We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Linguists usually study the consequences of the sixteenth-century invasion of Mexico and the Caribbean by Castile through the constructs of the language (Nahuatl, Spanish, Yoruba, etc.) and the dialectitalic (Old Castilian, Andalusian, New World koine, pluridialectalism, etc.) and in terms of the contactitalic between these constructs. In contrast, contact is studied here at the level of individual speakers whose inventories of lexical and structural features change and evolve, as new features from other speakers are differentially acquired. These disaggregated processes crucially involve inter-speaker and intra-speaker variation dependent in part on the different frequencies of lexical exemplars. We stress the socially invented nature of named communal languages and argue that our focus on variable contact between idiolects and the disaggregated conception of lexical exemplars can overcome theoretical limitations that are unavoidable when contact is seen in terms of languages and dialects. The data come primarily from the well-documented history of Castilian /s/ in so-called loan phonology in sixteenth-century New Spain, supplemented by a secondary look at nineteenth-century Cuba.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.