relationship between poems and the commodities that structure both our intimate lives and the vast social geographies of the globe. If the content of a poem must often be discovered through interpretative work, reading between the lines of its figurative expressions and other such devices, the commodity, too, is a form of appearance which conceals its origins in labor and the exploitation of that labor. Beginning with this correspondence, and analyzing examples by Bernadette Mayer, Claude McKay, Keston Sutherland, and others, the chapter maps out several ways in which poems both present and negate the commodity. It discusses the poetic representation of labor itself as a commodity, of nonremunerative care work, of the factory and global commodity chains, and of the circulation of commodities through colonial networks. In conclusion, the chapter argues that learning to read the poem is inseparable from learning to read the commodity, for in both cases, the reader's success lies in the ability to re-suture the text to, rather than rescue it from, its worldly net.
This Introduction explores what it means to encounter a poem. What is involved when we read a poem in a book, hear a poem at a poetry slam, or translate a poem for readers of another language? What ideas about “the poem” inform such encounters, shaping what readers and audiences want from poems and what they do with them? This chapter examines the conceptual relation between the terms “poem” and “poetry,” as well as the shifting relations between “poem,” “song,” “hymn,” and other related terms. The Introduction considers how ideas about the poem have changed over history and how they differ between cultures. It then addresses several influential ideas about the poem, especially the notion of the individual poem as a unified whole and the notion of the poem as singular, as valuable in its difference from other poems. This chapter concludes that to encounter a poem is necessarily to encounter a work which, whether as object or experience, is always already entangled with other poems and with ideas of the poem as such.