We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter provides an overview of teaching methods and second language acquisition theories, assessing the strengths and weaknesses of particular methods in revitalization contexts. Revitalizers must consider community desires and resources, as well as traditional worldviews and lifeways in choosing appropriate approaches. 8 case studies present practical applications of specific teaching methods: grammar-translation and a radically input-based approach in Potawatomi; reclaiming domains and ‘language nesting’ in Lushootseed; Accelerated Second Language Acquisition (ASLA), reclaiming domains and the master-apprentice method in Tolowa Deeni’; how Sámi language and culture can meaningfully shape education in the classroom; homeschooling activities and strategies for elementary age learners in Tolowa Dee-ni’; and how teachers with limited fluency teach language-rich lessons within their own level of proficiency in Chinuk Wawa, where immersion models are unrealistic. The capsules exemplify immersion programmes, culture place-based learning and other approaches in 8 languages: Hawai’ian, Kristang, Wym, Lemko, Chinuk Wawa, Sámi, Cherokee and Anishinaabemowin.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.